§ 10a Zákon, kterým se mění zákon č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících, ve znění pozdějších předpisů – „Odměňování a náhrada nákladů
Zákon, kterým se mění zákon č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících, ve znění pozdějších předpisů · 444/2011 Sb. · § 10a · Obchodní a korporátní právo
Stručně: Paragraf 10a zákona 444/2011 ukládá znalcům a tlumočníkům povinnost zachovávat mlčenlivost o informacích získaných při jejich činnosti, a to i po jejím skončení, s možností zproštění mlčenlivosti orgánem veřejné moci nebo zadavatelem.
§ 10a „Odměňování a náhrada nákladů
(1) Znalec (tlumočník) je povinen zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o kterých se dozvěděl v souvislosti s výkonem své znalecké (tlumočnické) činnosti, a to i po jejím skončení; to neplatí, použije-li informace o těchto skutečnostech přiměřeným způsobem pro vědecké nebo vzdělávací účely. Mlčenlivosti jej může zprostit orgán veřejné moci, který jej ustanovil, nebo ten, pro nějž znaleckou (tlumočnickou) činnost na základě smlouvy vykonal.
(2) Povinnost mlčenlivosti podle odstavce 1 se vztahuje i na konzultanty a další osoby, které se na znalecké (tlumočnické) činnosti podílely. O povinnosti mlčenlivosti je znalec (tlumočník) povinen tyto osoby písemně poučit. Mlčenlivosti může tyto osoby zprostit orgán veřejné moci, který znalce (tlumočníka) ustanovil, nebo ten, pro nějž znalec (tlumočník) znaleckou (tlumočnickou) činnost na základě smlouvy vykonal.“.
16. V § 12 odst. 1 větě první a v § 22 odst. 1 se slova „státním orgánem“ nahrazují slovy „orgánem veřejné moci“.
17. V § 12 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větou „Odmítne-li znalec (tlumočník) bez vážného důvodu provést úkon, sdělí to orgán veřejné moci krajskému soudu, v jehož seznamu je znalec (tlumočník) zapsán.“.
18. Na konci § 15 se doplňuje věta „Deník je možno vést v listinné nebo elektronické podobě.“.
19. V § 16 odst. 2 se za slovo „je“ vkládá slovo „zejména“.
20. § 17 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 2 zní:
Paragraf 10a zákona 444/2011 ukládá znalcům a tlumočníkům povinnost zachovávat mlčenlivost o informacích získaných při jejich činnosti, a to i po jejím skončení, s možností zproštění mlčenlivosti orgánem veřejné moci nebo zadavatelem.
Co to znamená v praxi
Znalec nebo tlumočník nesmí sdělovat informace, které se dozvěděl při své práci, třetím osobám.
Tato povinnost trvá i poté, co znalec nebo tlumočník svou práci dokončil.
Výjimkou je použití informací pro vědecké nebo vzdělávací účely, pokud je to provedeno přiměřeným způsobem.
Mlčenlivosti může znalce nebo tlumočníka zprostit buď orgán veřejné moci, který ho ustanovil, nebo osoba, pro kterou práci vykonal na základě smlouvy.
Na co si dát pozor
Povinnost mlčenlivosti se vztahuje i na konzultanty a další osoby, které se na znalecké nebo tlumočnické činnosti podílely.
Znalec nebo tlumočník je povinen tyto osoby písemně poučit o jejich povinnosti mlčenlivosti.
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.