CS · EN DE FR brzy

19 C 197/2021 — Okresní soud v Kolíně

ECLI: ECLI:CZ:OSKO:2021:19.C.197.2021.1
Datum: 2021-10-01
Předmět: O zaplacení [částka] s příslušenstvím
Ustanovení: ["§ 517 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 657 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 658 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 524 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 563 z. č. 89/2012 Sb."]
["bezdůvodné obohacení""peněžité plnění""postoupení pohledávky""smlouva o půjčce"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: O zaplacení [částka] s příslušenstvím. Aplikuje: § 517 (89/2012 Sb.), § 657 (89/2012 Sb.), § 658 (89/2012 Sb.), § 524 (89/2012 Sb.).
1. Žalobce se po žalovaném domáhal zaplacení [částka] s příslušenstvím. V žalobních důvodech uvedl, že žalovaný jako dlužník uzavřel dne [datum] s [právnická osoba] jako věřitelkou smlouvu o půjčce, kterou [právnická osoba] přenechala žalovanému [částka] a žalovaný se je zavázal vrátit a zaplatit souhrnný poplatek ve výši [částka], a to v 53 týdenních splátkách po [částka]. Žalovaný však tyto dluhy splnil jen zčásti do výše [částka] [právnická osoba] své pohledávky za žalovaným na základě smlouvy o postoupení pohledávek uzavřené dne [datum] postoupila [právnická osoba] S. à.r.l., sídlem [adresa], L [číslo], Lucemburské velkovévodství, reg. č. B108305, která je na základě smlouvy o postoupení pohledávek uzavřené dne [datum] dále postoupila žalobci. Ani přes výzvu žalobce ze dne [datum] však žalovaný odpovídající dluh nesplnil. Má tedy žalobce za žalovaným pohledávku ve výši [částka], jejímž příslušenstvím je úrok z prodlení v zákonné výši z částky [částka] od [datum] do zaplacení. 2. Žalovaný se k žalobě nevyjádřil. 3. Žalovaný měl v době zahájení řízení v projednávané věci bydliště na území České republiky, a proto je podle čl. 4 odst. 1 a čl. 62 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) [číslo] o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech dána mezinárodní soudní příslušnost (pravomoc) soudů České republiky. 4. Provedeným dokazováním soud zjistil, že žalovaný jako dlužník uzavřel dne [datum] s [právnická osoba] jako věřitelkou smlouvu o půjčce, kterou [právnická osoba] přenechala žalovanému [částka] a žalovaný se zavázal je vrátit a zaplatit souhrnný poplatek ve výši [částka], celkem tedy [částka], a to v 53 týdenních splátkách po [částka] Smlouvou o postoupení pohledávek, kterou [právnická osoba] jako postupitelka uzavřela x [právnická osoba] S. à.r.l. jako postupnicí dne [datum], [právnická osoba] postoupila SECAPITAL S. à.r.l. též pohledávky, které měly vzniknout podle smlouvy o půjčce uzavřené dne [datum] se žalovaným. Postoupení těchto pohledávek [právnická osoba] oznámila žalovanému. SECAPITAL S. à.r.l. jako postupitelka je na základě smlouvy o postoupení pohledávek, kterou dne [datum] uzavřela se žalobcem jako postupníkem, dále postoupila žalobci a jejich postoupení žalobci oznámila žalovanému. Nato zástupce žalobce vyzval žalovaného k jejich splnění. 5. Závazkový právní poměr účastníků řízení se se zřetelem k době jeho vzniku řídí zákonem č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění účinném do 31. 12. 2013 (§ 3028 odst. 3 o.z.), jakož i zákonem č. 321/2001 Sb., o některých podmínkách sjednávání spotřebitelského úvěru a o změně zákona č. 64/1986 Sb., ve znění účinném do 31. 12. 2010 (§ 23 odst. 1 zákona č. 145/2010 Sb., o spotřebitelském úvěru a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů). 6. Žalovaný se ve smlouvě o půjčce uzavřené dne [datum] zavázal, že věřiteli vrátí předmět půjčky ve výši [částka] spolu se souhrnným poplatkem ve výši [částka] (§ 657 a § 658 odst. 1 obč. zák., § 4 odst. 1 zákona č. 321/2001 Sb.). Úplatu za peněžitou půjčku (úrok) lze nepochybně sjednat jak procentem z dlužné jistiny, tak i pevnou částkou (shodně usnesení Nejvyššího soudu ze dne 19. 3. 2013, sp. zn. 21 Cdo 869/2013). Sjednaný souhrnný poplatek měl proto v projednávané věci význam úroku z peněžité půjčky, jehož výše odpovídá 68, 3 % p.a., a to se zřetelem k výši jistiny a době ujednané pro vrácení předmětu půjčky. Tuto výši je pak nutno poměřovat hledisky významnými pro úsudek o jejím souladu (rozporu) s dobrými mravy. 7. V poměru k půjčce vytýčil tato hlediska Nejvyšší soud již v rozsudku ze dne 15. 12. 2004, sp. zn. 21 Cdo 1484/2004, uveřejněném v časopisu Soudní judikatura, ročník 2005, [číslo] s. 73, pod poř. [číslo] 2005, podle něhož v souladu s dobrými mravy při sjednávání úroků při peněžité půjčce je takové jednání věřitele, který se při peněžité půjčce spokojí – bez ohledu na to, v jaké situaci se nachází dlužník – s přiměřenou výší úplaty (odměny) za užívání půjčené jistiny, a který tedy své volné peněžité prostředky hodlá zhodnotit běžným (obvyklým) způsobem rovněž v případě, že dlužník uzavírá smlouvu o půjčce v situaci pro něj obtížné. Nelze totiž přehlédnout, že dlužník uzavírá smlouvu o půjčce a dohodu o úrocích z půjčené částky často právě z důvodu své tíživé finanční situace; neodpovídá obecně uznávaným pravidlům chování a vzájemným vztahům mezi lidmi a mravním principům společenského řádu, aby dlužník i v takové situaci poskytoval (musel poskytovat) věřiteli nepřiměřené nebo dokonce lichvářské úroky. Nepřiměřenou a tedy odporující dobrým mravům je zpravidla taková výše úroků, která podstatně přesahuje úrokovou míru v době jejich sjednání obvyklou, stanovenou zejména s přihlédnutím k nejvyšším úrokovým sazbám uplatňovaným bankami při poskytování úvěrů nebo půjček. 8. Obvyklá výše úroku požadovaného bankami při poskytování úvěrů domácnostem na spotřebu v období února 2007, kdy žalovaný s právní předchůdkyní žalobce uzavřel smlouvu o půjčce ze dne [datum], činila 11, 69 % ročně, jak soud zjistil z přehledu úrokových sazeb korunových úvěrů poskytnutých bankami domácnostem v tuzemsku uveřejněného Českou národní bankou. 9. Jestliže právní předchůdkyně žalobce sjednala se žalovaným úrok téměř šestkrát vyšší, než v rozhodné době dosahovala obvyklá výše úroku, je zřejmé, že ujednání o výši úroku se ocitlo v rozporu s dobrými mravy, a proto bylo neplatné (§ 39 obč. zák.). Se zřetelem k tomu, že je nelze oddělit od ostatního obsahu uzavřené smlouvy o půjčce (§ 41 obč. zák.), neboť právní předchůdkyně žalobce by takovou smlouvu nepochybně neuzavřela jako bezplatnou, kdyby věděla, že ujednání o úroku je neplatné, stíhá důvod neplatnosti celou smlouvu o půjčce. 10. Právní předchůdkyni žalobce proto ve skutečnosti náležela pohledávka na vydání bezdůvodného obohacení z neplatného právního úkonu (§ 451, § 457 a § 563 obč. zák.) ve výši, která odpovídala peněžním prostředkům poskytnutým žalovanému podle smlouvy o půjčce ze dne [datum], tj. ve výši [částka]. Se zřetelem k tomu, že až do postoupení této pohledávky (§ 524 obč. zák.) žalovaný zaplatil společnosti [právnická osoba] [částka], jak skutkově tvrdil žalobce, nabyl žalobce pohledávku na vydání bezdůvodného obohacení ve výši [částka] na jistině ([částka] – [částka]). Splatnost této pohledávky se pak pojí s výzvou zástupce žalobce žalovanému ke splnění pohledávky, která je předmětem řízení v projednávané věci, v níž žalobce určil žalovanému lhůtu do [datum] (§ 563 obč. zák.). Naopak oznámení o postoupení této pohledávky [právnická osoba] S. à.r.l. ze dne [datum] ani oznámení o jejím postoupení žalobci ze dne [datum] její splatnost přivodit nemohla, protože výzvu ke splnění, kterou tato oznámení obsahují, učinily právní předchůdkyně žalobce v době, kdy již v důsledku postoupení pohledávky pozbyly právní postavení její věřitelky. 11. Příslušenstvím této pohledávky žalobce za žalovaným je úrok z prodlení ve výši 8, 25 % p.a. z částky [částka] od [datum] do zaplacení (§ 517 odst. 2 obč. zák., § 2 a § 19 odst. 1 a contr. nařízení vlády č. 351/2013 Sb., kterým se určuje výše úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky, určuje odměna likvidátor, likvidačního správce a člena orgánu právnické osoby jmenovaného soudem a upravují některé otázky Obchodního věstníku a veřejných rejstříků právnických a fyzických osob). Žalobce se však domáhal po žalovaném úroku z prodlení jen ve výši 7, 25 % p.a. a soud potud nemohl překročit žalobní návrh (§ 153 odst. 2 o.s.ř.). 12. Soud z těchto důvodů zároveň žalobu zamítl, pokud se žalobce po žalovaném domáhal zaplacení částky převyšující jeho pohledávku za žalovaným na vydání bezdůvodného obohacení, tj. co do [částka] s úrokem z prodlení ve výši 7, 05 % p.a. z částky [částka] od [datum] do [datum], ve výši 7, 5 % p.a. z částky [částka] od [datum] do [datum], ve výši 8 % p.a. z částky [částka] od [datum] do [datum], ve výši 8, 75 % p.a. z částky [částka] od [datum] do [datum], ve výši 9 % p.a. z částky [částka] od [datum] do [datum], ve výši 7, 25 % p.a. z částky [částka] od [datum] do [datum], ve výši 7, 25 % p.a. z částky [částka] od [datum] do [datum], ve výši 7, 5 % p.a. z částky [částka] od [datum] do [datum], s ročním úrokem z prodlení ve výši, která v každém kalendářním pololetí trvání prodlení odpovídá součtu čísla 7 a výše limitní sazby pro dvoutýdenní repo operace [obec] národní banky vyhlášené ve Věstníku [obec] národní banky a platné k prvnímu dni příslušného kalendářního pololetí, z částky [částka] od [datum] do zaplacení, ve výši 0, 25 % p.a. z částky [částka] od [datum] do [datum] a s ročním úrokem z prodlení ve výši, která v každém kalendářním pololetí trvání prodlení odpovídá kladnému rozdílu mezi součtem čísla 7 a výše limitní sazby pro dvoutýdenní repo operace [obec] národní banky vyhlášené ve Věstníku [obec] národní banky a platné k prvnímu dni příslušného kalendářního pololetí a sazbou 7, 25 % p.a. z částky [částka] od [datum] do zaplacení. 13. Žalovaný skutkově

Citovaná ustanovení

§ 517 (89/2012 Sb.)§ 524 (89/2012 Sb.)§ 563 (89/2012 Sb.)§ 657 (89/2012 Sb.)§ 658 (89/2012 Sb.)
DomůŽivotní situaceŽivnostiOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.