CS · EN DE FR brzy

11 C 163/2016-282 — Obvodní soud pro Prahu 8

ECLI: ECLI:CZ:OSPH08:2020:11.C.163.2016.1
Datum: 2020-11-30
Předmět: O zaplacení [částka] s příslušenstvím
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2758 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 137 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 1
["peněžité plnění""znalecký posudek"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: O zaplacení [částka] s příslušenstvím. Aplikuje: § 142 (99/1963 Sb.), § 2758 (89/2012 Sb.), § 149 (99/1963 Sb.), § 160 (99/1963 Sb.).
1. Žalobou (návrhem na vydání elektronického platebního rozkazu) došlou zdejšímu soudu dne [datum] se žalobkyně domáhala zaplacení částky ve výši [částka] s příslušenstvím (úrokem z prodlení a náklady spojenými s uplatněním pohledávky) s odůvodněním, že dne [datum] jako pojistník uzavřela se žalovanou jako pojistitelem pojistnou smlouvu autopojištění Combi Plus [číslo] jejímž předmětem bylo mj. pojištění pro případ odcizení vozidla tovární značky VW Touran, [registrační značka], ve formě škodového pojištění s limitem plnění [částka], že dne [datum] došlo k odcizení předmětného vozidla, že žalovaná stanovila cenu vozidla ke dni odcizení na [částka] a s ohledem na sjednanou 5% spoluúčast vyplatila žalobkyni [částka], že žalobkyně nesouhlasila s oceněním vozidla a nechala si zpracovat posudek znalcem [jméno] [příjmení], který cenu vozidla stanovil na [částka], že za posudek uhradila žalobkyně [částka] a že žalobkyni s ohledem na cenu vozidla a spoluúčast mělo být vyplaceno [částka], rozdíl tak činí [částka]. Žalobkyně dále uvedla, že prostřednictvím svého právní zástupce vyzvala žalovanou k úhradě nedoplatku dne [datum], žalovaná však nic dalšího neuhradila. Pokud šlo o stav vozidla, žalobkyně uvedla, že vozidlo bylo zakoupeno v Německu, mělo v Německu jednoho majitele, a to nějaký veřejnoprávní subjekt, nemělo mít žádnou větší havárii, při koupi pouze mělo rozbité přední sklo, ke dni odcizení mělo najeto asi 201 000 km, v České republice bylo pravidelně servisováno, bylo bez koroze a ve stavu odpovídajícím tvrzenému nájezdu kilometrů. 2. Žalovaná navrhla zamítnutí žaloby. Ve svém vyjádření k žalobě nezpochybnila, že eviduje škodní událost ze dne [datum], kdy mělo dojít k odcizení vozidla, a že žalobkyni vyplatila celkem [částka]. Poukázala však na to, že obvyklou cena vozidla stanovila na [částka], přičemž si dále nechala zpracovat posudek znalce [jméno] [příjmení], který obvyklou cenu stanovil dokonce jen na [částka], postup žalované tak byl zcela v souladu s pojistnými podmínkami a žalobkyni nemohlo vzniknout ani právo na náhradu za zpracování jí zadaného posudku a nákladů jejího právního zastoupení. 3. Mezi účastníky bylo nesporné a soud vzal za svá skutková zjištění podle § 120 odst. 3 o. s. ř., že byla uzavřena pojistná smlouva [číslo] ze dne [datum], že na jejím základě bylo ujednáno pojištění mj. proti odcizení předmětného vozidla a že předmětné vozidlo bylo odcizeno. Mezi stranami zůstala sporná obvyklá cena vozidla ke dni odcizení. 4. Z provedeného dokazování soud zjistil následující skutečnosti. Z technického průkazu vozidla [registrační značka] bylo zjištěno, že šlo o osobní automobil tovární značky Volkswagen Touran, první registrace vozidla byla ke dni [datum], první registrace v ČR pak [datum], vozidlo bylo dovezeno ze [příjmení] republiky Německo a jako jeho vlastník byl od [datum] evidován [jméno] [příjmení]. 5. Z výslechu svědka [jméno] [příjmení] bylo zjištěno, že předmětné vozidlo koupil na inzerát v Berlíně, bylo v dobrém stavu, nejevilo známky policejního vozidla, nemělo viditelné poškození mimo rozbitého čelního okna a bylo provozuchopné; před sjednáním pojištění zástupce pojišťovny vozidlo podrobně prohlédl. Svědek dále uvedl, že neměl žádnou informaci, že by se jednalo o vozidlo německé policie, historii vozidla neověřoval, ani nevěděl jak. K vlastnictví vozidla uvedl, že ho vlastnil společně s manželkou (tedy žalobkyní), v dokumentech byl uveden pouze on. 6. Z dopisu žalované [jméno] [příjmení] ze dne [datum] bylo zjištěno, že mu žalovaná sdělila, že obvyklá cena vozidla dle ní činila [částka], z čehož provedla snížení plnění pro nedoložení ORV a odečetla spoluúčast. Z dopisů žalované [jméno] [příjmení] ze dne [datum] a [datum] bylo zjištěno, že žalovaná setrvala na obvyklé ceně vozidla ve výši [částka]. Z dopisu žalované [jméno] [příjmení] ze dne [datum] bylo zjištěno, že mu žalovaná sdělila, že pro doložení ORV provedla dolikvidaci, z obvyklé ceny vozidla [částka] odečetla již pouze spoluúčast a vyplácí vzniklý rozdíl. Z dopisu [jméno] [příjmení] žalované ze dne [datum] bylo zjištěno, že znovu vyjádřil nesouhlas s výší pojistného plnění. Z dopisu žalované [jméno] [příjmení] ze dne [datum] bylo zjištěno, že žalovaná setrvala na obvyklé ceně vozidla ve výši [částka]. 7. Žalobkyně předložila znalecký posudek vypracovaný pod [číslo] E – 2016 [jméno] [příjmení], posléze doplněný jeho odborným vyjádřením, podle něhož ke dni [datum] činila obvyklá cena předmětného vozidla [částka]. Žalovaná předložila znalecký posudek vypracovaný pod [číslo] 2016 [jméno] [příjmení], podle něhož ke dni [datum] činila obvyklá cena vozidla [částka]. [příjmení] mohl soud vyhodnotit přesvědčivost takto podaných posudků, vyslechl nejprve samostatně znalce [jméno] [příjmení], posléze pak přistoupil ke konfrontačnímu výslechu obou uvedených znalců, tedy [jméno] [příjmení] i [jméno] [příjmení]. Z výslechu znalců vyplynulo, že rozdíl mezi jimi podanými posudky vyplynul z několika rozdílů v použité metodice. Znalci se lišili v postupu výpočtu obvyklé ceny podle znaleckého standardu, přičemž každý z nich vycházel z jiné výchozí ceny nového vozidla, dále v jiné výši stanovil procentuální míru amortizace vozidla, dále vycházel z rozdílné maximální životnosti vozidla, dále při porovnávání vozidla s jinými vozidly na trhu vycházel z jiných srovnávacích vzorků a konečně v jiné míře zohledňoval skutečnost, že vozidlo v minulosti sloužilo pro potřeby policie v Německu, a v jakém stavu bylo při koupi z Německa. 8. Jelikož rozpory mezi uvedenými znaleckými posudky nebyly odstraněny ani provedeným výslechem znalců a soudu nepřísluší nahrazovat odborné závěry znalců vlastními úvahami, nevyšel soud ani z jednoho z těchto dvou posudků předložených stranami, nýbrž sám ustanovil k podání posudku znalce [celé jméno znalce]. 9. Z posudku vypracovaného pod [číslo] [celé jméno znalce] a následného výslechu znalce před soudem bylo zjištěno, že obvyklou cenu předmětného vozidla ke dni [datum] stanovil za použití čtyř různých metod, a to na částky od [částka] do [částka], podle té které metody. Z výslechu znalce vyplynulo, že pro účely porovnání s realizovanými prodeji obdobných vozidel využil mj. informací z realizovaných prodejů autobazarů, že u starších ojetých vozidel nemá na cenu zásadní vliv výbava, ale typ, stáří a počet najetých kilometrů vozidla, a že pro vyhledávání informací ke stanovení ceny předmětného vozidla použil jeho [příjmení]. 10. Přestože písemné vyhotovení posudku Ing. [celé jméno znalce] bylo poměrně stručné, znalec při svém výslechu vysvětlil, jak postupoval při aplikaci jednotlivých jím použitých metod, odkud čerpal podklady pro svá zjištění a jak k nim dospěl. Z tohoto důvodu považoval soud posudek tohoto znalce za vnitřně konzistentní a nevykazující rozpory, které by měly zásadní vliv na jeho věrohodnost. Samotné odborné úvahy znalce, které v sobě zahrnují mj. volbu metod, v případě porovnávání volbu srovnávacích vzorků a formulaci závěrů posudku, soud nemůže přezkoumávat nad rámec toho, zda znalec vyšel z reálného stavu věci (zde z parametrů předmětného vozidla, které byly známy, a rozhodného data) a zda vysvětlil svůj postup natolik, aby se jevil jako logický, konzistentní a přezkoumatelný jiným odborníkem. Tato vysvětlení znalec zejména v rámci svého výslechu podal. Soud proto zhodnotil posudek podaný znalcem [příjmení] [celé jméno znalce] jako dostatečně přesvědčivý, aby z jeho závěrů mohl vycházet. 11. Z dalších provedených důkazů (nedatovaný inzerát na [webová adresa] ohledně vozidla Volkswagen Touran, listina označená jako ocenění ojetého vozidla ze zdroje„ gt motive cebia“) soud žádná pro věc podstatná zjištění neučinil. 12. Po stránce skutkové soud dospěl k následujícím závěrům. Mezi stranami nebylo sporné odcizení předmětného vozidla, existence pojištění a skutečnost, že žalovaná plnila na základě výpočtu vycházejícího z obvyklé ceny předmětného vozidla ke dni odcizení ve výši [částka]. Ke sporné otázce, zda byla obvyklá cena vozidla v této výši, nebo vyšší, soud uzavřel, že posudkem znalce [celé jméno znalce], z něhož soud ze shora uvedených důvodů vycházel, bylo stanoveno, že obvyklá cena vozidla činila 142 495 až [částka]. Vzhledem k tomu, že rozdíly mezi částkami zjištěnými jednotlivými použitými metodami byly zcela minimální a že jejich výše se jen nepatrně lišila od žalovanou tvrzené obvyklé ceny vozidla ve výši [částka], z níž vycházela pro účely výpočtu pojistného plnění, dospěl soud k závěru, že tvrzení žalované, že obvyklá cena vozidla činila [částka], bylo takto prokázáno. 13. Po právní stránce soud věc posoudil následovně. Podle § 2758 odst. 1 o. z. se pojistnou smlouvou pojistitel zavazuje vůči pojistníkovi poskytnout jemu nebo třetí osobě pojistné plnění, nastane-li nahodilá událost krytá pojištěním (pojistná událost), a pojistník se zavazuje zaplatit pojistiteli pojistné. Podle § 2811 o. z. při škodovém pojištění poskytne pojistitel pojistné plnění, které v ujednaném rozsahu vyrovnává úbytek majetku vzniklý v 

Citovaná ustanovení

§ 2758 (89/2012 Sb.)§ 2811 (89/2012 Sb.)§ 120 (99/1963 Sb.)§ 137 (99/1963 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 148 (99/1963 Sb.)§ 149 (99/1963 Sb.)§ 160 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situaceOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.