CS · EN DE FR brzy

17 C 225/2020-26 — Okresní soud v Nymburce

ECLI: ECLI:CZ:OSNB:2021:17.C.225.2020.1
Datum: 2021-01-14
Předmět: O zaplacení [částka] s příslušenstvím
Ustanovení: ["§ 14b vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 1879 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2390 z. č. 89/2012 Sb.", "§
["peněžité plnění""postoupení pohledávky""smlouva nájemní""smlouva o půjčce""smlouva o zápůjčce""smlouva pracovní""uznání dluhu"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: O zaplacení [částka] s příslušenstvím. Aplikuje: § 14b vyhl. č. 177/1996 Sb., § 142 (99/1963 Sb.), § 1970 (89/2012 Sb.), § 1879 (89/2012 Sb.).
1. Žalobkyně se po žalované domáhala zaplacení částky [částka] s kapitalizovaným zákonným úrokem z prodlení ve výši [částka], kapitalizovaným úrokem ve výši [částka], úrokem 23,72 % ročně z částky [částka] od [datum] do zaplacení a s úrokem z prodlení ve výši 8,05 % ročně z částky [částka] od [datum] do zaplacení. Žalobu odůvodnila tím, že mezi právní předchůdkyní žalobce ([právnická osoba] [anonymizováno] International, [IČO]) a žalovanou byla dne [datum] uzavřena smlouva o půjčce [číslo] jejíž nedílnou součástí jsou smluvní podmínky, obsažené na další straně smlouvy. Před poskytnutím zápůjčky právní předchůdkyně žalobkyně posoudila schopnost žalované splácet spotřebitelský úvěr ve smyslu § 9 odst. 1 zákona [číslo] o spotřebitelském úvěru, a to především na základě zhodnocení žalovanou poskytnutých informací, tyto informace byly ověřovány oproti dokladům uvedeným v kartě zákazníka. Na základě odborného posouzení dospěla právní předchůdkyně žalobkyně k závěru, že nejsou dány důvodné pochybnosti o schopnosti žalované úvěr splácet. Na základě uzavřené smlouvy poskytla právní předchůdkyně žalobkyně žalované úvěr ve výši [částka], a to v hotovosti v den uzavření smlouvy, což žalovaná stvrdila svým vlastnoručním podpisem. V souvislosti s poskytnutím peněžních prostředků se žalovaná zavázala zaplatit právní předchůdkyni žalobkyně úrok za půjčené peněžní prostředky ve výši [částka] s úrokovou sazbou 23,72 % ročně a odměnu za administrativní činnost ve výši [částka] a za hotovostní inkaso splátek ve výši [částka]. Celkovou částku se žalovaná zavázala uhradit v 58 splátkách po [částka] týdně, poslední splátka byla stanovena na [datum]. Žalovaná však nehradila sjednané splátky řádně a včas. Na pohledávku uhradila pouze částku [částka], která byla použita ve výši [částka] na jistinu, [částka] na úrok, [částka] na poplatek za administrativní činnost a [částka] na poplatek za hotovostní inkaso splátek. Poslední platba na pohledávku byla ze strany žalované uhrazena dne [datum]. Ode dne [datum] (následující po dni, kdy měla být pohledávka žalovanou dle smlouvy uhrazena) byla žalovaná v prodlení se všemi sjednanými a neuhrazenými splátkami a právní předchůdkyně žalobkyně mohla od tohoto dne požadovat uhrazení celé zbývající dlužné částky, zároveň pak má žalovaná povinnost hradit i nadále smluvní úrok ve sjednané výši z dlužné jistiny, jakož i úrok z prodlení. Dne [datum] žalovaná uznala svůj dluh ze smlouvy o zápůjčce [číslo] zavázala se jej zaplatit. Celková dlužná částka činila [částka], uznala rovněž nárok právní předchůdkyně věřitele na zákonný úrok z prodlení. Pohledávka za žalovanou byla na žalobkyni postoupena na základě smlouvy o postoupení pohledávek ze dne [datum] s účinností k témuž dni. Postoupení pohledávky bylo žalované písemně oznámeno dopisem ze dne [datum]. K tomuto dni činila pohledávka za žalovanou částku [částka], skládající se z dlužné jistiny ve výši [částka] a dlužného poplatku za hotovostní inkaso splátek ve výši [částka]; příslušenství pohledávky tvoří úroky a zákonné úroky z prodlení, které byly ke dni postoupení pohledávky na žalobkyni kapitalizovány na částku [částka], pokud se týče úroku z prodlení z částky [částka] od [datum] do [datum], a na částku [částka], pokud se týče úroku ve výši 23,72 % ročně z částky [částka] od [datum] do [datum]. I po postoupení žalobkyně úročí dlužnou jistinu smluvním úrokem ve výši 23,72 % ročně, jakož i úrokem z prodlení v zákonné výši. 2. Žalovaná se k žalobě nevyjádřila. 3. Ke zjištění skutkového stavu soud provedl následující důkazy, z nichž zjistil tyto pro řízení podstatné skutečnosti: 4. Právní předchůdce žalobkyně a žalovaná uzavřely dne [datum] smlouvu [číslo] v níž se právní předchůdkyně žalobkyně zavázala poskytnout žalované částku [částka], kterou se žalovaná zavázala uhradit spolu s poplatkem v celkové výši [částka] ([částka] za úrok, [částka] za administrativní činnost, [částka] za hotovostní inkaso splátek) v 58 týdenních splátkách po [částka]. Žalovaná svým podpisem stvrdila, že částku [částka] převzala při podpisu smlouvy. V čl. 1 smluvních podmínek, které byly nedílnou součástí smlouvy, byla sjednána úroková sazba 23,72 % ročně. Zároveň zde bylo ujednáno, že je úroková sazba stanovena jako pevná po dobu trvání smlouvy; v případě, že dojde ve smyslu čl. 9 věty druhé smluvních podmínek k prodloužení doby trvání smlouvy, nebude v období překračujícím původně sjednanou dobu trvání smlouvy jistiny úročena. Dle čl. 9 byla smlouva uzavřena na dobu určitou, její účinnost trvá ode dne podpisu smlouvy do dne splatnosti poslední splátky celkové dlužné částky. Byla-li by však v okamžiku splatnosti poslední splátky celkové dlužné částky žalovaná v prodlení se zaplacením některé ze splátek nebo neuhradila-li by poslední splátku celkové dlužné částky řádně a včas, prodlužuje se účinnost smlouvy do doby řádného uhrazené celkové dlužné částky. (dle smlouvy o půjčce ze dne [datum] a obchodních podmínek). 5. V kartě zákazníka ze dne [datum] žalovaná uvedla, že bydlí v nájmu v rodinném domě, je zaměstnána na hlavní pracovní poměr u České televize, její mzda činí [částka]. Její výdaje činí [částka] nájem, [částka] výdaje domácnost, [částka] splátky a [částka] na telefon. K ověření byly žalovanou předloženy výplatní písky, pracovní smlouva, nájemní smlouva a SIPO. Nemá půjčky u jiné společnosti, má jinou aktivní půjčku u právní předchůdkyně žalobkyně. (dle karty zákazníka ze dne [datum]) 6. Dne [datum] žalovaná uznala svůj dluh vůči právní předchůdkyni žalobkyně co do důvodu, tj. nesplacení celkové dlužné částky podle smlouvy o půjčce [číslo] i co do výše, tj. 14. [částka] ke dni [datum]. Uznala rovněž nárok právní předchůdkyně žalobkyně na úrok z prodlení z dlužné částky. (dle uznání dluhu ze dne [datum]) 7. Smlouvou o postoupení pohledávek ze dne [datum] byla pohledávka za žalovanou postoupena na žalobkyni, což bylo žalované oznámeno dopisem z téhož dne, který byl žalované dne [datum] odeslán (dle smlouvy o postoupení pohledávek ze dne [datum], vč. přílohy, oznámení o postoupení pohledávky a doklad o jeho odeslání). 8. Na základě provedeného dokazování dospěl soud k následujícímu závěru o skutkovém stavu věci: 9. Právní předchůdkyně žalobkyně a žalovaná se ve smlouvě [číslo] dohodly, že právní předchůdkyně žalobkyně žalované poskytne [částka], které jí žalovaná vrátí spolu s úrokem ve výši [částka], poplatkem za administrativní činnost ve výši [částka] a poplatkem za hotovostní inkaso splátek ve výši [částka]. Dlužná částka byla úročena sjednaným úrokem ve výši 23,72 % ročně. Právní předchůdkyně žalobkyně žalované poskytla úvěr po posouzení jeho úvěruschopnosti, přičemž vycházela z informací, které jí poskytla žalovaná a které ověřila na základě žalovanou předložených listin. Dne [datum] žalovaná uznala svůj dluh vůči právní předchůdkyni žalobkyně, vyplývající z titulu smlouvy o půjčce [číslo] ve výši [částka] ke dni [datum]. Právní předchůdkyně žalobkyně a žalobkyně se dne [datum] dohodly na postoupení souboru pohledávek, mezi nimiž byla i pohledávka za žalovanou. Toto bylo žalované oznámeno dopisem ze dne [datum], který byl žalované dne [datum] odeslán. <i>10. Dle §1879 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „o.z.“) může věřitel celou pohledávku nebo její část postoupit smlouvou jako postupitel i bez souhlasu dlužníka jiné osobě. Dle § 1880 odst. 1 o.z. nabývá postupník postoupením pohledávky také její příslušenství a práva s pohledávkou spojená, včetně jejího zajištění.</i> 11. Pokud se týče aktivní legitimace žalobkyně k podání žaloby, pak ta byla prokázána žalobkyní předloženou smlouvou o postoupení pohledávek ze dne [datum], kdy k tomuto dni na žalobkyni přešla předmětná pohledávka za žalovanou. Postoupení pohledávky bylo žalované písemně oznámeno. <i>12. Podle § 2390 o.z. přenechá-li zapůjčitel vydlužiteli zastupitelnou věc tak, aby ji užil podle libosti a po čase vrátil věc stejného druhu, vznikne smlouva o zápůjčce. Dle § 2392 odst. 1 věta prvá o.z. lze při peněžité zápůjčce ujednat úroky.</i> <i>13. Dle § 1751 odst. 1 o.z. lze část obsahu smlouvy určit odkazem na obchodní podmínky, které navrhovatel připojí k nabídce nebo které jsou stranám známy. Odchylná ujednání ve smlouvě mají před zněním obchodních podmínek přednost.</i> <i>14. Dle § 1970 o.z. může věřitel, který řádně splnil své smluvní a zákonné povinnosti, požadovat po dlužníkovi, který je v prodlení se splácením peněžitého dluhu, zaplacení úroku z prodlení, ledaže dlužník není za prodlení odpovědný. Výši úroku z prodlení stanoví vláda nařízením; neujednají-li strany výši úroku z prodlení, považuje se za ujednanou výše takto stanovená.</i> 15. Na základě shora uvedeného skutkového závěru, s odkazem na citovaná zákonná ustanovení, dospěl soud k právnímu závěru, že mezi právní předchůdkyní žalobkyně a žalovaným byla platně uzavřena smlouva o zápůjčce. Pokud se týče samotné platnosti smlouvy, pak tou se soud není i s ohledem na nečinnost žalované oprávněn zabývat, a to s ohledem na uznání dluhu žalovanou dne [da

Citovaná ustanovení

§ 1751 (89/2012 Sb.)§ 1879 (89/2012 Sb.)§ 1880 (89/2012 Sb.)§ 1970 (89/2012 Sb.)§ 2390 (89/2012 Sb.)§ 2392 (89/2012 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 149 (99/1963 Sb.)§ 160 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situaceŽivnostiOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.