ECLI: ECLI:CZ:OSPH10:2022:34.C.545.2015.12 Datum: 2022-08-31 Předmět: žaloba podle ust. § 244 a násl. o.s.ř. Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 150 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 9 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 246 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 244 z. č. 99/1963 Sb."] ["držba""pozemní komunikace""převod vlastnictví""smlouva kupní""smlouva nájemní""vydání věci"]
O co šlo: žaloba podle ust. § 244 a násl. o.s.ř. (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 150 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 9 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 246 z. č. 99/1963 S)
1. Žalobkyně se žalobou ze dne 2. 12. 2015 ve znění jejího doplnění ze dne 3. 10. 2018 a ze dne 29. 10. 2020 domáhala rozhodnutí, kterým by bylo částečně nahrazeno rozhodnutí [anonymizováno] úřadu č.j.: [anonymizováno] [číslo] ze dne 20. 9. 2015 tak, že účastnice 1) v podílu [číslo] a účastnice 2) v podílu [číslo] nejsou vlastníky pozemků dle [anonymizováno] parc. [číslo] role, o výměře 11.064 m2: dle [anonymizováno] parc. [číslo] ostatní plocha, parc. [číslo] ostatní plocha, parc. [číslo] ostatní plocha, parc. [číslo] ostatní plocha,, parc. [číslo] ostatní plocha, parc. [číslo] ostatní plocha, parc. [číslo] ostatní plocha, parc. [číslo] ostatní plocha, parc. [číslo] ostatní plocha, parc. [číslo] ostatní plocha, parc. [číslo] ostatní plocha, parc. [číslo] ostatní plocha, parc. [číslo] ostatní plocha, parc. [číslo] ostatní plocha, parc. [číslo] ostatní plocha, parc. [číslo] ostatní plocha, zapsaných v katastru nemovitostí vedeném [anonymizována dvě slova] pro [anonymizováno] [část Prahy], na [anonymizováno] [číslo] pro [anonymizováno] [část obce], [územní celek] a že účastnice 1) není vlastníkem pozemků dle [anonymizováno] části parc. [číslo] role, o výměře 5.686 m2: dle [anonymizováno] parc. [číslo] orná, pare. [číslo] ost. plocha, parc. [číslo] ostatní plocha, pare. [číslo] ostatní plocha, parc. [číslo] ostatní plocha, parc. [číslo] ostatní plocha, pare. [číslo] ostatní plocha, parc. [číslo] ostatní plocha, parc. [číslo] ostatní plocha, pare. [číslo] ostatní plocha, parc. [číslo] ostatní plocha, parc. [číslo] ostatní plocha, pare. [číslo] ostatní plocha, zapsaných v katastru nemovitostí vedeném [anonymizována dvě slova] pro [anonymizováno] [část Prahy], na [anonymizováno] [číslo] pro [anonymizováno] [část obce], [územní celek]. Žalobu odůvodnila tak, že vlastnictví účastnic 1) a 2) k předmětným pozemkům nezůstalo zachováno, neboť předmětné pozemky přešly v rozhodné době na [anonymizováno] stát bez právního důvodu dle ust. § 6 odst. 1 písm. p) zákona o půdě, a to za účelem výstavby komunikací [ulice], [ulice] a [ulice] zahájené před 24. 6. 1991 a účastnice 1) a 2) se mohly domáhat pouze obnovení svého vlastnického práva dle restitučních předpisů, což učinily. V daném případě účastnice 1) a účastnice 2) sice byly v době uplatnitelnosti restitučního nároku zapsány v katastru nemovitostí jako vlastnice předmětných pozemků, avšak Čsl. stát, respektive jeho složky ([příjmení] [příjmení], [anonymizována dvě slova] [obec] a [anonymizováno] statek [anonymizováno] [obec]), jichž je žalobkyně právní nástupkyní, byl zapsán v evidenci nemovitostí ke dni 24. 5. 1991 jako vlastník části předmětných pozemků nacházejících se na [list vlastnictví], 474 a 73 a byl to on, kdo předmětné pozemky držel a choval se jako jejich vlastník. Žalobkyně je tak přinejmenším ve vztahu k části předmětných pozemků povinnou osobou ve smyslu ust. § 5 zák. o půdě. Pozemkový úřad s ní rovněž jako povinnou osobou jednal. Předmětné pozemky nelze účastnicím 1) a 2) vydat, neboť se jedná o pozemky zastavěné ve smyslu ust. § 11 odst. 1 písm. c) zákona o půdě. Předmětné pozemky se staly součástí veřejného statku, účastnice 1) a 2) nemohou plně realizovat své vlastnické právo a užívat je způsobem odpovídajícím účelu restitucí vyjádřeném v preambuli a ust. § 1 zák. o půdě a nelze jim je proto vydat.
2. Účastnice 1) navrhla zamítnutí žaloby s odůvodněním, že v rozhodném období od roku 1948 do roku 1990 předmětné pozemky jejich právní předchůdci vlastnili, užívali nebo na základě smluv přenechávali dočasně k užívání státním organizacím. Duplicitní vlastnictví na [list vlastnictví], 611,612 a 613 v [anonymizováno] [část obce] bylo zapsáno v roce 1999 ([anonymizováno] [číslo]) na základě zápisu geometrického plánu [číslo] na obnovu parcel [anonymizováno] [číslo] a 63 ([anonymizováno] [číslo]). Ke vzniku duplicity vlastnictví tak nedošlo v tzv. rozhodné době, tj. 25. 8. 1948 - 1. 1. 1990.
3. Účastnice 2) navrhla zamítnutí žaloby s tím, že žalobkyně nesplňuje náležitosti stanovené ustanovením § 246 odst. 1 o.s.ř. pro aktivní legitimaci k podání žaloby dle ust. § 244 a násl. o.s.ř. v předmětné věci. Žalobkyně v žalobě k prokázání odůvodněnosti podání předmětné žaloby uvádí, že je na svých právech předmětným rozhodnutím [anonymizována dvě slova] úřadu závažně ohrožena, poněvadž jím byl potvrzen nesprávný zápis vlastnického práva účastnice 1) a 2). Žalobkyně nespecifikuje, která její práva či povinnosti byly rozhodnutím [anonymizována dvě slova] úřadu založeny, změněny, zrušeny, určeny či zamítnuty. K žádnému založení, změně, zrušení, určení či zamítnutí ve vztahu k právům či povinnostem žalobkyně předmětným rozhodnutím [anonymizována dvě slova] úřadu nedošlo, neboť v řízení o vydání nemovitostí byly uplatněny nároky účastnice 1) a 2), o jejich právech se v řízení rozhodovalo. Stav zápisu vlastnických práv v katastru nemovitostí k příslušným nemovitým věcem nebyl předmětným rozhodnutím [anonymizována dvě slova] úřadu nijak dotčen, v tomto směru k žádné změně v právním postavení žalobkyně nedošlo. Příslušné nemovité věci nemají s komunikací nazvanou [ulice] nic společného, neboť část vnitřního městského okruhu, která se nazývá [ulice], končí sjezdem z [anonymizována dvě slova] a tudíž ve směru od [anonymizována dvě slova] daleko předtím, než se vnitřní městský okruh k dotčeným nemovitým věcem vůbec přiblíží. Předmětné nemovité věci přiléhají ke komunikaci (příp. jsou jí zastavěny), která se nazývá [ulice] (radiála), která na [anonymizováno] spojku pouze navazuje. [ulice] radiála byla stavěna až v 90. letech 20. století a rovněž i po roce 2000. První část měla být dokončena a zprovozněna až v letech 1997 - 98. Není proto zřejmé, na základě čeho žalobkyně dovozuje, že předmětné nemovité věci byly státem převzaty v rozhodném období, tj. nejpozději do 1. 1. 1990. Ve vztahu k nemovitým věcem zapsaným na listu vlastnictví [číslo] pro k.ú. [část obce], citované tvrzení nemůže vůbec obstát, poněvadž ohledně těchto nemovitých věcí stát nikdy jako vlastník v katastru nemovitostí zapsán nebyl. Ve vztahu k nemovitým věcem zapsaným na [anonymizováno] [číslo] pro [anonymizováno] [část obce], byl stát zapsán jako duplicitní vlastník až v roce 1996, resp. 1999 v souvislosti se zápisem geometrického plánu [číslo] na obnovu parcel [anonymizováno] [číslo] a 63 ([anonymizováno] [číslo], resp. [anonymizováno] [číslo]). Duplicitní zápis vlastnictví na [anonymizováno] [číslo] byl proveden na základě hospodářské smlouvy [číslo] uzavřené dne 1. 4. 1991 mezi [anonymizováno] správou komunikací a [anonymizována dvě slova] staveb [obec] Touto smlouvou bylo převedeno právo hospodaření, v důsledku nesprávně provedeného zaškrtnutí nesprávné volby prostřednictvím souvislé řady znaků„ x“ však tato smlouva vyvolala dojem, že jí bylo převedeno vlastnictví a proto byl ve prospěch státu, příp. jeho předchůdců zapsáno k dotčeným pozemkům právo vlastnické. Stát, pokud nakládal s předmětnými pozemky, nečinil tak v úmyslu nakládat s nimi jako s vlastními. Hospodářskými smlouvami, jež byly ve vztahu k pozemkům mezi organizačními složkami státu uzavřeny, bylo převáděno pouze právo hospodaření, které má svůj počátek v nájemní smlouvě uzavřené 20. 8. 1956 mezi [jméno] [příjmení] (ve vztahu k původní parcele [anonymizována dvě slova] většinovým spoluvlastníkem s podílem [číslo]) a národním podnikem [anonymizováno], kterou bylo umožněno užívat pozemek [anonymizována dvě slova], resp. pozemek [anonymizováno] [číslo] a hospodařit na nich. Převod užívacího práva k předmětným pozemkům formou nájemní smlouvy lze považovat za projev dispozice s předmětnými pozemky. Vlastnické právo k pozemkům účastnice 1) a 2) nebylo ze strany státu zpochybňováno, stát zjevně nejevil úmysl nakládat s předmětnými pozemky jako s vlastními, o čemž svědčí rovněž dohoda o budoucí kupní smlouvě ze dne 28. 5. 1989 mezi [jméno] [příjmení] a [anonymizováno] - [anonymizována dvě slova] staveb, kterou se jmenované osoby dohodly na podmínkách budoucího převodu (budoucí kupní smlouvy) pozemku [anonymizována dvě slova] v [anonymizováno] [část obce], a to pro účely majetkového vypořádání stavby [číslo] [ulice] radiála. Stejně tak i dopis [anonymizováno] podniku [anonymizováno] [obec] ze dne 25. 2. 1988, kterým jsou podílové spoluvlastnice pozemku [anonymizováno] [číslo] v souvislosti se stavbou [anonymizováno] radiály vyzvány k uzavření kupní smlouvy, tedy převodu vlastnictví. Uvedený dopis se sice netýká pozemku [anonymizována dvě slova], tedy účastnice 2), nicméně s ohledem na vzájemnou spjatost vztahů k oběma pozemkům, nelze než důsledky tohoto dopisu vztáhnout i na vnímání vlastnického práva k pozemku [anonymizována dvě slova]. Stejně tak bylo v otázce vlastnického práva k předmětným pozemkům ve vztahu k právní předchůdkyni účastnice 2) přistupováno i v navazující době, viz např. kupní smlouva mezi [jméno] [příjmení] a [anonymizována dvě slova] staveb ze dne 23. 2. 1993, vyvlastňovací řízení zahájené pro účely stavby [ulice] radiála v roce 1992 a na něj navazující
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.