CS · EN DE FR brzy

16 C 24/2007-238 — Okresní soud v Chomutově

ECLI: ECLI:CZ:OSCV:2021:16.C.24.2007.13
Datum: 2021-10-08
Předmět: určení vlastnictví k nemovitostem + předběžné opatření
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 151 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 137 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 118a z. č. 99/1963 Sb.", "§ z. č. 40/1964 Sb.", "§ 9 vy
["dědění""peněžité plnění""podílové spoluvlastnictví""pozůstalost""předkupní právo""ručení""smlouva darovací""smlouva o smlouvě budoucí""spoluvlastnictví""závěť"]
O co šlo: určení vlastnictví k nemovitostem + předběžné opatření (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 151 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 137 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 118a z. č. 99/19)
1.Žalobci [celé jméno žalobce] (žalobce a) spolu s [celé jméno původní účastnice] (žalobkyně b) se žalobou podanou proti [celé jméno žalované] (1. žalovaná) a [celé jméno žalované] (2. žalovaná) dne 25.1.2007 telefaxem, doplněnou dne 26.1.2007 písemným podáním shodného znění, domáhali určení, že první žalovaná je spoluvlastnicí nemovitostí specifikovaných v petitu žaloby. Svůj návrh odůvodnili tím, že první žalovaná nabyla spolu se svými sestrami podle restitučních předpisů movitý i nemovitý majetek a to zpravidla každá ideální ¼. Vzhledem k potřebě uspořádat vlastnické poměry vzniklé z restitucí uzavřely dne 29.11.1993 smlouvu o budoucím rozdělení spoluvlastnictví, podle níž mělo být rozdělení celku nabytého majetku rovné. Dělení se mělo uskutečnit formou vzájemných bezplatných převodů spoluvlastnických podílů na základě navazujících smluv. Tato smlouva byla následně potvrzena dohodou uzavřenou dne [datum], která stvrzovala, že veškerý nemovitý majetek náležející k tzv. dvoru [obec] má být ve spoluvlastnictví [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] v poměru, který si zvolí. Vzhledem k tomu, že restituční řízení v okrese [okres] bylo ukončeno dříve než v okrese [obec], měly smlouvy ohledně nemovitostí v okrese [okres] charakter smluv o rozdělení spoluvlastnictví, zatímco smlouvy ohledně nemovitostí v okrese [obec] měly charakter smluv o smlouvách budoucích o rozdělení spoluvlastnictví. Uplatnění tohoto práva je vázáno na podmínku, jež se dosud nesplnila. Dne 2.5.1996 byla uzavřena smlouva o uzavření smlouvy budoucí mezi první žalovanou a [jméno] [příjmení], kde se žalovaná zavázala uzavřít smlouvu o zrušení a vypořádání jejich podílového spoluvlastnictví, jejímž obsahem bude bezúplatný převod na paní [jméno] [příjmení]. Uplatnění tohoto práva je vázáno na podmínku, jež se dosud nesplnila. [jméno] [příjmení] zemřela, dědické řízení nebylo doposud skončeno. Podle usnesení [název soudu] č.j. [spisová značka] ze dne [datum rozhodnutí] i podle usnesení [název soudu] č.j. [číslo jednací] ze dne [datum rozhodnutí] jsou jejími dědici žalobci, a to žalobce a) ve vztahu k nemovitostem někdejšího velkostatku [obec] a žalobkyně b) ve vztahu k ostatnímu majetku. Dne 31.3.2005 žalobci podali u Okresního soudu v Chomutově žalobu o stanovení povinnosti uzavřít smlouvu o převodu spoluvlastnického podílu, vedenou pod sp.zn. [spisová značka]. Dne 20.7.2006 první a druhá žalovaná uzavřely darovací smlouvu, která se vztahuje na celý spoluvlastnický podíl první žalované na všech nemovitostech v okrese [obec], které již byly restituovány, s výjimkou nemovitostí s nimiž vzhledem k duplicitnímu zápisu nelze nakládat. Tyto nemovitosti byly předmětem výše uvedené smlouvy o smlouvě budoucí mezi první žalovanou a [jméno] [příjmení]. Dne 27.9.2006 byl žalobcům zaslán dopis právního zástupce druhé žalované, kde druhá žalovaná činí nabídku předkupního práva před tím, než bude s nemovitostmi disponovat jiným způsobem. Následně byli žalobci informování právním zástupcem druhé žalované, že nemíní dostát svým závazkům. Dne 13.2.2007 podali žalobci telefaxem návrh na vydání předběžného opatření (doplněný dne 14.2.2007 písemným podáním shodného znění), které by první i druhé žalované uložilo povinnost zdržet se až do pravomocného rozhodnutí ve věci samé jakéhokoliv nakládání s nemovitostmi přesně označenými ve výroku návrhu na vydání předběžného opatření. Žalobci mají za to, že dosavadní chování první žalované, zejména uzavření darovací smlouvy s druhou žalovanou, prokazuje, že první žalovaná usiluje o zmaření svého závazku plynoucího ze smlouvy budoucí. Rovněž hrozí nebezpečí, že se i druhá žalovaná pokusí převést nemovitosti, které byly předmětem darovací smlouvy, na třetí osobu. Z těchto důvodů se žalobci domnívají, že je třeba zabránit dalším pokusům o zcizení uvedených nemovitostí, na jejichž bezplatný převod budou mít v konečném důsledku nárok. 2. Usnesením ze dne 15.2.2007 č.j. 16C 24/2007-78 Okresní soud v Chomutově uložil první žalované povinnost zdržet se nakládání s nemovitostmi specifikovanými ve výroku I., které by mělo za následek převod nebo přechod vlastnického práva k nemovitostem na jiný subjekt, zastavení nemovitostí, ručení jimi, zřízení předkupního práva k nemovitostem nebo znehodnocení nemovitostí, současně uložil druhé žalované povinnost zdržet se nakládání s nemovitostmi specifikovanými ve výroku II., které by mělo za následek převod nebo přechod vlastnického práva k nemovitostem na jiný subjekt, zastavení nemovitostí, ručení jimi, zřízení předkupního práva k nemovitostem nebo znehodnocení nemovitostí. Usnesení nabylo právní moci dne 21.5.2007. 3. Žalobkyně b) [jméno] [příjmení] [anonymizováno] dne 20.5.2008 zemřela. Usnesením ze dne 3.1.2011 soud rozhodl, že na straně žalobkyně b) bude v řízení dále pokračováno s pozůstalým synem [celé jméno žalobce] (žalobce). Usnesení nabylo právní moci dne 22.1.2011. 4. Usnesením ze dne 31.1.2014 č.j. 16C 24/2007-129 soud řízení přerušil do pravomocného skončení dědického řízení po [jméno] [příjmení] vedeného u [název soudu] pod sp,zn. [spisová značka] a do pravomocného skončení dědického řízení po [celé jméno žalované] (1. žalovaná) vedeného u [název soudu] pod sp.zn. [číslo] [číslo]. 5. Usnesením ze dne 3.5.2018 Okresní soud v Chomutově rozhodl o pokračování v řízení o učení že [celé jméno žalované], [datum narození] je spoluvlastníkem nemovitostí specifikovaných v žalobě (výrok I.) a o tom, že na straně první žalované bude v řízení pokračováno s pozůstalou dcerou [celé jméno žalované] (druhá žalovaná), kdy první žalovaná dne 3.4.2013 zemřela. Usnesení nabylo právní moci dne 22.5.2018. 6. Usnesením ze dne 26.3.2020 č.j. 16C 24/2007-204 soud připustil změnu žaloby podáním ze dne 20.12.2019, jímž žalobce žádal, aby soud určil, že [celé jméno žalované], [datum narození] byla ke dni svého úmrtí spoluvlastníkem specifikovaných nemovitostí. Usnesení nabylo právní moci dne 30.3.2020. 7. Žalobce v návrhu na změnu žaloby uvedl, že jedině určením, že první žalovaná byla k datu svého úmrtí vlastnicí dotčených nemovitostí, bude žalobci umožněno, aby se domáhal svých práv ze smluv o smlouvách budoucích a jejich splnění přímo po právních nástupcích zesnulé první žalované, neboť závazky ze smluv o smlouvách budoucích přecházejí na dědice povinné osoby. Žalobce spatřuje naléhavý právní zájem na tomto určení v tom, že ve světle judikatury (kterou lze vykládat různými způsoby) k právnímu nástupnictví ve vztahu k povinnostem ze smlouvy o smlouvě budoucí dochází v případě, kde je majetek děděn. Není však zřejmé, zda by povinnost uzavřít smlouvy o smlouvě budoucí přešla i v případě, kdy druhá žalovaná nabyla nemovitosti jiným způsobem než děděním. Žalobce má za to, že určení, které je požadováno ve věci 18C 59/2002 by mohlo být úspěšné pouze v případě, kdy by druhá žalovaná byla v pozici vlastníka předmětných nemovitostí z titulu dědění, nikoli z titulu darovací smlouvy. Žalobce je přesvědčen, že uzavřené darovací smlouvy (mezi první a druhou žalovanou) jsou neplatné z důvodu rozporu s dobrými mravy, kdy obě účastnice si byly vědomy existence smluv o smlouvách budoucích a dohody všech čtyř sester o způsobu vypořádání vlastnictví a majetku v České republice. Na existenci těchto smluv a dohod a na povinnosti z nich vyplývající byly obě žalované upozorněny i před uzavřením darovacích smluv. 8. Žalovaná s žalobou nesouhlasila a žádala její zamítnutí. Paní [celé jméno žalované] a paní [jméno] [příjmení] uzavřely dne 2.5.1996 dohodu označenou jako smlouvu o uzavření smlouvy budoucí, podle které se paní [celé jméno žalované] zavázala převést [jméno] [příjmení] své nemovitosti obecně uvedené ve smlouvě, za podmínek v této smlouvě blíže specifikovaných. [jméno] [příjmení] dne 23.9.1997 zemřela. Řízení o pozůstalosti bylo pravomocně skončeno usnesením [název soudu] ze dne 27.11.2016, které nabylo právní moci dne [datum] Okresní soud určil jako dědice ze závěti žalobce a jako dědice ze zákona ve III. dědické skupině paní [jméno] [příjmení], [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] k nabytí dědictví v poměru 10,526% každé z nich. V usnesení okresní soud v definitivní podobě sestavil soupis aktiv a pasiv dědictví (do soupisu aktiv dědictví nebyly zařazeny mezi dědici sporné položky). Tento postup okresního soudu, podle názoru [název soudu] dopadá i na záležitosti majetku práv [jméno] [příjmení] mimo jiné ze smluv o budoucím rozdělení majetku. Žalobce tedy není legitimován k tomu domáhat se splnění smlouvy o smlouvě budoucí. Pokud jde o zápis z jednání o rozdělení spoluvlastnictví ze dne 18.6.1996, jedná se o zcela nekonkrétní listinu, která sloužila k jinému účelu a která nemá, ani z důvodů obsahových, ani z důvodů formálně právních, charakter smlouvy o smlouvě budoucí. Pokud se jedná o práva ze smlouvy o uzavření smlouvy budoucí ze dne 2.5.1996 je tato smlouva dle názoru žalované nerealizovatelná. Žalobce ani není nositelem práv ze smlouvy o smlouvě budoucí, neboť v této smlouvě není uvedeno, že by tato smlouva byla závazná i pro právní

Citovaná ustanovení

§ (40/1964 Sb.)§ 118a (99/1963 Sb.)§ 137 (99/1963 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 151 (99/1963 Sb.)§ 159a (99/1963 Sb.)§ 5 (99/1963 Sb.)§ 80 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situacePrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.