Stručně: Paragraf 9 zákona 222/2009 stanoví, že poskytovatel služby může správnímu orgánu předložit kopii dokumentu a neověřený překlad, pokud lze ověřit jeho obsah v elektronickém systému jiného členského státu.
§ 9 Předkládání dokumentů
Je-li poskytovatel služby povinen předkládat listinu správnímu orgánu20) za účelem udělení oprávnění k poskytování služby nebo v průběhu poskytování služby, je tato povinnost splněna předložením její kopie a neověřeného překladu za předpokladu, že skutečnosti v kopii uvedené lze zjistit prostřednictvím elektronického systému podle § 30 u příslušného správního orgánu jiného členského státu. Pokud s tím správní orgán20) souhlasí, lze předložit kopii bez překladu, nebo kopii a neověřený překlad v úředním jazyce některého z členských států.
Paragraf 9 zákona 222/2009 stanoví, že poskytovatel služby může správnímu orgánu předložit kopii dokumentu a neověřený překlad, pokud lze ověřit jeho obsah v elektronickém systému jiného členského státu.
Co to znamená v praxi
Poskytovatel služby nemusí předkládat originály dokumentů, ale stačí kopie.
Překlad dokumentu nemusí být úředně ověřený, pokud lze obsah ověřit elektronicky.
Správní orgán může souhlasit s předložením kopie bez překladu nebo s překladem v úředním jazyce jiného členského státu.
Cílem je usnadnit administrativu pro poskytovatele služeb z jiných členských států.
Na co si dát pozor
Možnost předložit kopii a neověřený překlad je podmíněna tím, že skutečnosti v kopii lze zjistit prostřednictvím elektronického systému podle § 30 u příslušného správního orgánu jiného členského státu.
Předložení kopie bez překladu nebo s překladem v úředním jazyce jiného členského státu vyžaduje souhlas správního orgánu.
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.