CS · EN DE FR brzy

7 C 49/2020-66 — Okresní soud v Novém Jičíně

ECLI: ECLI:CZ:OSNJ:2021:7.C.49.2020.4
Datum: 2021-04-21
Předmět: o [částka] s příslušenstvím
Ustanovení: ["§ nař. vl. č. 351/2013 Sb.", "§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 8 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 6 z. č. 91/2012 Sb.", "§ 12 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 87 z. č. 99/1963 Sb."]
["peněžité plnění"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: o [částka] s příslušenstvím. Aplikuje: § nař. vl. č. 351/2013 Sb., § 142 (99/1963 Sb.), § 1970 (89/2012 Sb.), § 8 vyhl. č. 177/1996 Sb..
1. Žalobou, doručenou soudu dne [datum], se každý z žalobců a), b), c) domáhal po žalované zaplacení částky [částka] s příslušenstvím. Celkem tak požadovali po žalované zaplacení částky [částka] se zákonným úrokem z prodlení ve výši 10 % ročně z částky [částka] od [datum] do zaplacení dluhu. 2. Žalobu odůvodnili tvrzením, že dne [datum] se účastnili letu č. 8Q 752 z [obec], Česká republika do Antalye, Turecko, jehož provozujícím leteckým dopravcem byla žalovaná. Plánovaný čas odletu byl stanoven na 18:40 hodin a plánovaný přílet se měl uskutečnit ve 22:20 hodin. Skutečný odlet se uskutečnil ve 23:50 hodin a skutečný přílet nastal v 3:14 hodin, dne [datum]. Tímto došlo ke značnému zpoždění letu a žalobci dorazili do cílové destinace o více než 4 hodiny později oproti plánovanému času příletu. Uvedené zpoždění lze považovat za nesplnění povinnosti žalované jako leteckého dopravce. Na vzniklou situaci je nutno aplikovat Nařízení Evropského parlamentu a rady ([příjmení]) [číslo] ze dne [datum], kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů (dále též„ Nařízení“), které se dle článku 3, odst. 1, písmeno a) vztahuje na cestující odlétající z letiště umístěného na území členského státu Společenství. V daném případě se odlet daného letu se uskutečnil z [obec], Česká republika. Dle článku 7, odst. 1, písm. b) Nařízení ve spojení s judikaturou Soudního dvora (spojené případy Sturgeon v [příjmení], and [příjmení] v [příjmení] [příjmení] – C [číslo] a C [číslo]) přísluší cestujícím v případě zpoždění letu na příletu o tři hodiny nebo více při vzdálenosti od 1 500 km do 3 500 km náhrada škody ve výši [částka]. Vzhledem k tomu má každý z žalobců vůči žalované nárok na náhradu škody ve výši [částka], celkově tedy [částka]. Žalobci se s uvedeným nárokem obrátili na žalovanou, prostřednictvím písemné výzvy zaslané právním zástupcem žalobců na emailovou adresu žalované dne [datum]. Žalovaná na výzvu nereagovala a žalobcům ničeho neuhradila. 3. Žalovaná se na výzvu soudu k podané žalobě nijak nevyjádřila, v řízení zůstala nečinná. 4. Žalobci předložili k prokázání uplatněných nároků listinné důkazy, a to kopie palubních vstupenek [číslo] potvrzení letiště [obec] ze dne [datum] o zpožděném letu 8Q752 dne [datum] a žádost ze dne [datum], adresovanou žalované, o poskytnutí kompenzace za zpoždění letu ve výši [částka] každému z žalobců. 5. Z těchto důkazů soud zjistil, že let 8Q 752, s datem [datum], měl plánovaný odlet z letiště [obec] - [obec] v 18:40 hodin a plánovaný přílet do Antalye téhož dne ve 22:20 hodin. Ve skutečnosti žalobci nastoupili na palubu letadla dne [datum] ve 23:50 hodin. Podle potvrzení společnosti [právnická osoba], byl odlet letadla letu 8Q 752 do Antalye z [obec] [obec] opožděn o 5 hodin a 10 minut. Žalobci, prostřednictvím právního zástupce, uplatili u žalované, písemnou výzvou ze dne [datum] nárok na zaplacení náhrady za zpoždění letu ve výši [částka] pro každého, ve lhůtě 15 dnů, a to s odkazem na Nařízení ([příjmení]) [číslo]. Žalovaná na jejich výzvu k zaplacení kompenzace za zpoždění letu nereagovala. 6. Soud dospěl k závěru, že je dána mezinárodní pravomoc soudů České republiky, kterou dovodil z článku 6 odstavec 1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady ([příjmení]) [číslo] ze dne [datum] o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, ve spojení s ustanovením § 6 odstavec 1 zákona číslo 91/2012 Sb. a ve spojení s ustanovením § 87 písmeno a) občanského soudního řádu (zákon číslo 99/1963 Sb.) neboť místo, kde došlo ke skutečnosti, která zakládá právo žalobců na náhradu újmy, se nachází v České republice v obvodu Okresního soudu v Novém Jičíně. 7. Protože je Česká republika členem Evropské unie, jsou v ní přímo aplikovatelné předpisy Evropské unie, které tvoří součást jejího právního řádu a mají přednost před vnitrostátními předpisy. Pokud jde rozhodné právo, které je nutno při rozhodování použít, postupoval soud podle článku 5 odstavce 2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady ([příjmení]) [číslo] ze dne [datum] o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Řím I). Podle tohoto ustanovení je rozhodným pro posouzení nároků ze smlouvy o přepravě cestujících právo země obvyklého bydliště cestujících za předpokladu, že se v této zemi nachází rovněž místo odjezdu. [město] obvyklého bydliště žalobců jako cestujících byla a je Česká republika. Rovněž místo odjezdu (odletu) letiště [obec] [obec] se nachází na území České republiky. Za této situace je rozhodným právem pro posouzení věci právo České republiky. Na uvedený spor je přímo aplikovatelné Nařízení Evropského parlamentu a Rady ([příjmení]) [číslo] (článek 3 odstavec 1 bod a), kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letu. 8. Podle článku 5 odstavce 1 písmene c) Nařízení Evropského parlamentu a Rady ([příjmení]) [číslo] v případě zrušení letu mají cestující nárok na náhradu škody dle článku 7 od provozujícího leteckého dopravce, vyjma případů uvedených pod bodem i – iii). 9. Podle článku 7 odstavec 1 tohoto Nařízení [číslo] obdrží cestující náhradu ve výši: a) [částka] u všech letů o délce nejvýše [číslo] km, b) [částka] u všech letů ve Společenství delších než [číslo] km a u všech ostatních letů v délce od [číslo] km do [číslo] km, c) [částka] u všech letů nespadajících pod písmena a) nebo b). 10. Z rozhodnutí Soudního dvora Evropské unie ve spojené věci C [číslo] a C [číslo] [jméno] [příjmení], [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] (věc C [číslo]) proti [příjmení] [jméno] [příjmení] a dále [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] (věc C [číslo]) proti [právnická osoba] vyplývá, že články 5, 6 a 7 Nařízení [číslo] kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě, musí být vykládány v tom smyslu, že pro účely uplatnění nároku na náhradu škody lze na cestující zpožděných letů nahlížet stejně jako na cestující zrušených letů. Mohou se tedy dovolávat nároku na náhradu škody podle článku 7 uvedeného Nařízení, jestliže z důvodu zpoždění letu utrpí ztrátu času tří nebo více hodin, tedy jestliže dosáhnou cílového místa určení tři nebo více hodin po čase příletu původně plánovaném leteckým dopravcem. Takové zpoždění nezakládá nárok na náhradu škody ve prospěch cestujících, jestliže letecký dopravce může prokázat, že významné zpoždění bylo způsobeno mimořádnými okolnostmi, kterým by nebylo možné zabránit, i kdyby byla přijata všechna přiměřená opatření, tedy okolnostmi, jež se vymykají účinné kontrole leteckého dopravce. 11. Soud v projednávané věci aplikoval výše uvedená ustanovení Nařízení Evropského parlamentu a Rady ([příjmení]) [číslo] ve spojení s citovanými rozhodnutími Soudního dvora Evropské unie. Dospěl k závěru, že žalobci prokázali, že dne [datum] se dostavili k rezervovanému letu číslo 8Q 752 z letiště [obec] [obec] nacházejícího se na území Evropské unie se stanoveným odletem v 18.40 hodin do Antalye, s plánovaným příletem ve 22.20 hodin. Dopravcem, který měl let uskutečnit, byla žalovaná. Plánovaný odlet se uskutečnil se zpožděním více než pět hodin, plánovaný přílet byl zpožděn o 4 hodiny 56 minut a vzdálenost obou letišť je 1 765 km, tedy v rozmezí [číslo] až [číslo] km. Žalobcům tak vzniklo právo na náhradu škody za utrpěnou ztrátu času podle článku 5 odstavec 1) písmene c) a článku 7 odstavec 1), písmeno b) Nařízení [číslo] neboť na cestující zpožděných letů je nutno dle judikatury Soudního dvora Evropské unie nahlížet stejně jako na cestující zrušených letů. Náhrada, která žalobcům přísluší, činí [částka] pro každého z nich. Žalovaná, jako letecký dopravce, v řízení neprokázala, že zpoždění bylo způsobeno mimořádnými okolnostmi, kterými nebylo možné zabránit, tedy okolnostmi, jež se vymykají účinné kontrole leteckého dopravce. 12. Z uvedených důvodů soud žalobě vyhověl a uložil žalované povinnost zaplatit každému žalobci částku [částka], včetně úroku z prodlení ve výši 10 % ročně, z částky [částka] od [datum] do zaplacení. Oprávnění žalobců požadovat úhradu úroků z prodlení vyplývá z ustanovení § 1970 občanského zákoníku (zákon číslo 89/2012 Sb.), ve spojení s nařízením vlády číslo 351/2013 Sb. Žalovaná byla vyzvána, dopisem ze dne [datum], k zaplacení uvedených částek do 15 dnů, a tedy dne [datum] již byla v prodlení se zaplacením tohoto dluhu. 13. Výrok o náhradě nákladů řízení je odůvodněn ustanovením § 142 odstavec 1 občanského soudního řádu. Žalobci byli v řízení úspěšní, proto jim přísluší právo na náhradu nákladů řízení proti žalované. Při výpočtu náhrady nákladů řízení vycházel soud podle § 8 odst. 1 vyhlášky číslo 177/1996 Sb. z tarifní hodnoty ve výši [částka], přepočtených na českou měnu podle kurzu vyhlášeného Českou národní bankou, platného ke dni podání žaloby 25, [částka] za [částka]. Odměna za právní zastoupení každého z žalobců tak byla vypočtena z částky

Citovaná ustanovení

§ 1970 (89/2012 Sb.)§ 6 (91/2012 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 87 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situaceŽivnostiOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.