CS · EN DE FR brzy

122 C 18/2020 — Okresní soud v Kladně

ECLI: ECLI:CZ:OSKD:2021:122.C.18.2020.1
Datum: 2021-11-15
Předmět: o zaplacení částky [částka] s příslušenstvím a smluvní pokuty
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2395 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 2993 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 420 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 419 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 2 z.
["bezdůvodné obohacení""duševní porucha""omezení svéprávnosti""peněžité plnění""podvod""smlouva o úvěru""znalecký posudek"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: o zaplacení částky [částka] s příslušenstvím a smluvní pokuty. Aplikuje: § 142 (99/1963 Sb.), § 149 (99/1963 Sb.), § 160 (99/1963 Sb.), § 2395 (89/2012 Sb.).
1. Žalobkyně se proti žalované domáhala zaplacení shora uvedené částky s příslušenstvím s odůvodněním, že dne [datum] s žalovanou uzavřela smlouvu o úvěru, na základě které vyplatila žalované na její účet částku [částka]. Žalovaná se úvěr zavázala splácet v měsíčních splátkách po [částka]. Úroková sazba byla sjednána na 162,44 % ročně. Úvěruschopnost žalované žalobkyně řádně prověřila na základě dokladů získaných od žalované, jakož i jiných zdrojů. Žalovaná řádně neplnila podmínky smlouvy a do data zesplatnění úvěru (dne [datum]) žalobkyni uhradila pouze [částka]. Žalovaná tak dlužila ke dni zesplatnění [částka] na jistině a úrocích. Žalobkyni v souvislosti s prodlením žalované dále vzniklo právo na zaplacení smluvní pokuty ve výši [částka], náhrady nákladů vniklých ve spojení s prodlením ve výši [částka] (obojí za prodlení se zaplacením dvou splátek) a smluvní pokuty ve výši 0,1 % denně z částky [částka], tj. [částka]. Dále žalovaná žádala zákonný úrok z prodlení z částky [částka] (součet dlužné jistiny, úroků, první smluvní pokuty a náhrady nákladů) od [datum] do zaplacení a úrok ve výši 100,47 % ročně z částky [částka] od téhož dne do zaplacení, maximálně do výše [částka]. 2. Podáním ze dne [datum] vzala žalobkyně částečně žalobu zpět s tím, že se domáhá pouze zaplacení [částka] s úrokem z prodlení ve výši 10 % ročně z této částky od [datum] do zaplacení. Zpětvzetí žalobkyně odůvodnila tím, že s ohledem na duševní poruchu, kterou žalovaná v době uzavření smlouvy o úvěru trpěla, je smlouva neplatná, a proto se nyní domáhá toliko bezdůvodného obohacení na straně žalované. Žalobkyně vyplatila na účet, jehož majitelem žalovaná byla, celkem [částka], z nichž jí dosud žalovaná vrátila jen [částka]. Úrok z prodlení žalobkyně žádá od okamžiku zesplatnění úvěru. Nález Ústavního soudu citovaný žalovanou má žalobkyně za nepřiléhavý. 3. Usnesením ze dne [datum] soud v návaznosti na částečné zpětvzetí v odpovídající části řízení zastavil. 4. Žalovaná prostřednictvím opatrovníka pro řízení navrhla zamítnutí žaloby s odůvodněním, že byla rozsudkem zdejšího soudu ze dne [datum] omezena ve svéprávnosti tak, že není schopna nakládat s žádnými finančními prostředky a uzavírat veškeré smlouvy. Přestože smlouva o úvěru byla uzavřena ještě před omezením, podle zdravotnické dokumentace žalovaná již od narození trpí nevyléčitelnou duševní poruchou ([anonymizována čtyři slova]), v důsledku které není schopna právně jednat, samostatně nakládat s finančními prostředky, porozumět důsledkům uzavření smluv apod. Nebyla tedy schopna uzavřít smlouvu o úvěru, nakládat s poskytnutými prostředky ani dát pokyn k zaslání peněz na svůj účet. Jde o neplatné právní jednání. S odkazem na nález Ústavního soudu ze dne [datum], sp. zn. II. ÚS 1292/2021, dále žalovaná namítla, že přiznání bezdůvodného obohacení žalobkyni by bylo v rozporu s dobrými mravy, neboť žalobkyni musela být neschopnost žalované uzavřít smlouvu zjevná z jejího chování i schopnosti komunikovat a porozumět. Žalovaná nebyla konečným příjemcem peněz (z účtu byly ihned vybrány), nedostaly se do její dispozice a ani jejich smysl není schopna pochopit. Podle znalkyně žalovaná nezná hodnotu peněz. 5. Provedeným dokazováním soud zjistil následující skutečnosti. 6. Dne [datum] podepsala žalovaná, zprostředkovatelka žalované ([jméno] [anonymizováno] v plné moci) a žalobkyně (ta následujícího dne) smlouvu o úvěru [číslo]. Výše úvěru byla sjednána na [částka] a úroková sazba na 162,44 % ročně. Žalovaná byla povinna úvěr a úroky splatit v [anonymizováno] měsíčních splátkách po [částka] (celková částka tak činila [částka]). Dále byla sjednána smluvní pokuta [částka] za prodlení žalované se zaplacením splátky a náhrada [částka] za náklady žalobkyně v souvislosti s prodlením žalované za každou splátku. Žalovaná se také zavázala zaplatit smluvní pokutu ve výši 0,1 % z dlužné jistiny za každý den prodlení po zesplatnění celého úvěru, ke kterému došlo automaticky v případě prodlení žalované se zaplacením jakékoliv splátky o délce [anonymizováno] dnů. 7. Před podpisem smlouvy žalobkyně zkoumala úvěruschopnost žalované. Za tím účelem si vyžádala výpis z nebankovního registru klientských informací, v němž žalovaná nebyla evidována. Dále žalovaná doložila potvrzení [anonymizováno], dle kterého pobírala [anonymizována dvě slova] pro invaliditu [anonymizováno] stupně ve výši [částka] měsíčně. Žalovaná též podepsala hodnocení klienta, v němž uvádí pouze výdaje na bydlení ve výši [částka] (jako životní minimum je zde dále stanoveno [částka]). 8. Dopisem ze dne [datum] žalobkyně oznámila žalované schválení úvěru na základě výše uvedené úvěrové smlouvy. Dle dodejky si žalovaná převzala dopis dne [datum]. 9. Podle dokladu o vyplacení úvěru žalobkyně dne [datum] převedla [částka] na účet [číslo] [bankovní účet] [právnická osoba], byl tento účet založen dne [datum] a zrušen dne [datum]. Majitelem a jediným disponentem byla žalovaná, jejíž totožnost byla při založení ověřena podle občanského průkazu (číslo se shoduje s číslem dle znaleckého posudku MUDr. [příjmení] níže a uvedeným v rámcové smlouvě dále). Rámcová smlouva o finančních službách ze dne [datum] (kterou byl účet založen) je vedle jména žalované podepsána nečitelným podpisem. Výpis z tohoto účtu za [anonymizováno] [rok] prokazuje převedení částky [částka] od žalobkyně dne [datum]. Ještě téhož dne byla částka [částka] vybrána v hotovosti ([částka] pak bylo žalované bankou naúčtováno za poplatek za výběr v hotovosti a [částka] za zaslání výpisu z účtu poštou). 10. Karta klienta dokládá, že žalovaná uhradila žalobkyni [anonymizováno] splátky po [částka] ve dnech [anonymizována dvě slova] a [datum]. 11. Výzvami ze dne [datum] a [datum] žalobkyně informovala žalovanou, že je v prodlení se splátkami úvěru [číslo] [číslo] resp. i [číslo] (ve druhé výzvě), upozorňovala na možnost zesplatnění celého úvěru a vyzývala ji k zaplacení. 12. Oznámením ze dne [datum] žalobkyně žalované oznámila, že došlo k okamžitému zesplatnění celého úvěru. 13. Předžalobní výzvou ze dne [datum], odeslanou žalované dne [datum] na adresu dle smlouvy (viz poštovní podací arch), žalobkyně žalovanou vyzvala k zaplacení dluhu ze smlouvy o úvěru do 15 dnů od odeslání. 14. Usnesením ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], zdejší soud zahájil řízení o opatrovnictví žalované, které bylo současně spojeno s řízením o omezení svéprávnosti žalované. 15. Ze znaleckého posudku MUDr. [jméno] [příjmení], Ph.D., ze dne [datum], který byl zadán pro účely řízení o omezení žalované ve svéprávnosti, plyne, že žalovaná trpí duševní poruchou trvalého charakteru, konkrétně středně těžkou mentální retardací s poruchami chování. Tato porucha je medicínskými prostředky neovlivnitelná. Osobnost žalované je simplexní, nezralá a sociálně integrovaná na velmi nízké úrovni. V kontaktu je důvěřivá a velmi snadno ovlivnitelná. Neumí sčítat a odčítat. [jméno] nenakupuje. Duševní porucha ovlivňuje rozpoznávací a ovládací schopnosti žalované (vlivem nízkého intelektu, narušeného úsudku a důvěřivosti). Žalované v jejím důsledku není schopna právně jednat. Není ani schopna nakládat s finančními prostředky, nezná hodnotu peněz a není schopna spravovat své jmění. Není schopna porozumět důsledkům uzavření smlouvy. Znalkyně při vyšetření žalované mj. zjistila, že žalovaná nemluví, pouze občas řekne slovo mimo kontext a důvodům vyšetření ani nerozuměla. Stěží se uměla podepsat. Odpovědi žalované byly jednoslovné a nedostatečně informativní (přestože kontakt navazovala ochotně). 16. Při jednání (viz protokol z [datum]) v opatrovnické věci žalované byla znalkyně soudem vyslechnuta a mj. jí byla předložena výše uvedená smlouva o úvěru. Znalkyně uvedla, že je zcela vyloučeno, aby žalovaná jakkoli porozuměla obsahu této smlouvy. Poukázala na lékařskou zprávu ze dne [datum], podle které žalovaná rovněž trpěla [anonymizována dvě slova] až [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], což zcela vylučuje porozumění úvěrové, ale i jakékoliv jiné smlouvě. V péči psychiatra byla žalovaná již od roku [rok], kdy byl též učiněn závěr o [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]. Není tak schopna vůbec porozumět tomu, co je úvěr, je pouze schopna podepsat listinu. Absolutně nerozumí smyslu peněz, hodnotě bankovek apod. Na jednání se soud pokusil žalovanou vyslechnout, avšak ta byla schopna říci jen dvě slova„ domů“ a„ baba“ (u toho si poklepávala na prsa a ukazovala na sebe). Bylo na první pohled zcela zjevné, že žalovaná je vážně psychicky postižená. 17. Rozsudkem ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], který nabyl právní moci dne [datum], zdejší soud žalovanou omezil ve svéprávnosti tak, že mj. není schopna nakládat s žádnými finančními prostředky, spravovat veškerý majetek a uzavírat veškeré smlouvy. Současně žalované jmenoval opatrovnici [jméno] [celé jméno žalované] (dle odůvodnění sestřenice žalované). 18. Okolnosti uzavření smlouvy o úvěru prověřovala na základě oznámení opatrovníka pro řízení JUDr. [anonymizováno] [stát. insti

Citovaná ustanovení

§ 2 (257/2016 Sb.)§ 2 (89/2012 Sb.)§ 2395 (89/2012 Sb.)§ 2993 (89/2012 Sb.)§ 419 (89/2012 Sb.)§ 420 (89/2012 Sb.)§ 581 (89/2012 Sb.)§ 8 (89/2012 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 146 (99/1963 Sb.)§ 149 (99/1963 Sb.)§ 160 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situaceŽivnostiOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.