CS · EN DE FR brzy

41 C 54/2021-47 — Obvodní soud pro Prahu 1

ECLI: ECLI:CZ:OSPH01:2022:41.C.54.2021.1
Datum: 2022-03-22
Předmět: o zaplacení [částka] s příslušenstvím
Ustanovení: ["§ nař. vl. č. 351/2013 Sb.", "§ 202 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 151 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 11
["peněžité plnění""postoupení pohledávky"]
O co šlo: o zaplacení [částka] s příslušenstvím (["§ nař. vl. č. 351/2013 Sb.", "§ 202 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 151 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 149 z. č. 99/196)
1. Žalobce se žalobním návrhem doručeným soudu dne 31. 5. [číslo] domáhal na žalované zaplacení částky [částka] s příslušenstvím specifikovaným ve výroku I. tohoto rozsudku s následujícím odůvodněním. Žalovaná je leteckou přepravní společností a má zřízenou organizační složku v České republice, sídlící na shora uvedené adrese v obvodu [obec a číslo]. Předmětem sporu je náhrada škody za zpožděný let č. TK [číslo] z letiště [příjmení] [jméno] [příjmení] [jméno], [obec] (PRG) na letiště Istanbul Havalimani Airport, Istanbul (IST) dne [datum], jehož se žalobce účastnil, číslo rezervace UVZY55. Vzhledem ke zpoždění předmětného letu v délce 00:48 hod nebylo možné stihnout navazující let. Časový limit mezi plánovaným a skutečným příletem do cílové destinace tak překročil rozsah 3 hodin. Žalobci tak vznikl nárok na finanční kompenzaci na základě Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne [datum], kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů (dále také jen jako„ Nařízení“). V návaznosti na výše uvedené zpoždění letu, Nařízení a rozsudek SD ze dne [datum] C [číslo] a C [číslo] a skutečnost, že se nejedná o mimořádnou okolnost dle čl. 5 odst. 3 Nařízení, spadá nárok pod ustanovení článku 7 odst. b) Nařízení a žalobci vznikl nárok na kompenzaci ve výši [částka]. Nárok žalobce nejprve postoupil [právnická osoba] Limited, která jej vůči žalovanému uplatnila dne [datum] zasláním výzvy k úhradě kompenzace, poté, kdy žalovaná na výzvu nereagovala, ke zpětnému postoupení na žalobce. Žalované byla právní zástupkyní žalobce dne [datum] zaslána předžalobní výzva v souladu s § 142a o.s.ř., k úhradě však předmětné kompenzace však dosud nedošlo. 2. Žalovaná navrhla zamítnutí žaloby. Žalovaná nesporuje, že žalobce měl platnou rezervaci na let na trase letiště [jméno] [jméno], [obec] (PRG) – Istanbul Havalimani Airport, Istanbul, číslo letu TK [číslo] dne [datum] jenž byl opožděn o 48 minut a nebylo tak možné stihnout navazující let, kdy časový limit mezi plánovaným a skutečným příletem do cílové destinace překročil 3 hodiny. Zpoždění letu však bylo způsobeno mimořádnými okolnostmi mimo kontrolu žalované podle bodu 14 a 15 preambule Nařízení, za něž tak žalovaná neodpovídá. Ke zpoždění letu TK [číslo] došlo z důvodu zpoždění předchozího letu TK [číslo] z Istanbulu do [obec], který byl opožděn z důvodu opoždění jemu předcházejícího letu TK [číslo] z Berlína do Istanbulu, který byl opožděn z důvodu rozhodnutí řízení letového provozu (standardizovaný kód IATA: 81Z), kdy všechny tyto lety byly zajištěny stejným letounem, dále let TK [číslo] byl opožděn z důvodu rotace předchozího letu (standardizovaný kód IATA: 93Z), asistence cestujícímu s omezenou schopností pohybu (19C) a restrikcí řízení letového provozu při zahájení pohybu letadla (standardizovaný kód IATA: 89K) a let TK [číslo] a TK [číslo] byly opožděny z důvodu rotace předchozího letu (standardizovaný kód IATA: 93Z) a rozhodnutí řízení letového provozu vydaného z kapacitních důvodů na letišti příletu (standardizovaný kód IATA: 83Z), tedy z důvodů mimo sféru vlivu žalované. 3. Soud provedl dokazování listinnými důkazy, vzal za svá skutková zjištění nesporná tvrzení účastníků, a takto zjistil a vzal za prokázané tyto skutečnosti (skutkový stav): Mezi účastníky není sporu o těchto skutečnostech: Žalobce měl platnou rezervaci na let na trase letiště [jméno] [jméno], [obec] (PRG) – Istanbul Havalimani Airport, Istanbul, číslo letu TK [číslo] dne [datum] s plánovaným časem odletu ve 12.40 hodin (GMT) z [obec] a plánovaným časem příletu do Istanbulu v [číslo] (GMT) hodin téhož dne (trvání letu 2h 30m), přičemž následný navazující let TK [číslo] byl plánován na týž den s plánovaným časem odletu z Istanbulu v 19.10 hodin do cílové destinace Atény (viz též potvrzení o rezervaci). Let TK [číslo], provozovaný žalovanou, byl na příletu do Istanbulu opožděn o více než 3 hodiny (viz výpis ze systému žalované k předmětným letům) a nebylo tak možné stihnout navazující let TK [číslo]. Ke zpoždění letu TK [číslo] došlo z důvodu zpoždění předchozího letu TK [číslo] z Istanbulu do [obec], který byl opožděn z důvodu opoždění jemu předcházejícího letu TK [číslo] z Berlína do Istanbulu, který byl opožděn z důvodu rozhodnutí řízení letového provozu v průběhu letu (standardizovaný kód IATA: 81Z), kdy všechny tyto lety byly zajištěny stejným letounem, dále let TK [číslo] byl opožděn z důvodu rotace předchozího letu (standardizovaný kód IATA: 93Z), asistence cestujícímu s omezenou schopností pohybu (19C) a restrikcí řízení letového provozu při zahájení pohybu letadla (standardizovaný kód IATA: 89K). Let TK [číslo] byl opožděn z důvodu rotace předchozího letu (standardizovaný kód IATA: 93Z) a rozhodnutí řízení letového provozu vydaného na letišti příletu (standardizovaný kód IATA: 83Z). (viz výpisy ze systému žalované k předmětným letům). Žalobce vyzval žalovanou k zaplacení náhrady ve výši [částka] předžalobní výzvou ze dne [datum] prostřednictvím své právní zástupkyně. Žalobce pohledávku, která je předmětem žaloby postoupil [právnická osoba] Limited, která ji zpětně postoupila žalobci dne [datum] (viz zpětné postoupení pohledávky ze dne [datum], formulář o postoupení [datum], žádost o úhradu kompenzace z [datum]) 4. Z dalších provedených důkazů nebylo zjištěno ničeho rozhodného pro posouzení věci, při svém rozhodování z nich nevycházel, proto se jimi dále nezabývá. Další důkazy soud neprovedl pro nadbytečnost, případně nerozhodnost pro věc. 5. Podle článku 1 odstavce 1. písm. b) Nařízení Evropského parlamentu a rady (ES) č. 261/2004 ze dne [datum], kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (dále též jen„ Nařízení“) toto nařízení stanoví za podmínek v něm stanovených minimální práva cestujících, jestliže je jejich let zrušen. Podle článku 2 Nařízení se pro účely tohoto nařízení a)„ leteckým dopravcem“ rozumí podnik zabývající se leteckou dopravou s platnou provozní licencí; b)„ provozujícím leteckým dopravcem" rozumí letecký dopravce, který provádí nebo zamýšlí provést let podle smlouvy s cestujícím nebo v zastoupení jiné právnické nebo fyzické osoby, která uzavřela smlouvu s tímto cestujícím; f)„ letenkou“ rozumí platný doklad opravňující k přepravě nebo jiné rovnocenné oprávnění v elektronické nebo jiné nehmotné formě, vydané nebo schválené leteckým dopravcem nebo jeho pověřeným zástupcem; g) "rezervací" rozumí skutečnost, že cestující má letenku nebo jiný důkaz, který udává, že rezervace byla leteckým dopravcem nebo provozovatelem souborných služeb pro cesty, pobyty a zájezdy přijata a evidována; l)„ zrušením" rozumí neuskutečnění letu, který byl dříve plánován a na který bylo rezervováno alespoň jedno místo. Podle článku 3 odstavce 1 Nařízení se toto nařízení vztahuje: a) na cestující odlétající z letiště umístěného na území členského státu, na které se vztahuje Smlouva; b) na cestující odlétající z letiště umístěného na území třetí země na letiště umístněné na území členského státu, na které se vztahuje Smlouva, pokud neobdrželi náhradu nebo odškodnění a nebyla jim poskytnuta pomoc v této třetí zemi a pokud je provozující letecký dopravce dopravcem Společenství. Podle článku 3 odstavce 2 Nařízení se odstavec 1 použije pod podmínkou, že cestující: a) mají potvrzenou rezervaci pro dotčený let a vyjma případy zrušení podle článku 5 se přihlásí k přepravě, - jak je předem a písemně (rovněž elektronickými prostředky) stanoveno a v čase uvedeném leteckým dopravcem, provozovatelem souborných služeb pro cesty, pobyty a zájezdy nebo oprávněným zprostředkovatelem služeb v cestovním ruchu, nebo, jestliže není uveden čas, nejpozději do 45 minut před zveřejněným časem odletu; nebo b) jsou leteckým dopravcem nebo provozovatelem souborných služeb pro cesty, pobyty a zájezdy bez ohledu na důvod převedeni z letu, který měli rezervovaný, na jiný let. Podle článku 3 odstavce 5 Nařízení se toto nařízení vztahuje na každého provozujícího leteckého dopravce, který přepravuje cestující podle odstavců 1 a 2. Jestliže provozující letecký dopravce nemá smlouvu s cestujícím a plní povinnosti podle tohoto nařízení, má se za to, že jedná v zastoupení osoby, jež uzavřela smlouvu s tímto cestujícím. <i>Podle článku 5 odst. 1 Nařízení v případě zrušení letu:</i> a) je dotčeným cestujícím nabídnuta provozujícím leteckým dopravcem pomoc v souladu s článkem 8; b) je dotčeným cestujícím nabídnuta provozujícím leteckým dopravcem pomoc v souladu s čl. 9 odst. 1 písm. a) a odst. 2 a v případě přesměrování, jestliže očekávatelný čas nového odletu je alespoň následující den po plánovaném odletu zrušeného letu, pomoc stanovená v čl. 9 odst. 1 písm. b) a c); <i>c) mají dotčení cestující v souladu s článkem 7 právo na náhradu škody od provozujícího leteckého dopravce, jestliže</i>

Citovaná ustanovení

§ 1970 (89/2012 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 142a (99/1963 Sb.)§ 149 (99/1963 Sb.)§ 151 (99/1963 Sb.)§ 160 (99/1963 Sb.)§ 202 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situacePrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.