§ 3 Vyhláška ministra zahraničních věcí, kterou se uveřejňuje soudní řád smíšeného rozhodčího soudu československo-maďarského podle článku 239 mírové smlouvy Trianonské. – Úřední jazyk.
Vyhláška ministra zahraničních věcí, kterou se uveřejňuje soudní řád smíšeného rozhodčího soudu československo-maďarského podle článku 239 mírové smlouvy Trianonské. · 413/1922 Sb. · § 3 · Procesní právo
Stručně: Paragraf 3 vyhlášky ministra zahraničních věcí č. 413/1922 Sb. stanoví, že úředními jazyky smíšeného rozhodčího soudu československo-maďarského jsou francouzština a němčina.
§ 3 Úřední jazyk.
Úředními jazyky soudu jsou francouzština a němčina.
Paragraf 3 vyhlášky ministra zahraničních věcí č. 413/1922 Sb. stanoví, že úředními jazyky smíšeného rozhodčího soudu československo-maďarského jsou francouzština a němčina.
Co to znamená v praxi
Veškerá komunikace se soudem, podání a jednání musí probíhat ve francouzštině nebo němčině.
Dokumenty předkládané soudu, které nejsou v jednom z těchto jazyků, budou muset být přeloženy.
Úřední záznamy a rozhodnutí soudu budou vyhotovovány ve francouzštině nebo němčině.
Účastníci řízení, kteří neovládají francouzštinu nebo němčinu, budou potřebovat tlumočníka.
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.