CS · EN DE FR brzy

25 C 35/2022-126 — Obvodní soud pro Prahu 2

ECLI: ECLI:CZ:OSPH02:2022:25.C.35.2022.1
Datum: 2022-07-14
Předmět: o zaplacení 2x 360 000 Kč s příslušenstvím
Ustanovení: ["§ 151 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1 z. č. 82/1998 Sb.", "§ 31a z. č. 82/1998 Sb.", "§ 172 z. č. 141/1961 Sb.", "§ 188 z. č. 141/1961 Sb.", "§ 240 z. č. 40/2009 Sb.", "§ 302 z. č. 141/1961 Sb.", "§ 144 z.
["náhrada nemajetkové újmy""nemajetková újma""peněžité plnění""zadostiučinění / satisfakce"]
O co šlo: o zaplacení 2x 360 000 Kč s příslušenstvím (["§ 151 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1 z. č. 82/1998 Sb.", "§ 31a z. č. 82/1998 Sb.", "§ 172 z. č. 141/1961 Sb.", "§ 188 z. č. 141/1961 Sb.", "§ 240 z. č. 40/2009 Sb.)
1. Žalobci se podanou žalobou domáhají finančního zadostiučinění za nemajetkovou újmu, způsobenou nepřiměřenou délkou řízení vedenou u Městského soudu v Praze sp. zn. [spisová značka]. Žalobci rekapitulují průběh naříkaného řízení, uvádí, že trestní stíhání proti nim bylo zahájeno usnesením ze dne [datum], a to pro dva skutky – trestný čin krácení daně, poplatků a podobné povinné platby a trestný čin neoprávněného podnikání. Věc byla ze začátku vedena pod sp. zn. [spisová značka] a při hlavním líčení dne [datum] byla věc – podezření ze zločinu z krácení daně, poplatků a podobné povinné platby vyloučena právě pod sp. zn. Městského soudu v Praze [spisová značka]. Řízení skončilo odmítnutím ústavní stížnosti usnesením ze dne [datum], doručena obhájcům dne [datum]. 2. Žalovaná se k žalobě vyjádřila tak, že navrhla zamítnutí žaloby. Namítla, že o části posuzovaného trestního řízení již bylo zdejším soudem ve věci žalobců za část stejného trestního řízení pravomocně rozhodnuto rozsudkem Obvodního soudu pro Prahu 2 ze dne [datum rozhodnutí], č.j. [spisová značka], rozsudkem Městského soudu v Praze ze dne [datum rozhodnutí], č.j. [spisová značka]. Jedná se o část trestního řízení vedené proti oběma žalobcům Městským soudem v Praze pod sp. zn. [spisová značka] a sp. zn. [spisová značka], které pravomocně skončilo dne [datum]. Žaloba obou žalobců byla z důvodu vznesené námitky promlčení zamítnuta. Žalovaná rovněž vznáší ve vztahu k nyní uplatněnému nároku žalobců námitku promlčení, a to do části posuzovaného trestního řízení vedené Městským soudem v Praze pod sp. zn. [spisová značka] a sp. zn. [spisová značka], které bylo skončeno usnesením Městského soudu v Praze ze dne [datum] s datem nabytí právní moci dne [datum]. Na zbývající část trestního řízení vedeného od data [datum] do [datum] nelze pohlížet jako na nepřiměřeně dlouhé soudní řízení. Zbývající část soudního řízení trvala 2 roky a 4 měsíce, přičemž se nejedná o soudní řízení, které by mohlo být označeno jako soudním řízení nepřiměřeně dlouhé. Nesprávný úřední postup v podobě nepřiměřené délky zde není dán. 3. Mezi účastníky není sporu, že v řízení u Městského soudu v Praze sp. zn. [spisová značka] usnesením ze dne [datum rozhodnutí] bylo zahájeno trestní stíhání osob, [anonymizováno] státních příslušníků, a to čtyř osob z trestného činu z krácení daně, poplatku a podobné povinné platby podle § 148 odst. 1, odst. 3 písm. a) trestního zákona spáchaného formou spolupachatelství, podle § 9 odst. 2 trestního zákona, a dále dalších osob [anonymizováno] národnosti z trestného činu neoprávněné podnikání podle § 118 odst. 1 t.z., účast na zločinném spolčení podle § 163 odst. 1 trestního zákona. Žalobce a) i žalobce b) byli stíháni pro oba skutky. Jednalo se v této části o jedenáct [anonymizováno] státních příslušníků a jednoho občana [země] jako obviněných z trestných činů pomoc podle § 10 odst. 1 písm. a) trestního zákona, k trestným činům neoprávněné podnikání podle § 118 odst. 1 trestního zákona účast na zločinném spolčení podle § 163a odst. 1 trestního zákona. Usnesení má [číslo jednací]: [anonymizováno] [číslo] Policie České republiky, Útvar odhalování nelegálních výnosů a daňové kriminality. Na [číslo listu] [anonymizována dvě slova] je grafické znázornění dovozu zboží z [anonymizováno] od [anonymizováno], grafické znázornění struktury a postavení jednotlivých obviněných, grafické znázornění vkladů a plateb do zahraničí, grafické znázornění mezi [anonymizováno] [země] a [anonymizováno] dle právní pomoci, dále vyrozumívání o změně čísla vyšetřovacího spisu, upozornění na změnu právní kvalifikace z [datum], upozornění na změnu právní kvalifikace ze dne [datum], usnesení o zahájení trestního stíhání ze dne [datum], usnesení o zahájení trestního stíhání ze dne [datum], kterým bylo rozšířeno trestní stíhání čtyř osob pro nově najevo vyšlé skutečnosti, usnesení bylo zrušeno usnesením Městského státního zastupitelství ze [datum]. Následně se nedařilo některým obviněným doručovat. Opětovně bylo vydáno usnesení o zahájení trestního stíhání z [datum]. Některým obviněným se podle nedoručených obálek nedařilo doručovat. Bylo provedeno šetření ke dvěma obviněným za účelem zjištění jejich pobytu. Byla žádána právní pomoc ve [země] k doručení usnesení. Byl dán podnět podle § 302 trestního řádu a bylo proti jednomu obviněnému vedeno na základě záznamu ze dne [datum] řízení proti uprchlému a bylo vyhlášeno pátraní po pobytu obviněného. Byly předány písemnosti obhájci, bylo provedeno šetření k jinému obviněnému, byl dán rovněž podnět k postupu MSZ podle § 302 trestního řádu a bylo vedeno trestní řízení proti dalšímu uprchlému, po kterém bylo vyhlášeno pátrání. Následně obviněným byli ustanovováni obhájci ex offo či byly založeny plné moci k zastupování. Byly podány stížnosti proti usnesení o zahájení trestního stíhání, o kterých rozhodovalo městské státní zastupitelství. Byli přibráni tlumočníci a byly vzneseny návrhy na vzetí do vazby. Následně bylo rozhodováno o propuštění z vazby obviněných. Byly provedeny výslechy obviněných, výslechy svědků. Byla podávána vysvětlení podle § 158 odst. 5 t.ř. Byly podávány zprávy k šetřeným věcem. Byla provedena šetření k různým osobám, tzv. bílým koňům. Bylo vydáno usnesení o zajištění finančních prostředků na bankovních účtech. Usnesení je ze dne [datum]. Následně obvinění žádali o uvolnění zajištěné částky [datum]. Rozhodnutí OSZ o uvolnění částky z [datum]. Další rozhodnutí z [datum]. Usnesení o zajištění z [datum]. Stížnost proti usnesení a rozhodnutí Obvodního soudu pro Prahu 4 ze dne [datum] o zrušení usnesení o zajištění finančních prostředků. Byly provedeny rekognice, [datum] byly rovněž provedeny domovní prohlídky bytů na různých adresách ve vlastnictví obviněných. Následně vyšetřovací spisy obsahují písemnosti k těmto prohlídkám, seznam zajištěných věcí. Byl zpracován znalecký posudek [číslo] z oboru kybernetika – výpočetní technika, vč. příloh. Byl přibrán znalec z oboru ekonomika – účetnictví. Byl zpracován znalecký posudek [číslo] [ulice] znalecká, obor ekonomika - účetnictví, vč. dodatků. Byl vyžádán záznam o poznatcích z prostředí [anonymizováno] komunity k [právnická osoba] a [příjmení] [příjmení], návrh na vyžádání právní pomoci ve [země] z [datum], vč. dodatků, právní pomoc z [země] ve [anonymizováno] jazyce, výslechy a poskytnuté doklady, faktury poskytnuté právní pomocí z [země] od firem z [země]. Byly rovněž provedeny návrhy na vyžádání bankovního tajemství, urgence k vyžádaným bankovním informacím – banka [anonymizováno] poskytla bankovní informace. Opakovaně bylo žádáno. Byla provedena prohlídka jiných prostor, a to bezpečnostní schránky u [anonymizována dvě slova] byla rovněž žádána o součinnost k vývozu peněžních prostředků. Byly zajišťovány doklady o vývozu zboží u Celního úřadu. O informace byl rovněž dožadován finanční úřad. Bylo provedeno finanční šetření k obviněným. Rovněž proběhl záznam, byly předány protokoly o záznamu telekomunikačních provozů. Byly vyhodnocovány odposlechy, tzv. zájmové odposlechy. Byla založena daňová přiznání ohledně obviněných, zprávy z finančního úřadu, pověst z místa trvalého bydliště, opisy z rejstříku trestů. Návrh na podání obžaloby ze dne [datum], který byl podán Městskému státnímu zastupitelství v [obec] [datum]. Obžaloba byla doručena Městskému soudu v Praze dne [datum]. Dále je ve spise žádost obviněného o vrácení peněžité záruky doručená [datum], rozhodnutí usnesením Městského soudu v Praze o změně výše peněžité záruky, která byla snížena o 300 000 Kč ze dne [datum]. Následně byla doručována obžaloba obžalovaným. Žádost obžalované o vrácení záruky doručená [datum]. Žádost o vrácení zajištěných finančních prostředků z [datum]. Dne [datum] bylo nařízeno hlavní líčení na [anonymizována dvě slova] [datum], [anonymizována dvě slova] [datum]. Žádosti o vrácení peněžité záruky z [datum] na změnu výše peněžité záruky ze [datum]. Soud vyžadoval sdělení údajů k obžalovanému [příjmení] [příjmení], zda má povolení k pobytu, na což bylo reagováno [datum] Službou cizinecké policie. Dále soud zajišťoval tlumočníka k hlavnímu líčení. Byl podán návrh na předběžné projednání obžaloby z [datum]. Usnesením ze dne [datum] bylo rozhodnuto o změně výší peněžitých záruk a o vrácení části peněžité záruky. Obžalovaní se vzdali práva na podání stížnosti. Bylo pátráno po jednom z obviněných. Opatřením ze dne [datum] byla přibrána tlumočnice z jazyka [anonymizováno]. Návrh na zrušení peněžité záruky ze dne [datum]. Dne [datum] proběhlo hlavní líčení ve věci. Žádost o konání hlavního líčení v nepřítomnosti z [datum]. Usnesení o změně výše peněžitých záruk ze dne [datum]. Žádost obžalované o souhlas s opuštěním území České republiky doručená [datum] Hlavní líčení proběhlo [anonymizována dvě slova] [datum]. Dále bylo nařízeno na [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [rok], kdy na hlavním líčení [datum] byli vyslechnuti někteří z obžalovaných. Byla vyloučena ze společného řízení k samostatnému projednání jedna z trestních věcí

Citovaná ustanovení

§ 144 (141/1961 Sb.)§ 172 (141/1961 Sb.)§ 188 (141/1961 Sb.)§ 302 (141/1961 Sb.)§ 118 (40/2009 Sb.)§ 240 (40/2009 Sb.)§ 1 (82/1998 Sb.)§ 31a (82/1998 Sb.)§ 151 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situaceOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.