CS · EN DE FR brzy

59 C 8/2021-81 — Obvodní soud pro Prahu 10

ECLI: ECLI:CZ:OSPH10:2022:59.C.8.2021.1
Datum: 2022-01-18
Předmět: určení vlastnického práva
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 11 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ z. č. 235/2004 Sb.", "§ 3
["notářský zápis""peněžité plnění""smlouva darovací""vrácení daru""závěť""znalecký posudek"]
O co šlo: určení vlastnického práva (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 11 vyhl. č. 177/)
1. Žalobkyně se domáhala, aby bylo určeno, že ideální ½ pozemku par. [číslo] jehož součástí je stavba [adresa] a ideální ½ pozemku par. [číslo] jehož součástí je stavba bez č.p., to vše zapsáno na listu vlastnictví [číslo] v katastrálním území Uhříněves, kde státní správu katastru nemovitostí ČR vykonává Katastrální úřad pro hlavní město Prahu, Katastrální pracoviště Praha, byly ke dni [datum] ve vlastnictví [příjmení] [příjmení], narozené dne [datum], zemřelé dne [datum] (dále jen„ [část obce] [anonymizováno]“), posledně bytem [adresa], [PSČ] [obec a číslo]. Žaloba byla odůvodněna tím, že paní [příjmení] [příjmení], matka účastnic řízení, darovala žalované shora uváděné nemovité věci, a to formou notářského zápisu ze dne [datum], přičemž dne [datum] sepsala listinu o revokaci daru pro nevděk žalované (tento spatřovala v tom, že poté, co koncem roku [rok] onemocněla a po pobytu v nemocnici byla převezena k žalobkyni, aby se o ni mohla starat, nechala žalovaná vyměnit v předmětném domě zámek a znemožnila zůstavitelce, resp. žalobkyni, která tím byla pověřena, vstoupit do domu a vyzvednout si rodinné fotografie, které pro ni měly velký citový význam; tímto žalovaná zůstavitelce kontinuálně ubližovala), kterou žalované doručila. Žalovaná sdělila, že dle jejího mínění nebyly splněny podmínky pro odvolání daru, a odmítla darované nemovité věci vydat. 2. Žalovaná se bránila tím, že nedošlo ke splnění podmínek pro revokaci daru, neboť se jednání, které je v revokaci popsáno a kterým mělo dojít k porušení dobrých mravů, nedopustila. Zůstavitelce, potažmo rodině žalobkyně bylo umožněno, aby do předmětného domu vstoupili a vybrali a odnesli věci, které zůstavitelka potřebovala či chtěla. Žalovaná nebránila žádnému vydání věcí, a pakliže později potřebovala zůstavitelka nějaké další věci, žalovaná o tomto informována nebyla a nebyla požádána o vstup. Nad rámec má žalovaná za to, že zdravotní stav zůstavitelky nebyl takový, aby byla sama o své vůli schopna posoudit a realizovat předmětné právní jednání. Žalovaná navrhla, aby byla žaloba v celém rozsahu zamítnuta. 3. Smírné vyřešení sporu nebylo možné. Mezi účastnicemi řízení bylo nesporné, že byla dne [datum] uzavřena darovací smlouva formou notářského zápisu [anonymizováno] [číslo], [spisová značka], na jejímž základě byly žalované darovány shora uvedené nemovité věci; stejně tak mezi účastnicemi bylo nesporné to, že stav evidován v KN u [list vlastnictví] pro k.ú. [část obce] je takový, jaký byl doložen v rámci výpisu z KN. Dále bylo mezi účastnicemi nesporné, že došlo k sepsání shora uváděné listiny o revokaci daru, že tato listina byla doručena žalované, která poté, co se s ní seznámila, oznámila žalobkyni, že má za to, že nebyly naplněny podmínky pro odvolání daru, a předmětné nemovité věci tak žalovaná nevydá. [příjmení] bylo především to, zda byly splněny podmínky pro revokaci daru, či nikoliv, zda se skutečně stalo jednání, na základě kterého zůstavitelka dospěla k tomu, že se bude domáhat vrácení daru. 4. Při svém rozhodování ve věci soud vycházel ze skutkových zjištění učiněných jednak na základě shodných tvrzení účastnic o skutkových okolnostech sporu, jednak na základě provedených listinných důkazů předložených účastnicemi řízení a z výslechů svědkyň, a dospěl k následujícím zjištěním: podstatným obsahem spisu vedeného [název soudu] pod sp. zn. [spisová značka] bylo prokázáno, že [příjmení] [příjmení], rozená [příjmení], narozena [datum] zemřela dne [datum] (č. l. 1 – úmrtní list), úkony byl pověřen soudní komisař [anonymizováno] [jméno] [příjmení] (usnesení č. j. [číslo jednací]), v lustracích bylo zjištěno, že nebyla nalezena závět ani informace o angažovanosti zůstavitelky ve veřejných rejstřících (č. l. 12), dne [datum] se konalo předběžné šetření, na nějž se dostavila žalobkyně jakožto pozůstalá [anonymizováno] (č. l. 21-24), s tím, že následuje listina„ revokace daru pro chování obdarované v rozporu s dobrými mravy a pro nevděk obdarované“ (č. l. 25-26); v návaznosti na posledně uváděnou listinu vyvstala potřeba podat žalobu, pokud je usilováno o to, aby předmětná nemovitá věc byla zahrnuta do pozůstalostního řízení;„ revokací daru pro chování obdarované v rozporu s dobrými mravy a pro nevděk obdarované“ bylo zjištěno, že zesnulá podepsala listinu datovanou dne [datum], její podpis byl úředně ověřen, přičemž jako důvod bylo uvedeno, že je odstoupeno od darovací smlouvy pro hrubé porušení dobrých mravů vůči osobě zůstavitelky a pro nevděk s tím, že bylo popsáno, že„ obdarovaná (žalovaná) byla seznámena se zdravotním stavem zůstavitelky, její reakcí bylo znepřístupnění objektu výměnou klíčů od vstupu do domu a zůstavitelka, respektive její [anonymizována dvě slova] (žalobkyně) se nemohla do domu dostat a přinést zůstavitelce osobní věci, ošacení apod.; žalovaná byla opakovaně o celé situaci informována za přítomnosti zůstavitelky, žalobkyně i [anonymizováno] zůstavitelky, [jméno] [celé jméno žalobkyně] a [jméno] [příjmení], avšak přes veškeré naléhání znemožnila do domu vstoupit a odvézt si osobní věci a osobní doklady….“; komunikací mezi žalovanou a [jméno] [celé jméno žalobkyně] od [datum] do [anonymizováno] [rok] bylo zjištěno, že žalovaná byla v kontaktu s dcerou žalobkyně ohledně stavu zůstavitelky, přičemž počátkem komunikace [jméno] [celé jméno žalobkyně] napsala žalované, že je v nemocnici, nemůže mluvit, později jí zavolá, uvedla své číslo, na které jí má žalovaná zatelefonovat; žalovaná na uvedené číslo opakovaně telefonovala; žalovaná se zajímala, zda potřebují ještě něco, čím by pomohla a informovala, že se ozve, až přijede; žalovaná se dotazovala, jak se vede zůstavitelce a co říkali v nemocnici, na což jí [jméno] [celé jméno žalobkyně] odpověděla s tím, že další informace poskytne, až je bude mít, nicméně že je zřejmé, že odebraný vzorek byl [anonymizováno], že zůstavitelka je šikovná a pomáhá při dílčích úkonech souvisejících s péčí o její osobu; žalovaná žádala, aby jí bylo sděleno, pakliže bude něco nového; následně se účastnice konverzace domlouvaly na tom, že žalovaná může zatelefonovat; posléze psala [jméno] [celé jméno žalobkyně] žalované a její dceři společnou zprávu o tom, jak vážný stav zůstavitelky je, že se potvrdilo, že vzorek ze střev nebyl zhoubný, avšak ze slinivky ano a že léčba by byla, zejména vzhledem k věku a celkovému stavu, zbytečným trápením a nebylo by úspěšné, tudíž nemohou udělat víc, než že budou podávat léky, až bude stav horší; na toto bylo oběma reagováno; prostřednictvím SMS se dne [datum] [jméno] [celé jméno žalobkyně] domlouvala s žalovanou na tom, že by zítra přijela pro věci, někdy ráno/dopoledne, podle toho, jak se její [anonymizováno] vyspí a dotazovala se, zda tam budou. 5. Provedené listinné důkazy hodnotil soud jako věrohodné, bez rozporů, přičemž účastnice k nim neměly žádných námitek a co se týká komunikace mezi žalovanou a [jméno] [celé jméno žalobkyně], která byla vyslechnuta jako svědkyně, tak obsah komunikace byl svědkyní po nahlédnutí do předmětných listin potvrzen, stejně tak bylo potvrzeno, že telefonní číslo + [tel. číslo] [anonymizováno], jež bylo v předmětné konverzaci uváděno, je její. Pouze pro úplnost soud uvádí, že v revokaci daru je uvedeno datum darovací smlouvy [datum], tedy jiné, než bylo skutečné datum darování (jak je i mezi účastnicemi nesporné), avšak vzhledem k odkazu na notářský zápis s uvedením čísel NZ [číslo] a [spisová značka], je zřejmé, že byla myšlena smlouva, která byla sepsána v rámci notářského zápisu dne [datum]. 6. Dále byly provedeny výslechy svědkyň, z nichž soud zjistil následující skutečnosti: z výslechu svědkyně [jméno] [příjmení] soud zjistil, že svědkyně je vrchní sestrou [právnická osoba] péče [právnická osoba], která poskytovala zdravotní služby zůstavitelce. Poskytování služby bylo iniciováno žalovanou, s níž svědkyně ohledně poskytování služeb komunikovala. Vztahy žalované a zůstavitelky hodnotí svědkyně jako bezproblémové, normální vztahy mezi matkou a dcerou. Je jí známo, že ačkoliv žalovaná žije v [země], jezdila za zůstavitelkou každý měsíc, minimálně jedenkrát, někdy dvakrát, chodila s ní na obědy, vzala jí, kam bylo třeba, zařídila jí potřebné léky, odvezla jí k lékařům apod.; když odjela, starala se žalobkyně. Do domácnosti zůstavitelky docházela sestra do doby, než byla zůstavitelka hospitalizovaná, následně za ní docházela do domácnosti žalobkyně, kde trávila zůstavitelka své poslední měsíce života. Z výslechu svědkyně [jméno] [příjmení] soud zjistil, že [anonymizováno 8 slov], v němž bydlela zůstavitelka do doby, než byla hospitalizována; znaly se, navštěvovaly se, povídaly si, avšak o rodině se nebavily, o žádných problémech jí není ničeho známo, ani o tom, že v minulosti bylo darováno a později došlo k odvolání daru. Co se týká převzetí věcí z domu, svědkyně popsala, že jednou viděla, jak se do domu dostavila [anonymizováno] [role v řízení], která vybírala nějaké věci ze skříně a odnášela je, bylo to patrně v době, kdy zůstavitelka byla v nemocnici (určitě v př

Citovaná ustanovení

§ (235/2004 Sb.)§ 630 (40/1964 Sb.)§ 3028 (89/2012 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 149 (99/1963 Sb.)§ 160 (99/1963 Sb.)§ 80 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situacePrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.