CS · EN DE FR brzy

24 C 282/2016-416 — Obvodní soud pro Prahu 8

ECLI: ECLI:CZ:OSPH08:2020:24.C.282.2016.6
Datum: 2020-12-15
Předmět: na určení neplatnosti Dohody o převodu členských práv a povinností
Ustanovení: ["§ 118a z. č. 99/1963 Sb.", "§ 150 z. č. 99/1963 Sb.", "§ z. č. 513/1991 Sb.", "§ 154 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 601 z. č. 90/2012 Sb."]
["družstevní byt""dědění""dohoda o převodu členských práv a povinností""nájem bytu""pozůstalost""znalecký posudek"]
O co šlo: na určení neplatnosti Dohody o převodu členských práv a povinností (["§ 118a z. č. 99/1963 Sb.", "§ 150 z. č. 99/1963 Sb.", "§ z. č. 513/1991 Sb.", "§ 154 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 601 z. č. 90/2012 Sb."])
1. Žalobkyně se žalobou došlou zdejšímu soudu dne [datum] a posléze se souhlasem soudu změněnou domáhá určení, že [jméno] [celé jméno žalovaného], [rodné číslo], posledně bytem [adresa žalovaného], zemřelá dne [datum], byla ke dni [datum] členkou Bytového družstva [ulice], [IČO] (dále jen„ družstvo“), s odůvodněním, že šlo o matku žalobkyně a žalovaného 1), že žalovaná 2) je manželkou žalovaného 1), že dědici po zesnulé [jméno] [příjmení] byli žalobkyně, žalovaný 1 a třetí sourozenec [příjmení] [celé jméno žalovaného], že v rámci řízení o pozůstalosti předložil žalovaný 1) dohodu o převodu členských práv a povinností v uvedeném družstvu ze dne [datum] mezi [jméno] [příjmení] jako převodcem a žalovanými jako nabyvateli a že dle žalobkyně uvedená dohoda byla neplatná, neboť podpis na ní nebyl podpisem [jméno] [příjmení], která by družstevní podíl na žalovaného 1) nikdy nepřevedla, neboť se o ni na rozdíl od žalobkyně nestaral. Uvedla, že [jméno] [celé jméno žalovaného] na sklonku života již nebyla plně orientovaná, přičemž již v roce 2009 udělila žalobkyni plnou moc k vyřizování některých záležitostí v souvislosti s družstevním bytem. Dále uvedla, že žalovaný 1 si od [jméno] [příjmení] půjčoval peníze, které jí nevracel, a měl dluhy. Naléhavý právní zájem na požadovaném určení spatřovala v tom, že bylo zapotřebí vyjasnit, zda členská práva a povinnosti v souvislosti s členstvím v družstvu byla, či nebyla předmětem dědění po [jméno] [příjmení]. 2. Žalovaní navrhli zamítnutí žaloby a k věci samé se vyjádřili shodně tak, že [jméno] [celé jméno žalovaného] uvedenou dohodu o převodu členských práv a povinností podepsala spolu se žalovanými na Úřadu městské části [obec a číslo], kde byl jejich podpis úředně ověřen, a že byla plně svéprávná, orientovaná, při plném vědomí a jednala v souladu se svým přáním. Dále uvedli, že o duševním stavu paní [příjmení] před smrtí vypovídá i to, že do konce života byla v pracovním poměru a i do nemocnice, kde zemřela, byla převezena ze zaměstnání. 3. S ohledem na skutečnost, že v době zahájení tohoto řízení nebylo dosud ukončeno řízení o pozůstalosti po [jméno] [příjmení], soud nejprve zaměřil dokazování na zjištění okolností uzavření uvedené dohody o převodu členských práv a povinností, včetně výslechu svědků ([jméno] [anonymizováno], [jméno] [příjmení], [obec] [celé jméno žalovaného], [jméno] [příjmení], [jméno] [příjmení], [jméno] [příjmení], [jméno] [příjmení], [jméno] [příjmení], [jméno] [celé jméno žalobkyně], [ulice] a [jméno] [příjmení]), jejichž výpovědi mohly objasnit úmysly a způsobilost paní [příjmení] v době tvrzeného podpisu uvedené dohody. Za tím účelem byl vypracován též znalecký posudek znalce [celé jméno znalce], kterého soud ustanovil. Nicméně následně, při ústním jednání soudu dne [datum], sdělila žalobkyně, že pozůstalostní řízení bylo ukončeno s tím, že usnesením zdejšího soudu ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], které nabylo právní moci téhož dne, bylo potvrzeno nabytí dědictví včetně družstevního podílu v družstvu dědicům podle dědických podílů ze zákona, a to žalobkyni, žalovanému 1) a [obec] [celé jméno žalovaného], každému s podílem o velikosti 1/3. S ohledem na tuto novou skutečnost soud shledal, že zkoumání okolností uzavření uvedené dohody se stalo nadbytečným, neboť v nové situaci nebyl dán naléhavý právní zájem žalobkyně na požadovaném určení (k tomu podrobněji níže). Proto soud nakonec z řady provedených důkazů žádné pro věc podstatné skutkové zjištění neučinil. 4. Soud ze shodných tvrzení účastníků a z provedených důkazů zjistil následující skutkový stav. 5. Z listiny označené jako Dohoda o převodu členských práv a povinností bylo zjištěno, že ji uzavřeli [jméno] [celé jméno žalovaného], [datum narození], bytem [adresa žalovaného], jako převodce a žalovaní jako nabyvatelé s tím, že mezi převáděná práva a povinnosti patřilo právo nájmu k družstevnímu bytu [číslo] v budově [adresa žalovaného]. Vlastní text dohody neobsahoval datum, podpisy na dohodě však byly úředně ověřeny Úřadem městské části [obec a číslo] dne [datum] (podle doložek se všichni před úřadem vlastnoručně podepsali, podpisy ověřila [jméno] [příjmení]), přičemž soud i s ohledem na dále citované důkazy (záznamy v ověřovací knize a výpověď svědkyně [příjmení], dříve [příjmení]) dospěl k závěru, že dohoda byla podepsána dne [datum] Dohoda byla opatřena potvrzením družstva o převzetí dne [datum]. Ze shodných tvrzení účastníků vzal soud za zjištěné, že uvedená dohoda nebyla předložena družstvu za života [jméno] [příjmení] a že žalovaní se nezavázali poskytnout a neposkytli za převod žádné protiplnění. 6. Ze záznamů z ověřovací knihy Úřadu městské části [obec a číslo] ze dne [datum] bylo zjištěno, že jsou v ní pod pořadovými čísly [číslo] až [číslo] vedena ověření podpisů [jméno] [příjmení] a obou žalovaných na listině označené jako„ 2x Převod člen. práv v BD“, s tím, že všechny uvedené osoby se podepsaly v ověřovací knize a že v knize označená listina byla podepsána před úřadem, nikoli že by podpisy byly uznány za vlastní. 7. Z výpovědi svědkyně [jméno] [příjmení], rozené [příjmení], bylo zjištěno, že v roce 2014 byla zaměstnankyní Úřadu městské části [obec a číslo] a zabývala se mj. ověřováním podpisů. Dle svědkyně ověřování probíhalo u prosklené přepážky, k níž lidé chodili, museli předložit občanský průkaz a podepsat se do knihy. Uvedla, že každý musel být fyzicky přítomen a každého kontrolovala podle občanského průkazu. Pokud by se dotyčný nemohl podepsat, poslala by ho k notáři. K předmětným ověřovacím doložkám v ověřovací knize uvedla, že poznává svůj podpis, nicméně konkrétní osoby a situaci si již nepamatuje. 8. Z usnesení zdejšího soudu ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], které nabylo právní moci téhož dne, bylo zjištěno, že jím bylo potvrzeno nabytí dědictví včetně předmětného družstevního podílu v družstvu se všemi právy a povinnostmi z členství vyplývajícími včetně práva nájmu bytu [číslo] na adrese [adresa žalovaného], dědicům podle dědických podílů ze zákona, a to žalobkyni, žalovanému 1) a [obec] [celé jméno žalovaného], každému s podílem o velikosti 1/3. Z protokolu o jednání ze dne [datum] bylo zjištěno, že jednání byli přítomni všichni tři uvedení dědicové i právní zástupce žalobkyně a všichni stvrdili podpisy, že převzali každý po jednom vyhotovení uvedeného usnesení, a zvláště stvrdili podpisy i to, že se vzdali práva na odvolání proti němu. 9. Z ostatních provedených důkazů (výpovědi účastníků, výpovědi svědků [jméno] [příjmení], [jméno] [příjmení], [obec] [celé jméno žalovaného], [jméno] [příjmení], [jméno] [příjmení], [jméno] [příjmení], [jméno] [příjmení], [jméno] [příjmení], [jméno] [celé jméno žalobkyně], [ulice] a [jméno] [příjmení], znalecký posudek [jméno] [příjmení], znalecký posudek [celé jméno znalce], sdělení [právnická osoba], ze dne [datum], sdělení družstva ze dne [datum], lékařské zprávy ze [ulice] nemocnice [obec], fotografie nádobí z bytu paní [příjmení], protokol o jednání před soudním komisařem ve věci sp. zn. [spisová značka], [spisová značka], ze dne [datum rozhodnutí], předžalobní výzva právního zástupce žalobkyně žalovanému 1 datovaná [datum], smlouva o poskytování služeb mezi [příjmení] [jméno] invalidů a žalobkyní ze dne [datum], příjmové pokladní doklady [příjmení] [jméno] invalidů, list ze sešitku údajně obsahující podpisy [jméno] [příjmení]) soud žádná pro věc podstatná zjištění neučinil. S ohledem na nadbytečnost pro posouzení věci soud neprovedl důkaz navrhovaným výslechem [jméno] [příjmení] k jejímu posudku. 10. Po právní stránce soud věc posoudil následovně. Žalobou na určení podle § 80 zákona č. 99/1963 Sb., občanského soudního řádu, ve znění pozdějších předpisů (dále jen„ o. s. ř.“), se lze domáhat určení, zda tu právní poměr nebo právo je či není, avšak jen tehdy, je-li na tom naléhavý právní zájem. Podle § 154 odst. 1 o. s. ř. je pro rozsudek rozhodující stav v době jeho vyhlášení. 11. V průběhu řízení došlo ke změně situace v tom, že pravomocným usnesením soudu bylo nabytí dědictví zahrnujícího předmětný družstevní podíl v družstvu potvrzeno žalobkyni, žalovanému 1) a [obec] [celé jméno žalovaného]. Žalobkyně v důsledku toho již nemohla mít naléhavý právní zájem na určení, že [jméno] [celé jméno žalovaného] byla ke dni [datum] členkou uvedeného družstva. Případné vyhovění žalobě by vedlo nanejvýš k tomu, že družstevní podíl by měl být projednán v pozůstalostním řízení a v něm rozhodnuto o potvrzení nabytí dědictví. To se ovšem stalo i bez požadovaného určení. Žalovaný 1) se vzdal práva odvolání proti uvedenému usnesení a soudu není známo, že by ho některý ze žalovaných jakkoli napadl. 12. Soud na základě toho žalobkyni při ústním jednání dne [datum] poučil podle § 118a odst. 1 o. s. ř., žalobkyně však ani na základě toho neuvedla nové skutečnosti, které by dokládaly naléhavý právní zájem na požadovaném určení. Namísto toho navrhla připuštění změny žaloby tak, že by se domáhala určení neexistence pohledávky žalovaného 1) vůči n

Citovaná ustanovení

§ (513/1991 Sb.)§ 601 (90/2012 Sb.)§ 118a (99/1963 Sb.)§ 150 (99/1963 Sb.)§ 154 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situacePrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.