CS · EN DE FR brzy

25 C 181/2019-93 — Okresní soud v Děčíně

ECLI: ECLI:CZ:OSDC:2022:25.C.181.2019.1
Datum: 2022-11-01
Předmět: určení neplatnosti okamžitého zrušení pracovního poměru
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 55 z. č. 262/2006 Sb.", "§ 72 z. č. 262/2006 Sb.", "§ 41 z. č. 262/2006 Sb.", "§ 55
["nemoc z povolání""nemocenské dávky""noční práce""okamžité zrušení pracovního poměru""peněžité plnění""práce v noci""smlouva pracovní"]
O co šlo: určení neplatnosti okamžitého zrušení pracovního poměru (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 55 z. č. 262/2006 Sb.", "§ 72 z. č. 262/200)
1. Žalobkyně se podanou žalobou domáhá určení neplatnosti okamžitého zrušení pracovního poměru, které učinila žalovaná vůči žalobkyni listinou ze dne [datum]. 2. Svojí žalobu žalobkyně zdůvodnila tím, že pracovní poměr mezi její osobou, jako zaměstnankyní a žalovanou jako zaměstnavatelem byl sjednán pracovní smlouvou ze dne [datum], s pracovním zařazením žalobkyně pracovník v expedici. Žalovaná po žalobkyni od počátku pracovního poměru nepožadovala vstupní pracovnělékařskou prohlídku. Dne [datum] převedla žalovaná žalobkyni na jinou práci - do výrobny. Převedení žalobkyně na jinou práci způsobilo žalobkyni zdravotní komplikace, které si vyžádaly pracovní neschopnost v době od [datum] do [datum]. V této době byl zaměstnavatel informován o zdravotním stavu žalobkyně, stejně jako požadavku na provedení pracovnělékařské prohlídky a nesouhlasu s převedením na jinou práci. Svůj nesouhlas odůvodnila obavou o své zdraví. Žalobkyně se nedopustila porušení povinností vyplývajících z právních předpisů vztahujících se k jí vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem, naopak chránila své zdraví a požadovala pouze zákonné chování zaměstnavatele – provedení pracovnělékařské prohlídky a zaměstnávání v souladu s uzavřenou pracovní smlouvou na pozici pracovníka v expedici. Namísto odeslání žalobkyně na pracovnělékařskou prohlídku a umožnění vykonávat v pracovní smlouvě sjednaný druh práce, však žalobkyně obdržela od žalované dne [datum] listinu, jejímž obsahem bylo okamžité zrušení pracovního poměru za porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k jí vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem podle § 55 odst. 1 písm. b) zákoníku práce. Žalobkyně závěrem uvedla, že žalovaná u žalobkyně neprovedla jak vstupní, tak mimořádnou pracovnělékařskou prohlídku, čímž porušila své základní povinnosti, neboť se jedná o nezákonný postup zaměstnavatele. Naopak na straně žalobkyně se nejedná a ani nemůže jednat o porušení jakékoliv povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k jí vykonávané práci, neboť žalobkyně po žalované žádala a očekávala splnění jejích základních zákonných povinností k provedení pracovnělékařské prohlídky za účelem možného výkonu pracovní činnosti žalobkyně u žalované. 3. Žalovaná se k žalobě vyjádřila tak, že důvodem okamžitého zrušení pracovního poměru byla neomluvená nepřítomnost na pracovišti od [datum], kdy žalobkyně s žalovanou nekomunikovala. Nezvedala telefon, nereagovala na SMS zprávy. Snahou žalované bylo se s žalobkyní dohodnout na řešení situace, ale bohužel z její strany nebyla žádná odezva. Žalobkyně neoznámila žalované do tří dnů, že je v pracovní neschopnosti, její omluva zněla, že telefon zapomněla v [anonymizována tři slova] a neměla si mobil jak vyzvednout, druhou její verzí bylo, že telefon zapomněla u své kamarádky v autě a tudíž nemohla dát včas vědět. Žalovaná dále uvedla, že má i svědky, kteří dosvědčí, že se snažili žalobkyni kontaktovat, ale bezúspěšně. Pokud se týká neprovedení vstupní lékařské prohlídky, bohužel došlo k pochybení ze strany žalované, že nebyla důslednější a žalobkyni stále neupomínala, aby vstupní prohlídku u smluvní lékařky žalované absolvovala. Měla vyplněnou žádost, se kterou si tam měla dojít, bohužel tak neučinila. O žádnou mimořádnou lékařskou prohlídku nepožádala. Pracovník expedice, jak měla uvedeno v pracovní smlouvě, u žalované pracuje na všech pozicích, o čemž byla žalobkyně před nástupem do zaměstnání informována, tudíž nebyla převedena na jinou práci. Její zdravotní komplikace tedy určitě nevznikly nějakým přeložením na jinou práci. Žalobkyně ani včas neoznámila, že její pracovní neschopnost [anonymizováno] lékař ukončil a nepřišla do zaměstnání, tudíž se dopustila hrubého porušení kázně a poškodila tím firmu. Z uvedeného důvodů je žalovaná nucena trvat na ukončení pracovního poměru. Nad to všechno žalobkyně ani nevrátila půjčku ve výši 4 000 Kč, kterou si vyžádala při nástupu do zaměstnání. 4. Právní jednání o okamžitém zrušení pracovního poměru bylo žalobkyni doručeno dne [datum], žaloba byla k soudu podána dne [datum]. Zákonná prekluzivní lhůta k podání žaloby daná ustanovením § 72 zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce, tak byla pro žalobkyni zachována (t. j. žaloba byla podána včas). 5. Soud ve věci provedl důkazy, které v řízení hodnotil jak jednotlivě, tak v jejich vzájemné souvislosti a ze kterých následně zjistil skutkový stav věci. 6. Z pracovní smlouvy uzavřené mezi žalovanou na straně zaměstnavatele a žalobkyní na straně zaměstnance soud zjistil, že pracovní poměr byl uzavřen na dobu neurčitou, den nástupu práce [datum], druh vykonávané práce pro žalobkyni: pracovník v expedici. 7. Z mzdového výměru ze dne [datum] soud zjistil, že žalobkyni byl počínaje od [datum] stanoven základní tarif ve výši [částka] měsíčně. 8. Z přehledu pracovní neschopnosti soud zjistil, že žalobkyně v období od [datum] do [datum] nevykonávala práci, posouzení nepřítomnosti žalobkyně: od [datum] do [datum] - karenční doba bez náhrady, od [datum] do [datum] - náhrada za [anonymizováno], od [datum] do [datum] - [anonymizována tři slova], od [datum] do [datum] - neplacené volno. 9. Z listiny: [anonymizována dvě slova] pracovního poměru soud zjistil a má za prokázáno, že žalovaná s žalobkyní rozvázala pracovní poměr listinou o [anonymizována dvě slova] pracovního poměru ze dne [datum], z důvodu neomluvné absence v zaměstnání v období od [datum] do doby vyhotovení okamžitého zrušení pracovního poměru (t. j. [datum]). Žalobkyně v řízení potvrdila, že uvedenou listinu si totožného dne (t. j. dne [datum]) i osobně převzala. 10. Z [anonymizováno] o dočasné pracovní neschopnosti soud zjistil, že pracovní neschopnost žalobkyně trvala od [datum] do [datum]. 11. Žalobkyně ve své účastnické výpovědi vypověděla, že u žalované pracovala na základě pracovní smlouvy ze dne [datum] s počátkem pracovního poměru k totožnému dni, kdy však fakticky u žalované pracovala již po dobu jednoho týdne před uvedeným datem, tzv. na zkoušku. Po uvedenou dobu nedostala nic zaplaceno, a ani nebyla vyžadována [anonymizována dvě slova] prohlídka. Jediné, čím se musela prokázat, byl zdravotní průkaz. Její pracovní pozice byla pracovník expedice, což vykonávala do [datum] – expedice je spojena s obchodem, t. j. když přišli zákazníci, tak je v obchodě obsloužila. Počínaje od [datum] byla převedena do [anonymizována dvě slova], což bylo provedeno tak, že jí vedoucí řekla, ať jde holkám pomoci a ona už tam zůstala. Od doby, kdy byla převedena do [anonymizována dvě slova], po ní nebyla taktéž vyžadována žádná [anonymizováno] prohlídka. Pracovní doba tam byla odlišná - od 23:00 hodin do 9:00 až 10:00 hodin. Z důvodu charakteru práce (míchání salátů a další příprava pokrmů holýma rukama) a špatných hygienických podmínek (dle žalobkyně ve výrobně tekla pouze studená voda, na toaletě voda netekla, za účelem hygieny nádobí i rukou tam byly různé chemické přípravky) požádala, aby mohla nosit gumové rukavice, neboť má alergii na chemické přípravky, což jí nebylo povoleno. Charakter [anonymizováno] (pracovní neschopnosti) byly [anonymizována dvě slova] potíže a jakési celkové vyčerpání organismu. [anonymizována dvě slova] odmítl k žádosti žalované zpětně vystavit potvrzení o výkonu noční práce žalobkyně. Ošetřující lékař žalobkyni sdělil, že její organismus patrně špatně snáší výkyvy spojené s výkonem noční práce a potřebu [anonymizováno] pokrmů, kdy jí upozornil, že je předpoklad, že její zdravotní obtíže se mohou návratem do stejného prostředí vrátit, dokonce zhoršit. V průběhu pracovní neschopnosti byla žalobkyni provedena kontrola, kterou provedla paní provozní, kdy v této souvislosti žalobkyně paní provozní sdělila, že se po skončení pracovní neschopnosti do práce již nevrátí, neboť jí to [anonymizováno] ze [anonymizováno] důvodů nedoporučuje a že navrhuje ukončit pracovní poměr dohodou, na což jí bylo paní provozní sděleno, ať se hlavně vyléčí a po skončení pracovní neschopnosti přijde do práce. O tom, že by měla být provedena nějaká pracovnělékařská prohlídka paní provozní nehovořila, to s žalobkyní nikdy nikdo neřešil. Žalobkyně uvedla, že zaměstnavateli v rámci kontroly provedené v průběhu pracovní neschopnosti (míněno paní provozní) sdělila, že do práce nemůže opět nastoupit, dokud nebude na základě [anonymizováno] prohlídky zjištěno, že je k práci způsobilá, kdy pokud se týká následného očekávání, měla za to, že pracovní poměr po skončení pracovní neschopnosti trvá, u žalovaného je zaměstnána a vyčkávala výzvy k lékařské prohlídce. 12. Žalovaná se k jednání soudu nařízenému na den [datum], den [datum] a den [datum] omluvila a odkazovala na své písemné vyjádření ve věci. 13. Podle ustanovení § 55 odst. 1 písm. b) zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce zaměstnavatel může výjimečně pracovní poměr okamžitě zrušit jen tehdy, porušil-li zaměstnanec povinnost vyplývající z právních předpisů vztahujících se k jím vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem. 14. Podle ustanovení § 55 odst. 1 zákona č. 373/2011 Sb., o

Citovaná ustanovení

§ 41 (262/2006 Sb.)§ 55 (262/2006 Sb.)§ 72 (262/2006 Sb.)§ 55 (373/2011 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 149 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situaceOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.