CS · EN DE FR brzy

19 C 54/2020-138 — Okresní soud v Kladně

ECLI: ECLI:CZ:OSKD:2022:19.C.54.2020.1
Datum: 2022-09-19
Předmět: žaloba o nahrazení souhlasu s vydáním předmětu úschovy
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 151 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1 vyhl. č. 254/2015 Sb.", "§ 8 z. č. 91/2012 Sb.", "§ 161 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1109 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 299 z. č. 292/2013 Sb."]
["cizina""držba""peněžité plnění""smlouva kupní""vydržení"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: žaloba o nahrazení souhlasu s vydáním předmětu úschovy. Aplikuje: § 142 (99/1963 Sb.), § 151 (99/1963 Sb.), § 1 vyhl. č. 254/2015 Sb., § 8 (91/2012 Sb.).
1. Žalobce se svou žalobou domáhal vydání rozhodnutí, jímž by byl nahrazen souhlas žalované s odevzdáním vozidla BMW [registrační značka], [příjmení]: WBA3P110X0KS52675, barva černá, rok výroby 2014 (dále jen„ předmětné vozidlo“), z úschovy Policie ČR ve prospěch žalobce. Svůj návrh odůvodnil tím, že předmětné vozidlo se nachází v policejní úschově (správně však již v soudní úschově), a to na základě úkonů trestního řízení vedeného u policejního orgánu pod sp. zn. KRPS [číslo], k vozidlu si činí nárok jak žalobce tak i žalovaná. Dle žalobce je nárok žalované na vydání vozidla nedůvodný, když žalobce je jedinou osobou, které svědčí k předmětnému vozidlu vlastnické právo. Žalobce nabyl vozidlo do svého vlastnictví od osoby [jméno] [příjmení] [příjmení] [příjmení] [jméno] [příjmení] [příjmení] [jméno], a to kupní smlouvou ze dne [datum]. Žalobce ověřil [příjmení] kód vozidla u [právnická osoba] a také STK [obec], přičemž nebylo zjištěno nic negativního či nelegálního a žalobce tak neměl důvod pochybovat o oprávnění prodejce vozidlo prodat. Žalobce tak vyvinul dostatečnou míru opatrnosti, při nabývání vozidla byl v dobré víře, a proto vozidlo nabyl v souladu s ust. § 1109 písm. c) zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „o.z.“). 2. Žalovaná se ve věci vyjádřila tak, že právě jí svědčí vlastnické právo k předmětnému vozidlu a žádala, aby bylo vozidlo vydáno jí, když se jedná původně o vozidlo odcizené v Belgii, přičemž na pojišťovnu (tedy žalovanou) přešlo vlastnictví vozidla okamžikem vyplacení škody pojišťovnou původně pojištěnému vlastníkovi, a to na základě belgických právních předpisů a pojistných podmínek žalované. 3. Vzhledem k tomu, že žalovaná je belgickou právnickou osobou se sídlem v Belgii a žalobce je českým státním příslušníkem s pobytem a bydlištěm v ČR, jde o tzv. věc s cizím (mezinárodním) prvkem, v níž je soud povinen především zkoumat svou mezinárodní příslušnost. Pro posouzení této otázky je třeba postupovat podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne [datum] o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (dále jen Nařízení Brusel I bis), u něhož je dána teritoriální působnost (věc se týká České republiky a Belgie, členů Evropské unie), časová působnost (řízení bylo zahájeno po [datum]) i věcná působnost (jde o spor o vydání věci nacházející se v soudní úschově u Okresního soudu v Kladně). Ostatně příslušnost zdejšího soudu ve věci je založena i dle článku 26 Nařízení Brusel I bis, když obě strany se řízení před zdejším soudem zúčastnili. Ve věci se použije český právní řád, a to pokud jde o samotnou právní úpravu nahrazování souhlasu s vydáním věci ze soudní úschovy dle § 8 zákona č. 91/2012 Sb., o mezinárodním právu soukromém. 4. Nicméně vzhledem k tomu, že soud v řízení o nahrazení souhlasu s vydáním věci ze soudní úschovy vždy posuzuje jako předběžnou otázku, právě to komu svědčí vlastnické právo k věci (srov. NS ČR sp. zn. 21 Cdo 2127/2014), musí se soud zabývat i tím jakým způsobem, tedy na základě jakého právního titulu k nabytí vlastnického práva příslušného subjektu ve skutečnosti došlo, což v případě nabytí věci v zahraničí nutně nese i posouzení, zda došlo k řádnému nabytí vlastnického práva v souladu s právním řádem, kterým se příslušný nabývací titul řídí. Žalobce ve skutečnosti dovozuje vznik svého vlastnického práva ze smlouvy kupní uzavřené dne [datum] v Německu. Žalovaná naopak odvozuje své vlastnické právo z příslušných ustanovení belgických právních předpisů, podle nichž mělo na žalovanou přejít vlastnické právo k předmětnému vozidlu okamžikem vyplacení pojistného plnění původnímu vlastníku předmětného vozidla, který žil v Belgii a jemuž bylo předmětné vozidlo odcizeno, a to ještě předtím než předmětné vozidlo zakoupil v Německu žalobce. Pro posouzení nabytí vlastnického práva je tedy podstatná i příslušná právní úprava, podle níž mělo být vlastnické právo k předmětnému vozidlu nabyto. 5. Na základě provedeného dokazování dospěl soud k následujícím skutkovým zjištěním: 6. Z kupní smlouvy ze dne [datum] bylo zjištěno, že žalobce uzavřel téhož dne v Německu kupní smlouvu o koupi předmětného vozidla s osobou označenou jako [jméno] [příjmení], a to za kupní cenu 15 000 Euro zaplacenou v hotovosti, kdy kupující obdržel mimo vozidla od prodávající i potřebné dokumenty k vozidlu. Bydliště prodávajícího bylo uvedeno také v Německu. 7. Z osvědčení o registraci vozidla bylo zjištěno, že osvědčení uvádí jako majitele předmětného vozidla osobu jménem [jméno] [příjmení] [příjmení] [příjmení] [jméno] [příjmení] [příjmení] [jméno], přičemž vozidlo bylo dle těchto listin registrováno v Německu. 8. Z podstatného obsahu spisu Okresního soudu v Kladně sp. zn. 31 Sd 20/2020 bylo zjištěno, že Policie ČR uložila do soudní úschovy předmětné vozidlo a 1 klíč k vozidlu, a to na základě usnesení Policie ČR, územní odbor [obec], oddělení obecné kriminality, ze dne 31. 07. 2020 [číslo jednací] (s právní mocí dne [datum]). Důvodem pro uložení předmětného vozidla do soudní úschovy byla ta skutečnost, že dne [datum] vydal žalobce na základě výzvy policii v Kladně předmětné vozidlo. Předmětné vozidlo zakoupil žalobce v Německu dne [datum] společně s originálními doklady k vozidlu, prokazující registraci vozidla v Německu. Šetřením v souvisejícím trestním řízení bylo zjištěno, že originální doklady k předmětnému vozidlu jsou ve skutečnosti falsa vytištěná na originálních bianco dokladech, používaných v Německu s tím, že bianco doklady použité série byly v Německu hlášeny jako odcizené. Dále bylo provedenými lustracemi zjištěno, že předmětné vozidlo bylo původně odcizeno v Belgii, a to dne [datum] na adrese [adresa]. Jako poškozený je uvedena žalovaná, která je pojistnou společností a jíž svědčí vlastnické právo k předmětnému vozidlu od doby, kdy původnímu vlastníku vozidla, jemuž bylo vozidlo odcizeno, vyplatila pojistné plnění. Do soudní úschovy bylo předmětné vozidlo uloženo, neboť na předmětné vozidlo uplatnil nárok jak žalobce, tak i žalovaná a vznikly tak pochybnosti o tom, komu má být předmětné vozidlo vydáno. 9. Ze spisu Policie ČR, územní odbor [obec], oddělení obecné kriminality sp. zn. KRPS [číslo] byly příslušnými listinami zjištěny totožné skutečnosti, které jsou uvedeny již v odůvodnění výše uvedeného usnesení o předání vozidla do soudní úschovy, a dále bylo na základě mezinárodní policejní spolupráce zjištěno, že vozidlo bylo původně odcizeno v Belglii, a dále v Německu (v Essenu) prodáno žalobci, a to s padělanými, v Německu odcizenými originálními bianco dokumenty, které byly dodatečně vyplněny neoprávněnou osobou. Majitelem vozidla v době spáchání krádeže v Belgii, byl pan [příjmení] [jméno], přičemž vozidlo mu bylo odcizeno dne [datum] při vloupání do domu, kdy vozidlo samotné měl zaparkované před domem. Tento původní vlastník předmětného vozidla měl registrované pojištění vozidla u žalované (jejíž subjektivita je ověřena výpisem z belgického rejstíku). Pokud jde o osobu [jméno] [příjmení] [příjmení] [příjmení] [jméno] [příjmení] [příjmení] [jméno], pak tato osoba nebyla ztotožněna, na adrese v Německu uvedené ve smlouvě se dle pátrání nezdržuje. Vozidlo bylo jako kradené zjištěno v souvislosti s registrací vozidla žalobcem v ČR, přičemž ve vozidle byl toliko jiný motor, než se kterým bylo vozidlo původně registrováno (viz i odborné vyjádření z [datum] nacházející se v policejním spisu). 10. Ze všeobecných podmínek žalovaného (včetně jejich překladů do českého jazyka) bylo zjištěno, že dle čl. 16 písm. D bod 1. pojistných podmínek v případě, že bylo odcizené pojištěné vozidlo nalezeno poté, kdy pojišťovna vyplatila pojistné plnění, za předpokladu, že si pojištěný ponechá vyplacené plnění, přechází vlastnické právo k vozidlu na pojišťovnu. Uvedené oprávnění v pojistných podmínkách pak vychází z ustanovení belgického právního řádu, konkrétně z ust. článku 95 tamního zákona o pojišťovnictví z [datum], podle něhož pojistitel, který vyplatil pojistné plnění, vstupuje až do výše pojistného plnění do práv a povinností pojištěného nebo oprávněné osoby vůči třetím osobám odpovědným za škodu (jedná se o subrogační právo pojistitele) (zjištěno dále z ověřeného překladu belgického zákona o pojišťovnictví). 11. Z dokladů o zaplacení bylo zjištěno, že žalovaná vyplatila původnímu majiteli vozidla panu [jméno] [příjmení] pojistné plnění ve výši 31 859, 19 Euro a 791,30 Euro (viz i doklady o vyplacení ve výše uvedeném policejním spise na č.l. 65-69, z nichž je patrné, že číslo klienta ZW2854 je přiděleno právě původnímu pojištěnému majiteli předmětného vozidla panu [příjmení]). K výplatě došlo [datum] a [datum] (viz i překlady platebních dokladů na č.l. 83 a 86 policejního spisu). 12. Podle ust. § 299 odst. 1 zákona č. 292/2013 Sb., o zvláštních řízeních soudních, byl-li souhlas s vydáním předmětu úschovy odepřen, lze jej nahradit pravomocným rozsudkem soudu, kterým bylo rozhodnuto, že ten, kdo vydání odporoval, je povinen souhlasit s vydáním předmětu

Citovaná ustanovení

§ 299 (292/2013 Sb.)§ 1109 (89/2012 Sb.)§ 8 (91/2012 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 151 (99/1963 Sb.)§ 161 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situaceOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.