ECLI: ECLI:CZ:MSPH:2022:69.Co.111.2022.1 Datum: 2022-12-07 Předmět: pro [část Prahy] dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 212a z. č. 99/1963 Sb.", "§ 214 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 219 z. č. 99/1963 Sb."] []
O co šlo: pro [část Prahy] dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 212a z. č. 99/1963 Sb.", "§ 214 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 219 z. č. 99/1963 Sb."])
1. Napadeným rozsudkem soud I. stupně zamítl žalobu, kterou se každý z žalobců domáhal na žalované zaplacení částky [částka] se specifikovaným úrokem z prodlení (výrok I.) a žalobcům uložil povinnost zaplatit žalované na náhradě nákladů řízení částku [částka] (výrok II.).
2. Takto rozhodl o žalobě, kterou se každý z žalobců domáhal na žalované zaplacení částky [částka] s příslušenstvím s tím, že se dne [datum] měli zúčastnit letu žalované číslo QS [číslo] z [obec] do [anonymizováno], avšak uvedený let byl zrušen, na což byli žalobci upozorněni 4 dny před plánovaným odletem. Byl jim nabídnut náhradní let o 2 dny později, avšak s odletem z [obec], což neakceptovali. V souladu s nařízením rady (ES) č. 261/2004, jímž se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů (dále i jen„ [anonymizováno]“), vznikl každému z žalobců podle čl. 7 [anonymizováno] nárok na náhradu [částka].
3. Soud I. stupně vyšel ze zjištění, že mezi žalovanou a [anonymizováno] kanceláří [anonymizována dvě slova] (dále i jen„ [anonymizováno] kancelář“) byla podepsána dne [datum] (přepravní) smlouva, na základě které byly prováděny tzv. charterové lety, a to v období od [datum] do [datum] podle požadavku [anonymizována dvě slova]. Předmětný let byl zrušen na základě e-mailového požadavku [anonymizována dvě slova] ze dne [datum]. Vzhledem k tomu, že nedošlo k naplnění hypotézy ustanovení čl. 3 bodu 1 písm. a) [anonymizováno], neboť nedošlo ke zrušení letu provozujícím leteckým dopravcem, nárok žalobců na náhradu podle čl. 7 [anonymizováno] nevzniknul, a proto soud I. stupně žalobu zamítl.
4. Povinnost k náhradě nákladů řízení uložil žalobcům podle výsledku řízení (§ 142 odst. 1 o. s. ř.).
5. Proti tomuto rozsudku podali žalobci včas odvolání. Předně namítali, že napadený rozsudek je nepřezkoumatelný, když zejména chybí shrnutí skutkového stavu a úvahy, kterými se soud I. stupně řídil při hodnocení důkazů. Žalobcům není zřejmé, jaký vliv má na uplatněný nárok tvrzení soudu I. stupně, že mezi žalovanou a [anonymizováno] kanceláří byla podepsána dne [datum] smlouva o tzv. charterových letech a že předmětný let byl zrušen na základě e-mailového požadavku [anonymizována dvě slova] ze dne [datum]. Z napadeného rozsudku není zřejmé, zda soud I. stupně provedl důkazy navržené žalobci, případně z jakého důvodu je neprováděl. Žalobci měli letenky na předmětný let a mají za to, že není možné let zrušit ve lhůtě kratší než 14 dní, aniž by jim vznikl nárok na kompenzaci podle [anonymizováno]. Ustanovení čl. 3 bod 1 písm. a) [anonymizováno], podle kterého posuzuje věc soud I. stupně, nemá vliv na posouzení uplatněného nároku, neboť upravuje teritoriální působnost [anonymizováno]. Pokud mělo dojít ke zrušení letu z důvodu na straně [anonymizována dvě slova], tak podle [anonymizováno] svědčí žalované regres právě vůči [anonymizováno] kanceláři. Konstrukce odpovědnosti podle [anonymizováno] počítá pouze s odpovědností leteckého dopravce, a proto žalobci uplatňují kompenzaci po žalované. Poukázali na rozsudek Soudního dvora EU ze dne [datum] ve věci [příjmení] [jméno] [příjmení] [jméno] v . [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] (C [číslo]), ve stejné skutkové věci, v níž byla dovozena odpovědnost leteckého dopravce s tím, že provozující letecký dopravce je povinen uhradit náhradu upravenou ustanoveními [anonymizováno] v případě zrušení letu, o němž nebyl cestující informován alespoň 2 týdny před plánovaným časem odletu, a to i tehdy, jestliže tento dopravce alespoň 2 týdny před tímto časem informoval o tomto zrušení [anonymizováno] kancelář, jejímž prostřednictvím byla uzavřena přepravní smlouva s dotčeným cestujícím a tato kancelář o tom neinformovala tohoto cestujícího v této lhůtě. Navrhli, aby byl rozsudek soudu I. stupně zrušen a věc byla vrácena soudu I. stupně k dalšímu řízení.
6. Žalovaná se k odvolání nevyjádřila.
7. Odvolací soud, aniž bylo třeba nařizovat odvolací jednání (§ 214 odst. 3 o. s. ř.), přezkoumal z podnětu podaného odvolání napadený rozsudek, včetně řízení, které jeho vydání předcházelo (§ 212 věta první, § 212a odst. 1, 3, 5 o. s. ř.).
8. Soud I. stupně posoudil věc (v konečném důsledku) správně, když uzavřel, že v daném případě žalobcům nárok na náhradu za zrušení letu podle čl. 7 [anonymizováno] nevznikl, neboť nedošlo ke zrušení letu provozujícím leteckým dopravcem, ale na žádost [anonymizována dvě slova], byť, neznámo proč, uvedl, že„ nedošlo k naplnění hypotézy ustanovení čl. 3, bodu 1, písm. a) [anonymizováno]“, když uvedené ustanovení (toliko) upravuje oblast působnosti ohledně cestujících.
9. [anonymizováno] směřuje k zajištění ochrany cestujících v letecké dopravě, jak vyplývá z bodu (1) preambule [anonymizováno]. V bodě (5) preambule [anonymizováno] se konstatuje, že ochrana cestujících by se měla uplatnit nejen na pravidelných, ale také na nepravidelných letech, včetně těch, které tvoří součást souborných služeb pro cesty, pobyty a zájezdy, protože se rozdíl mezi pravidelnou a nepravidelnou leteckou dopravou zmenšuje. Podle bodu (12) preambule [anonymizováno] obtíže a nepohodlí způsobené cestujícím zrušením jejich letů by se měly rovněž zmírnit. Toho by mělo být dosaženo povinností dopravců informovat cestující o zrušení letu před plánovaným časem odletu a navíc jim nabídnout přiměřené přesměrování tak, aby cestující mohli provést jiná opatření. Pokud tak neučiní, měli by letečtí dopravci cestující odškodnit s výjimkou případu, kdy ke zrušení letu dojde za mimořádných okolností, kterým by nebylo možné zabránit, i kdyby byla všechna přiměřená opatření přijatá. Podle bodu (16) preambule [anonymizováno] toto [anonymizováno] by nemělo být použitelné v případech, kdy jsou souborné služby pro cesty, pobyty a zájezdy zrušený z jiných důvodů, než z důvodu zrušení letu.
10. [anonymizováno] dává cestujícímu využívajícímu letecké dopravy nárok na kompenzaci v případě zrušeného či zpožděného letu (viz čl. 5, čl. 6 a čl. 7 [anonymizováno]) a povinnosti jsou v tomto směru kladeny provozujícímu leteckému dopravci, tedy v souladu s čl. 2 písm. b) [anonymizováno] leteckému dopravci, který provádí nebo zamýšlí provést let podle smlouvy s cestujícím nebo v zastoupení jiné právnické nebo fyzické osoby, která uzavřela smlouvu s tímto cestujícím. Pro kvalifikaci leteckého dopravce jako provozujícího není nezbytné, aby byl přímo on sám ve smluvním vztahu s cestujícím, neboť jeho absenci může nahrazovat domněnka zastoupení (k tomu i čl. 2 písm. b), čl. 3 odst. 5 věty druhé [anonymizováno]). Nárok cestujícího ve smyslu [anonymizováno] nelze striktně vázat k osobě, jež je přímo ve smluvním vztahu s cestujícím, neboť se podle [anonymizováno] nejedná o nezbytnou kvalifikační podmínku provozujícího leteckého dopravce, jenž je povinován k poskytnutí příslušné kompenzace.„ Zrušením“ se rozumí neuskutečnění letu, který byl dříve plánován a na který bylo rezervováno alespoň jedno místo (čl. 2 písm. l) [anonymizováno]). [anonymizováno] se nevztahuje na cestující, kteří cestují bezúplatně nebo za snížené ceny, které nejsou veřejnosti přímo nebo nepřímo dostupné. Vztahuje se však na cestující, kterým letecký dopravce nebo provozovatel souborných služeb pro cesty, pobyty a zájezdy vydal letenku na základě programu pro často cestující zákazníky nebo na základě jiných obchodních programů.
11. Z kontextu, smyslu a účelu [anonymizováno] se podává, že [anonymizováno] se vztahuje i na cestující nepravidelných letů, kterým letecký dopravce nebo provozovatel souborných služeb pro cesty, pobyty a zájezdy vydal letenku na základě programu pro často cestující zákazníky nebo na základě jiných obchodních programů, a upravuje ochranu cestujících v letecké dopravě, kdy ke zrušení nebo zpoždění letu dojde z důvodu (přičitatelnému) na straně provozujícího leteckého dopravce.
12. V projednávané věci je podstatné, že žalobci byli zákazníky [anonymizována dvě slova], u níž si zakoupili zájezd v termínu od [datum] do [datum] do [anonymizováno], jehož součástí v rámci objednaných služeb byla vedle ubytování, stravování a cestovního pojištění i letecká doprava z [obec] do [anonymizováno] dne [datum] s odletem v 17.40 hodin (let č. QS [číslo]). Tento let byl zrušen na žádost [anonymizována dvě slova] v rámci jejího smluvního vztahu se žalovanou z mezi nimi uzavřené přepravní smlouvy. [anonymizováno] kancelář informovala žalobce e-mailem ze dne [datum] o změně termínu zájezdu z [datum] do [datum] na [datum] do [datum] s odletem z [obec]. Žalobci změnu neakceptovali a„ zrušili“ celý zájezd.
13. Protože v projednávaném případě došlo ke zrušení letu na žádost [anonymizována dvě slova], u níž měli žalobci zakoupený zájezd (včetně letecké dopravy), tedy nikoliv z důvodu přičitatelnému provozujícímu leteckému dopravci, [anonymizováno] se na zrušení předmětného letu nevztahuje a žalobcům jimi nárokovaná náhrada za zrušení letu podle čl. 7 odst. 1 písm. b) [anonymizováno] nepřísluší. Žalobci mohou uplatňo
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.