ECLI: ECLI:CZ:OSCV:2021:16.C.375.2019.3 Datum: 2021-02-03 Předmět: zaplacení [částka] s příslušenstvím (nepovolený debetní zůstatek) Ustanovení: ["§ 202 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1879 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 115a z. č. 99/1963 Sb.", "§ 137 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 29 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2 z ["peněžité plnění""postoupení pohledávky""rozhodčí doložka""smlouva o účtu"]
O co šlo: zaplacení [částka] s příslušenstvím (nepovolený debetní zůstatek) (["§ 202 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1879 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 115a z. č. 99/1963 Sb.", "§ 137 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/199)
Žalobce se návrhem na vydání elektronického platebního rozkazu domáhal zaplacení částky [částka] s úrokem z prodlení ve výši 8,05% ročně od [datum] do zaplacení a s kapitalizovaným zákonným úrokem z prodlení ve výši [částka]. Svůj nárok opíral o skutečnost, že [právnická osoba] (dále jen banka) uzavřela s žalovaným smlouvu o účtu, jejíž nedílnou součástí jsou všeobecné obchodní podmínky. Žalovanému byl zřízen sporožirový účet. Žalovaný byl povinen platit právnímu předchůdci žalobce ceny za služby a produkty v souladu s platným ceníkem. Vzhledem k tomu, že na účtu vznikl nepovolený debetní zůstatek, vznikla žalovanému povinnost nepovolený debetní zůstatek vyrovnat. Ode dne vzniku nepovoleného debetního zůstatku až do doby jeho vyrovnání byl žalovaný povinen hradit z nepovoleného debetního zůstatku úrok z prodlení dle oznámení o úrokových sazbách. Žalovaný přes upomínky debetní zůstatek neuhradil a proto právní předchůdce žalobce dne [datum] převedl pohledávku na evidenční účet pohledávek. K tomuto dni činil nepovolený debetní zůstatek [částka] a úrok z prodlení [částka]. Žalovaný byl o převedení debetního zůstatku vyrozuměn výzvou ze dne [datum] Smlouvou o postoupení pohledávek ze dne [datum] byla pohledávka za žalovaným včetně příslušenství a práv s pohledávkou spojených postoupena žalobci s účinností ke dni [datum]. Ke dni postoupení činila pohledávka za žalovaným celkem [částka] a skládala se z jistiny ve výši [částka] a úroku z prodlení do [datum] ve výši [částka]. Postoupení pohledávky bylo žalovanému oznámeno dopisem odeslaným doporučeně dne [datum]. Žalobce požaduje po žalovaném zaplacení dlužné jistiny [částka], úroky z prodlení ve výši [částka] a úroky z prodlení z dlužné jistiny [částka] od [datum] do zaplacení.
V podání ze dne [datum] žalobce doplnil, že u účtu žalovaného nebyl sjednán povolený debet. Žalovanému vznikl na sporožirovém účtu nepovolený debet ke dni [datum] ve výši [částka] tím, že byl zaúčtován výběr hotovosti z bankomatu v zahraničí (ve výši [částka] a [částka]) a k němu byl zaúčtován poplatek za kartové operace ve výši [částka]. Dále mu byly k tíži zúčtovány v souladu s všeobecnými obchodními podmínkami a aktuálními ceníky poplatky: dne [datum] platba kartou ve výši [částka], [částka], dne [datum] cena za vedení osobního účtu [částka], dne [datum] poplatek dle ceníku [částka], dne [datum] cena za vedení osobního účtu ve výši [částka], dne [datum] poplatek dle ceníku [částka], dne [datum] cena za vedení osobního účtu ve výši [částka] a dne [datum] cena za vedení osobního účtu ve výši [částka] (celkem [částka]). Ke dni převedení pohledávky činil nepovolený debetní zůstatek žalovaného částku [částka] ([částka] + [částka]). Kapitalizovaný úrok z prodlení ve výši [částka] je složený z kapitalizovaného zákonného úroku z prodlení ke dni zesplatnění ve výši [částka] a ze zákonného úroku z prodlení počítaný z částky [částka] za období ode dne [datum] do data postoupení ve výši [částka].
Soudu se nepodařilo zjistit místo pobytu žalovaného. Žalovanému byl dle ust. § 29 odst.3 o.s.ř. ustanoven opatrovník.
Podle ustanovení § 115a o.s.ř. k projednání věci samé není třeba nařizovat jednání, jestliže ve věci lze rozhodnout jen na základě účastníky předložených listinných důkazů a účastníci s rozhodnutím věci bez nařízení jednání souhlasí. Účastníci vyslovili souhlas s rozhodnutím bez nařízení jednání
Při zkoumání podmínek řízení soud dospěl k závěru, že žalobce v řízení vystupuje jako právní nástupce [právnická osoba] Soud z dokladů předložených žalobcem zjistil, že Smlouvou o postoupení pohledávek [právnická osoba] postoupila pohledávky vzniklé ze smluv o úvěru či smluv o sporožirovém účtu na žalobce. Dopisem ze dne [datum] bylo žalovanému oznámeno postoupení pohledávky na žalobce.
<b>Soud má za prokázané tyto skutečnosti:</b>
Rámcovou smlouvou o finančních službách ze dne [datum] a smlouvou o účtu byla mezi [právnická osoba] a žalovaným uzavřena smlouva na jejímž základě se banka zavázala ke dni [datum] otevřít a vést účet č. [bankovní účet]. Strany si dohodly výpisy z účtu elektronický výpis frekvence měsíční, vydání platební karty [anonymizována dvě slova]. Podmínky výslovně ve smlouvě neupravené se řídí Všeobecnými obchodními podmínkami [právnická osoba]. Žalovaný potvrdil, že převzal od banky smluvní dokumenty, na které smlouva odkazuje, že je mu znám jejich obsah a že s nimi souhlasí.
Podle výpisu z účtu žalovaný měl v období od [datum] do [datum] počáteční zůstatek [částka] a konečný zůstatek - [částka]. Na účet přišla částka [částka] a byla odečtena částka [částka].
Žalovaný měl v období od [datum] do [datum] počáteční zůstatek - [částka] a konečný zůstatek - [částka]. Na účet mu přišla částka [částka] a celkem odešlo [částka].
Žalovaný měl v období od [datum] do [datum] počáteční zůstatek - [částka] a konečný zůstatek – [částka]. Na účet přišla částka [částka] a celkem odešlo [částka].
Žalovaný měl v období od [datum] do [datum] počáteční zůstatek - [částka] a konečný zůstatek – [částka]. Na účet přišla částka [částka] a bylo odečteno [částka].
Žalovaný měl v období od [datum] do [datum] počáteční zůstatek - [částka] a konečný zůstatek – [částka]. Byla mu počítána cena [částka] za osobní účet a cena za náklady spojené s prodlením ve výši [částka].
Žalovaný měl v období od [datum] do [datum] počáteční zůstatek - [částka] a konečný zůstatek – [částka]. Byla mu počítána cena [částka] za osobní účet a cena za náklady spojené s prodlením ve výši [částka].
Žalovaný měl v období od [datum] do [datum] počáteční zůstatek - [částka] a konečný zůstatek – [částka]. Byla mu počítána cena [částka] za osobní účet.
Dne [datum] došlo k účetnímu převodu pohledávky ve výši [částka].
Dopisem ze dne [datum] banka vypověděla smlouvu o účtu a související dohody. Současně převedla dne [datum] svou pohledávku ve výši [částka] ([částka] nepovolený debetní zůstatek a [částka] úrok z prodlení) ze sporožirového účtu na evidenční účet pohledávek z nepovolených debetních zůstatků. Zásilka byla zaslaná na adresu [adresa žalovaného], která je uvedena ve smlouvě jako korespondenční adresa.
[právnická osoba] oznámila žalovanému dopisem ze dne [datum], že na základě smlouvy o postoupení pohledávek s účinností k [datum] byla pohledávka postoupena na žalobce.
Právní zástupce žalobce vyzval žalovaného výzvou k plnění ze dne [datum] k zaplacení pohledávky v aktuální výši [částka] do [datum].
<b>Po provedeném řízení a dokazování má soud za prokázaný tento skutkový stav:</b>
Žalovaný uzavřel s právním předchůdcem žalobce smlouvu o finančních službách a o osobním účtu. Banka mu založila osobní účet a poskytovala žalovanému s tím spojené služby. Žalovaný svoji povinnost porušil, když se dostal do záporného zůstatku, který neuhradil. Dopisem ze dne [datum] banka z důvodu nevyrovnání nepovoleného debetního zůstatku vypověděla smlouvu o účtu, oznámila žalovanému, že svou pohledávku ve výši [částka] převedla na evidenční účet pohledávek z nepovolených debetních zůstatků a vyzvala jej k uhrazení dlužné částky. Následně bylo žalovanému dopisem ze dne [datum] oznámeno postoupení pohledávky na žalobce.
Dle § 2662 obč.zák. smlouvou o účtu se ten, kdo vede účet, zavazuje zřídit od určité doby v určité měně účet pro jeho majitele, umožnit vložení hotovosti na účet nebo výběr hotovosti z účtu nebo provádět převody peněžních prostředků z účtu či na účet. Podle § [číslo] může majitel účtu s peněžními prostředky na účtu nakládat ujednaným způsobem.
Mezi bankou a žalovaným byla uzavřena smlouva o poskytování bankovních a dalších služeb dle § 2662 a násl. obč.zák., jejíž součástí byly i obchodní podmínky. Právní předchůdce žalobce svou povinnost ze smlouvy splnil a smlouvou stanovené služby poskytl. Žalovaný své povinnosti porušil, kdy se dostal do nepovoleného záporného zůstatku. Žalovaný dále porušil svou povinnost stanovenou všeobecnými obchodními podmínkami a neplatil za služby poskytované bankou ceny podle sazebníku. Žalovaný tak podstatně porušil své smluvní povinnost a banka vypověděla smlouvu dopisem ze dne [datum]. Dluh žalovaného se tak stal splatný dne [datum]. Dluh žalovaného je tvořen částkou [částka] a dále platbou kartou ve výši [částka] a [částka] dne [datum], cenou za vedení osobního účtu ve výši [částka] v [datum], [anonymizována čtyři slova] [rok] Celkem částka [částka]. Následně právní předchůdce žalobce pohledávku v souladu s ust. § 1879 a 1880 obč.zák. postoupil na žalobce. V projednávané věci soud dospěl k závěru, že nárok žalobce pro částku [částka] je oprávněn a proto uložil žalovanému povinnost zaplatit dlužnou částku ve výši [částka] včetně úroků z prodlení od [datum] do zaplacení.
Pokud jde o zaplacení poplatku dle ceníku (smluvní pokuty) ve výši [částka] ([částka] ze dne [datum], [částka] ze dne [datum]). Obecně platí, že si smluvní strany mohou dohodnout obsah práv a povinností, kterými se budou navzájem řídit. Sjednaná práva a povinnosti jsou obvykle obsažena přímo ve smlouvě, nicméně tím není vyloučena aplikace všeobecných či jiných obc
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.