CS · EN DE FR brzy

18 CO 51/2022-60 — Městský soud v Praze

ECLI: ECLI:CZ:MSPH:2022:18.Co.51.2022.1
Datum: 2022-03-16
Předmět: [anonymizováno] odvolání žalované proti rozsudku Obvodního soudu pro Prahu 4 ze dne [datum rozhodnutí], č.j. [číslo jednací],
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 3 nař. vl. č. 351/2013 Sb.", "§ 11 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 205 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 224 z. č. 99/1963 Sb.
["duševní vlastnictví""péče řádného hospodáře""peněžité plnění""podvod""průmyslová práva"]
O co šlo: [anonymizováno] odvolání žalované proti rozsudku Obvodního soudu pro Prahu 4 ze dne [datum rozhodnutí], č.j. [číslo jednací], (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 3 nař. vl. č. 351/2013 Sb.", "§ 11 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 205 z. č)
1) Shora označeným rozsudkem soud I. stupně uložil žalované povinnost zaplatit žalobkyni do tří dnů od právní moci tohoto rozsudku částku [částka] a náklady spojené s uplatněním pohledávky ve výši [částka] (výrok I.) a dále povinnost v téže lhůtě zaplatit žalobkyni [anonymizováno] rukám jejího právního zástupce náhradu nákladů řízení [částka] (výrok II.). 2) Takto soud I. stupně rozhodl v řízení [anonymizováno] žalobě, v níž žalobkyně tvrdila, že je organizací zajišťující kolektivní zastupování majitelů ochranných známek, že [anonymizováno] tohoto titulu zaplatila celním orgánům [země] žalovanou částku na refundaci nákladů (článek 29 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 608/2013, [anonymizováno] vymáhání práv duševního vlastnictví celními orgány) za skladování a zničení zboží, které bylo žalované zajištěno dne [datum] celním úřadem [příjmení] [anonymizováno] důvodu, že porušuje práva [anonymizováno] průmyslovému vlastnictví ([právnická osoba] [anonymizována tři slova], [země]). Protiprávní jednání žalované vyplývá [anonymizováno] příslušného správního rozhodnutí. V důsledku toho vznikla žalobkyni škoda odpovídající uhrazeným nákladům na skladování ([částka]) a na zničení zboží ([částka]). 3) Soud I. stupně zjistil tento skutkový stav: Dne [datum] bylo celním úřadem v [anonymizováno] zajištěno zboží, podezřelé [anonymizováno] poškozování ochranné známky [právnická osoba] [jméno] [příjmení] [jméno], držitele práva duševního vlastnictví. Zajištěno bylo celkem 10 krabic hraček s označením – ruční ventilátory„ [anonymizováno]“, [příjmení]. [anonymizována dvě slova]. Odesilatelem zboží byla [právnická osoba] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [číslo], [anonymizováno], Čína, jako příjemce zboží byla označena žalovaná; tyto společnosti byly účastníky příslušného celního řízení. Jako celní deklarant byla uvedena [právnická osoba] [příjmení] [jméno]. [anonymizována dvě slova]. [anonymizováno]. Sp [anonymizováno]. Věc byla ve správním řízení vedena celními orgány [země] pod sp. zn. [anonymizováno] [číslo] [anonymizováno] – [číslo] – [anonymizováno]. Za skladování zboží bylo žalobkyni vyúčtováno [částka] + 19% DPH, celkem [částka], zaplaceno dne [datum], za zničení zboží vyúčtováno celkem [částka], zaplaceno [datum]. Žalobkyně dne [datum] vyzvala žalovanou [anonymizováno] úhradě nákladů vzniklých skladováním a likvidací zajištěného zboží. 4) Právním posouzením tohoto skutkového stavu soud I. stupně dovodil existenci všech podmínek pro vznik odpovědnosti žalované za škodu (snížení majetkového stavu), která vznikla žalobkyni uhrazením předmětných částek. 5) [anonymizováno] zadržení zboží celními orgány došlo [anonymizováno] důvodu porušení práv [anonymizováno] ochranné známce [právnická osoba] [jméno] [příjmení] [jméno], držitele práva duševního vlastnictví (článek 17 odst. 1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 608/2013 ze dne [datum] [anonymizováno] vymáhání práv duševního vlastnictví celními orgány, dále jen„ Nařízení č. 608/2013“). Porušení práv [anonymizováno] ochranné známce bylo postaveno najisto v celním řízení sp. zn. [anonymizováno] [číslo] [anonymizováno] - [číslo] - [anonymizováno]. Zadržené zboží bylo skladováno a následně zničeno. Náklady, které v této souvislosti vznikly, tj. náklady na skladování ([částka]) a náklady na zničení zboží ([částka]), zcela uhradila podle článku 29 Nařízení č. 608/2013 žalobkyně, vystupující jako profesní sdružení oprávněné [anonymizováno] ochraně práv plynoucích [anonymizováno] průmyslového vlastnictví svých členů, která je požadovala po žalované jako po příjemci zboží. 6) Pokud žalovaná tvrdila, že mezi jednáním žalované a vznikem škody neexistuje příčinná souvislost, soud I. stupně se s touto argumentací neztotožnil. V řízení bylo bezpečně prokázáno, že příjemcem zboží byla žalovaná, která obdobný typ zboží jako v tomto případě (ruční ventilátory) od čínské společnosti odebírala a odebírá, jak sama doložila i důkazem označeným jako packing list. [anonymizováno] uvedených důvodů soud I. stupně žalobě zcela vyhověl, včetně nároku na částku [částka], odpovídající zákonnému nároku na paušální náhradu nákladů spojených s uplatněním pohledávky podle § 3 nařízení vlády č. 351/2013 Sb. [anonymizováno] nákladech řízení bylo rozhodnuto podle § 142 odst. 1 o. s. ř. ve prospěch plně úspěšné žalobkyně. 7) Tento rozsudek napadla žalovaná včasným a přípustným odvoláním. Vytýkala soudu I. stupně, že na základě provedených důkazů dospěl [anonymizováno] nesprávným skutkovým zjištěním, a v důsledku toho věc nesprávně právně posoudil (§ 205 odst. 2 písm. e), písm. g) o.s.ř.); navrhla, aby odvolací soud rozsudek soudu I. stupně změnil a žalobu zamítl. 8) Žalovaná namítala, soud I. stupně dospěl [anonymizováno] nesprávnému skutkovému závěru [anonymizováno] skutečnosti, zda si žalovaná předmětné zboží u svého obchodního partnera objednala. Tato skutečnost je rozhodná pro právní posouzení věci. Žalovaná má za to, že žalobkyně neprokázala, že si žalovaná posléze zadržené a zničené zboží skutečně objednala. Soud I. stupně při právním hodnocení vycházel [anonymizováno] historických obchodních vztahů, především ze skutečnosti, že si žalovaná v minulosti podobné zboží objednala; tato skutečnost však neprokazuje, že předmětné zboží bylo žalovanou poptáváno a objednáno. Soud I. stupně se nevypořádal s důkazy, které žalovaná [anonymizováno] této skutečnosti navrhla, resp. neodůvodnil, [anonymizováno] jakého důvodu [anonymizováno] nim nepřihlédl. Žalovaná předložila soudu I. stupně své čestné prohlášení, v němž je uvedeno, že si předmětné zboží neobjednala, jednalo se [anonymizováno] pochybení ze strany obchodního partnera, za které žalovaná nenese odpovědnost. Obdobně soud I. stupně neodůvodnil ani rozhodnutí [anonymizováno] zamítnutí návrhu na opatření důkazu formou dotazu soudu na polského zprostředkovatele, zda bylo předmětné zboží žalovanou objednáno. 9) Žalobkyně ve vyjádření [anonymizováno] odvolání navrhla potvrzení rozsudku soudu I. stupně. Žalovaná byla oficiálně označena za účastníka správního řízení vedeného celními orgány [země] podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 608/2013, [anonymizováno] vymáhání práv duševního vlastnictví celními orgány, jako osoba oprávněná disponovat s předmětnou zásilkou, a to na základě nabývacích a přepravních dokladů, které byly předloženy německým celním orgánům. V tomto správním řízení tedy měla případně prokázat, že došlo [anonymizováno] omylu či podvodu a že nabývací doklady i plné moci změnící na jméno žalované společnosti byly padělány či byly německým celním orgánům předloženy bez jeho souhlasu. Dokud nebude prokázán opak, vychází žalobkyně, stejně jako soud I. stupně, [anonymizováno] presumpce správnosti správních aktů; ve věci zajištění zboží žalované proběhlo správní řízení a bylo vydáno rozhodnutí, v němž byla za odpovědnou osobu označena žalovaná. Pokud se žalovaná domnívala, že předmětné rozhodnutí celních orgánů [země] je nesprávné, bylo na ní, aby se mu příslušným procesním postupem bránila. Pokud to žalovaná neučinila, nemá již smysl namítat nyní jeho nesprávnost. Žalovaná patrně neprovedla ani reklamaci zásilky, ani nekontaktovala tohoto svého obchodního partnera za účelem zjištění okolností tohoto obchodního případu, ani nevysvětlila, proč je její obchodní jméno jak na obchodních dokumentech [anonymizováno] zásilce, tak na plné moci udělené celnímu deklarantovi [anonymizováno] proclení zásilky. Je tedy logický závěr, že žalovaná objednala, přepravila do EU a přihlásila [anonymizováno] proclení předmětné zboží, které bylo následně zajištěno celními orgány. Žalovaná ani nejednala s péčí řádného hospodáře, která by se dala očekávat od obchodní společnosti, registrované v obchodním rejstříku zabývající se mezinárodním obchodem. Pokud byla žalované oznámena zásilka, která nebyla její, bylo by logické, aby to oznámila příslušným celním orgánům. Pokud tak neučinila, vystavila se odpovědnosti nejen podle předpisů celních, nýbrž i podle předpisů na ochranu duševního vlastnictví. 10) Odvolací soud přezkoumal napadený rozsudek a řízení mu předcházející podle § 212 a § 212a o.s.ř.; dospěl [anonymizováno] závěru, že odvolání není důvodné. 11) Odvolací námitky žalované spočívaly ve výtce, že soud I. stupně neúplně zjistil skutkový stav ohledně skutečnosti rozhodné pro právní posouzení věci, konkrétně ohledně skutečnosti, zda žalovaná objednala u příslušného dodavatele (odesilatele) zboží, které posléze nebylo po zadržení celními orgány [země] dne [datum] propuštěno do celního režimu EU. 12) S touto námitkou nelze souhlasit. Dokazování se provádí [anonymizováno] skutečnostech, které jsou rozhodné pro právní posouzení věci. V daném případě šlo [anonymizováno] skutečnosti, jimiž je charakterizována souvislost mezi škodou, vzniklou žalobkyni zaplacením nákladů na skladování a zničení výrobků německé celní správě podle článku 29 Nařízení 608/2013, a skutečností, bez níž by úhradová povinnost

Citovaná ustanovení

§ 142 (99/1963 Sb.)§ 205 (99/1963 Sb.)§ 212 (99/1963 Sb.)§ 212a (99/1963 Sb.)§ 219 (99/1963 Sb.)§ 224 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situacePrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.