CS · EN DE FR brzy

40 C 35/2020-195 — Obvodní soud pro Prahu 4

ECLI: ECLI:CZ:OSPH04:2022:40.C.35.2020.1
Datum: 2022-07-11
Předmět: O zaplacení 87 550 Kč s příslušenstvím
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 151 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 1746 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 11 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§
["odstoupení od smlouvy""peněžité plnění"]
O co šlo: O zaplacení 87 550 Kč s příslušenstvím (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 151 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 1746 z. č. 89/2012)
1. Usnesením Městského soudu v Praze ze dne 22. 9. 2021 č. j. 13 Co 208/2021-112 byl zrušen rozsudek sudu prvního stupně ze dne 29. 1. 2021 č. j. 40 C 35/2020-80 v zamítavých výrocích o věci samé II. a III. a ve výroku IV. o nákladech a v tomto rozsahu byla věc vrácena tomuto soudu k dalšímu řízení. V odůvodnění odvolacího rozhodnutí se podává mimo jiné, že je na soudu prvního stupně doplnit dokazování účastníky navrženými důkazy svědeckými výpověďmi, případně účastnickými výpověďmi a poté posoudit, jakým způsobem a k jakému datu došlo k platnému ukončení smluvního vztahu mezi účastníky a zda je opodstatněný nárok žalobkyně jak na odměnu, tak na smluvní pokuty. 2. Předmětem řízení zůstal nárok žalobkyně na odměnu ze smlouvy o poskytování služeb ze dne 1. 8. 2016 (dále jen„ Smlouva“) za zbývající část měsíce ledna 2017, splatnou 17. 2. 2017 a nárok žalobkyně na smluvní pokutu z faktury č. 2017 dle Smlouvy od 18. 1. 2017 do 31. 3. 2017 ve výši 12 410 Kč za 73 dní prodlení (se zaplacením odměny za prosinec 2016) a nárok na smluvní pokutu z faktury č. 2017 za období od 18. 2. 2017 do 31. 3. 2017 ve výši 7 140 Kč za 42 dní prodlení (se zaplacením odměny za leden 2017). Smlouva byla uzavřena na dobu neurčitou. Žalovaný doručil žalobkyni výpověď ze Smlouvy dne 16. 12. 2016. V průběhu výpovědní doby dne 3. 1. 2017 zaslal žalovaný žalobkyni e-mail s odstoupením od Smlouvy. S odstoupením od Smlouvy žalobkyně nesouhlasila. 3. Soud doplnil dokazování mimo jiné výslechem svědkyň [jméno] [příjmení], [jméno] [příjmení], [jméno] [příjmení], [jméno] [příjmení] a účastnickými výpověďmi žalobkyně a jednatelky žalovaného [jméno] [příjmení]. 4. Žalovaná zopakovala, že jí byla dne 16. 12. 2016 doručena výpověď Smlouvy o poskytování služeb a sjednaná dvouměsíční výpovědní lhůta skončila dne 28. 2. 2017. Po tuto dobu tak má žalobkyně nárok na sjednanou odměnu ve fixní výši 34 000 Kč měsíčně, aktuálně na dosud nepřiznanou částku z faktury č. 2017 ze dne 1. 2. 2017 se splatností 17. 2. 2017 ve výši 28 408 Kč. Dále má nárok na smluvní pokutu ve výši 0,5 % z dlužné částky fixní odměny za každý den prodlení až do úplného zaplacení, v daném případě na částku 19 550 Kč (prodlení je počítáno do 31. 3. 2017). Odstoupení žalovaného od Smlouvy ze dne 3. 1. 2017 považuje žalobkyně za neplatné, a to zejména proto, že odstoupení od Smlouvy bylo ze strany žalovaného učiněno pozdě a nebylo učiněno bez zbytečného odkladu. Důvody pro odstoupení od Smlouvy považovala žalobkyně za účelové. Od žalovaného nikdy neobdržela žádnou výtku, či jiné upozornění na to, že by její jazyková vybavenost, týkající se anglického jazyka, byla nedostatečná. 5. Žalovaný s žalobou nesouhlasil, navrhl žalobu zamítnout. Žalovaný zopakoval, že žalobkyni dne 3. 1. 2017 zaslal odstoupení od Smlouvy, na které žalobkyně reagovala nejpozději 6. 1. 2017. Žalobkyně měla pro žalovaného poskytovat služby v oblasti klient – koordinátor, a to na klinice, jejíž klientela sestává především ze 70 % až 80 % zahraničních klientů. Znalost anglického a německého jazyka na úrovni středně pokročilý je nezbytným předpokladem a žalobkyně ve svém životopise tuto úroveň znalosti uvedla. V průběhu poskytování služeb žalobkyní vedení kliniky žalovaného zjistilo, že znalosti žalobkyně zdaleka neodpovídají avizované úrovni. Žalobkyně měla vážné problémy s mluvenou a písemnou komunikací v anglickém i německém jazyce a mluvená angličtina byla tak špatná, že žalobkyně předávala hovory (telefonické) spolupracovnicím k vyřízení. V případě, kdy byla žalobkyně na recepci sama, telefony vůbec nebrala. Žalovaná též rozvedla úvahu, zda není jednání žalobkyně v rozporu s dobrými mravy, když se svého nároku domáhá téměř po třech letech, před uplynutím promlčecí lhůty. Žalovaná má za to, že ze strany žalobkyně jde o šikanózní jednání. 6. Výslechem svědkyně [jméno] [příjmení] bylo zjištěno, že u žalovaného pracovala jako koordinátorka, pak se na tři roky odstěhovala do Německa a od roku 2017 pracovala u žalovaného jako manažerka. Žalobkyni osobně nezná. Svědkyně mimo jiné uvedla, že klientela žalovaného byla z 80 % zahraniční, z 20 % domácí, případně slovenská. 7. Výslechem svědkyně [jméno] [příjmení] bylo zjištěno, že se s žalobkyní zná od roku 2016, kdy u žalovaného pracovaly na stejné pozici. Svědkyně v té době byla ve výpovědi a jejím úkolem bylo žalobkyni zaučit, a to zhruba od června do srpna 2016. Zpět k žalovanému nastoupila svědkyně v lednu 2017 a převzala klienty po žalobkyni. Dále svědkyně mimo jiné uvedla, že byla jednateli žalovaného upozorněna, aby si přečetla e-mailovou komunikaci klientů, kterou před ní vyřizovala žalobkyně a případně napravila chyby, které nastaly. 8. Výslechem svědkyně [jméno] [příjmení] bylo zjištěno, že u žalovaného v roce 2016 pracovala jako sálová sestra, s žalobkyní se zná osobně. Svědkyně žalobkyni komunikovat v anglickém jazyce neslyšela, ale na klinice se povídalo, že má problém komunikovat v angličtině. 9. Výslechem žalobkyně bylo zjištěno mimo jiné, že se u žalovaného zaučovala od června 2016. U žalovaného probíhaly lekce angličtiny, kterých se účastnila těsně před uzavřením Smlouvy. Asi třikrát za dobu, kdy u žalobce pracovala, se stalo, že ráno po příchodu do práce zjistila, že na večerní či noční e-maily klientů bylo odpovězeno jejím jménem. Od žalovaného jí nikdy nepřišla žádná výtka, nebo kritika. Dne 15. 11. 2016 za ní přišel jednatel pan [příjmení] a paní [příjmení], tehdejší manažerka, že chtějí ukončit spolupráci a že chtějí, aby podepsala nějakou dohodu s tím, že pokud nepodepíše, má odevzdat služební mobil, klíče, vše, co souvisí s prací. Žalobkyně s podpisem dokumentu nesouhlasila, požadované odevzdala, odešla a již se nevrátila. Dne 16. 12. 2016 jí byla doručena výpověď ze Smlouvy a dne 3. 1. 2017 obdržela e-mail s odstoupením žalovaného od Smlouvy. 10. Výslechem jednatelky [jméno] [příjmení] bylo zjištěno mimo jiné, že zhruba po 14 dnech práce žalobkyně zjistila, že se žalobkyně obrací na kolegyně, aby jí pomohly vyřídit nějaký telefonický hovor s klientem. Konkrétně to ví třeba od sálové sestry [jméno] [příjmení]. [jméno] osobně s žalobkyní mluvila a řekla jí, že její angličtina jim nepřipadá dostatečná. Jednatelka to řešila i s paní [příjmení], která v té době byla manažerkou a nadřízenou žalobkyně a ta jednatelce řekla, že se situace s žalobkyní nezlepšuje a byla iniciátorkou toho, aby spolupráce s žalobkyní byla ukončena. Jednatelka uvedla, mimo jiné, že byla svědkem 2 – 3 případů kdy žalobkyně telefonovala se zahraničním klientem, zakryla sluchátko a komunikovala s kolegyní, která byla poblíž, aby jí s vyřízením hovoru pomohla. Dále uvedla, že se stávalo, že po směně, kdy byla žalobkyně na recepci sama, zůstaly nepřijaté telefonické hovory. 11. [příjmení] [jméno] [příjmení] bylo mimo jiné zjištěno, že žalobkyni zná z práce u žalovaného, kde obě v roce 2016 pracovaly jako recepční, koordinátorky klientů. V práci se s žalobkyní střídaly, občas pracovaly společně. Práce žalobkyně i svědkyně spočívala v komunikaci s klienty jak písemné, e-maily, tak osobně. Stalo se, že když telefonický hovor se zahraničním klientem vyřizovala žalobkyně, dala telefon k vyřízení svědkyni, nebo jiné z koordinátorek, případně klienta stručně odbyla s tím, že mu bude napsán e-mail. Také se stávalo, že pokud po žalobkyni přebírala směnu ráno, našla řadu nepřijatých hovorů zahraničních čísel, které zůstaly v záznamníku telefonu. Občas se také stalo, že žalobkyně svědkyni požádala o pomoc při vyřízení e-mailu. Že zůstávají nepřijaté telefonické hovory, o tom mluvily jak s kolegyněmi koordinátorkami, tak i s vedením žalovaného. Svědkyně se také vyjádřila ke dvěma e-mailům, vyřizovaným žalobkyní, ze dne 1. 9. 2016 a ze dne 14. 9. 2016, když jeden vyhodnotila jako v pořádku a jeden jako gramaticky nesprávný. 12. Pokud soud provedl důkaz e-mailovou komunikací mezi [jméno] [příjmení] a žalovaným ze dne 11. 6. 2020, nezjistil z této komunikace žádné pro rozhodnutí podstatné skutečnosti. 13. Ze dvou faktur [právnická osoba] ze dne 8. 7. 2016 a ze dne 7. 6. 2016 bylo zjištěno, že vzdělávací centrum pro žalovaného pořádalo jazykové kurzy. Například v červnu a červenci 2016. 14. Žalobce také předložil e-mailovou komunikaci podepsanou jménem žalobkyně se zahraničními klienty ze srpna a září 2016, opatřenou soudním překladem a dále korekturami společností mia translate s.r.o. Tyto listiny jako důkazy soud nehodnotil, neboť již provedené důkazy považoval za dostatečné. 15. Po doplnění skutkových zjištění dospěl soud k následujícímu závěru o skutkovém stavu. 16. Mezi účastníky vznikl právní vztah na základě Smlouvy o poskytování služeb ze dne 1. 8. 2016, která podrobně upravovala vzájemná práva a povinnosti účastníků, zejména v bodě 4 Podmínky poskytování služeb, v bodě 5 Odměnu, v bodě 6 Platební podmínky, v bodě 7 Trvání a ukončení Smlouvy, v bodě 10 Smluvní pokutu, v bodě 11 Odstoupení od Smlouvy. Od 15. listopadu 2016 nemohla žalobkyně podmínky Smlouvy plnit, neboť jí v tom žalovaný zabránil tím, že jí neumožn

Citovaná ustanovení

§ 1746 (89/2012 Sb.)§ 2002 (89/2012 Sb.)§ 2003 (89/2012 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 149 (99/1963 Sb.)§ 151 (99/1963 Sb.)§ 160 (99/1963 Sb.)§ 164 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situacePrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.