CS · EN DE FR brzy

18 C 13/2021-71 — Obvodní soud pro Prahu 9

ECLI: ECLI:CZ:OSPH09:2022:18.C.13.2021.1
Datum: 2022-03-02
Předmět: zaplacení částky 12 201,76 Kč s přísl.
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 2586 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 159a z. č. 141/1961 Sb.", "§ 210 z. č. 40/2009 Sb.", "§ 26
["bezdůvodné obohacení""peněžité plnění""podvod""pojištění odpovědnosti za škodu""ručení""smlouva o dílo""zadržovací právo"]
O co šlo: zaplacení částky 12 201,76 Kč s přísl. (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 2586 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 159a z. č. 141/196)
Žalobkyně se svým návrhem z [datum] domáhala, aby soud uložil žalovanému povinnost zaplatit žalobkyni částku 12 201,76 Kč s příslušenstvím a náklady řízení. Svůj návrh odůvodnila tím, že dne [datum] došlo při dopravní nehodě k poškození vozidla [značka automobilu], reg..zn. [anonymizováno] [číslo] (dále jen„ vozidlo“), které je ve vlastnictví žalobkyně. Žalobkyně následně sjednala opravu vozidla u žalovaného, když oprava měla být uhrazena na základě tzv.„ krycího dopisu“ poskytnutím plnění ze zákonného pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla uzavřenou mezi společností [právnická osoba] a vlastníkem vozidla [anonymizována dvě slova] reg.zn. [anonymizováno] [číslo], jehož řidič zavinil střet obou vozidel. Dopisem ze dne [datum] informovala [pojišťovna] (dále jen„ pojišťovna“) žalobkyni o ukončení šetření předmětné pojistné události a proplacení pojistného plnění ve výši 45 899 Kč na účet žalovaného. V předmětném přípise odkázala pojišťovna na fakturu [číslo] kterou vystavil žalovaný a z níž pojišťovna odečetla částku ve výši 12 202 Kč za opravu zadního víka pátých dveří předmětného vozidla, když takto uplatněnou škodu, resp. náklady na její odstranění považovala pojišťovna za nelikvidní, neboť náklady na opravu tohoto dílu měly být likvidovány v rámci jiné pojistné události. Aniž by žalovaný předložil žalobkyni jakékoli vyúčtování předmětné opravy, byla žalovaným žalobkyně vyzvána k doplacení částky 12 201,76 Kč představující rozdíl mezi vyčíslenou cenou údajně provedené opravy vozidla a výše pojistného plnění. Žalovaný pak opravu vozidla žalobkyni nikterak nevyúčtoval, když jí znemožnil vozidlo převzít. Dopisem ze dne [datum] uplatnil žalovaný vůči žalobkyni zadržovací právo k předmětnému vozidlu, když až na základě výzvy právního zástupce žalobkyně předložil žalovaný žalobkyni fakturu za opravu vozidla č. [číslo]. Žalobkyně svůj dluh vůči žalovanému nijak neuznala. Vzhledem k tomu, že ze strany žalovaného nebylo žalobkyni předmětné vozidlo vydáno, což žalobkyni způsobilo komplikace, za účelem co nejrychlejšího získání předmětného vozidla se žalobkyně rozhodla postupovat dle ust. § 1399 písm.d) o.z. a složila žalovanému jistotu ve výši tvrzeného dluhu, tj. ve výši 12 201,76 Kč. Teprve předáním předmětného vozidla dne [datum] žalobkyně mohla ověřit rozsah žalovaným provedené opravy. když zjistila, že v naprostém rozporu s žalovaným předloženými podklady nebyly páté dveře vozidla lakovány, resp. došlo pouze k nástřiku laku na její spodní hraně. Z porovnání kalkulace ze systému Audatex ze dne [číslo] a [datum] vyplývá, že [anonymizováno] pojišťovna krátila položky za lakování pátých dveří a související práce, za něž žalovaný vyúčtoval celkem 12 201,76 Kč, což potvrzují také údaje obsažené ve faktuře č. [číslo]. Účtovaná cena jakož i čas strávený lakováním pátých dveří dle kalkulace ze dne [datum], tj. cca 5 hodin však odpovídá lakování celého dílu, nikoli jen opravy spodní hrany tohoto dílu přístřikem. Skutečnost, že páté dveře vozidla nebyly lakovány jako celek si žalobkyně ověřila také odborným posouzením pana [jméno] [příjmení], specialisty v oboru lakování, když z jeho zprávy vyplývá, že vrstva laku na pátých dveřích vozidla odpovídá vrstvě laku na originálních dílech, resp. je vrstva na pátých dveřích ještě menší. Žalobkyně dále uvedla, že u žalovaného objednala opravu vozidla pouze v rozsahu pojistného krytí z pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla uzavřenou s pojišťovnou, což jednoznačně dokládá dokument nazvaný„ Potvrzení o přijetí do servisu“ vystavený žalovaným dne [datum], v němž je v kolonce„ popis závady“ uvedeno„ PU-POV-KOOP“. Takovéto ujednání je důkazem toho, že žalobkyně objednala opravu vozidla pouze a jen v rozsahu zahrnujícím odstranění poškození vozidla při výše uvedené škodní události a tedy v rozsahu krytém z předmětného pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla, a to vozidla [anonymizována dvě slova] reg.zn. [anonymizováno] [číslo]. Odkaz na pojištění je tak nutné vykládat jako způsob sjednání ceny díla pevnou částkou ve výši pojistného plnění poskytnutého pojišťovnou. Vzhledem k tomu, že částka ve výši 12 201,76 Kč byla žalobkyní složena na neexistující dluh vůči žalovanému, nesvědčí žalovanému žádný právní titul k ponechání si předmětné částky a na jeho straně tak dochází k bezdůvodnému obohacení. Z tohoto důvodu se žalobkyně domáhá úhrady žalované částky tak, jak je uvedeno v žalobě. Žalovaný navrhl zamítnutí žaloby. Poukázal na skutečnost, že žalobkyně si u žalovaného objednala opravu vozidla poškozeného při dopravní nehodě, když není možné vycházet z toho, že si objednala opravu pouze v ceně, která byla proplacena v rámci pojistného plnění. Svědek pan [celé jméno svědka] potvrdil, že na počátku není možné vědět, jaká konkrétní výše pojistného plnění bude proplacena. Dále uvedl, že žalobkyně si u žalovaného objednala opravu vozidla po dopravní nehodě, kdy v rámci opravy bylo hovořeno i o poškození pátých dveří, za přítomnosti žalobkyně došlo k telefonické registraci poškození vozidla, kdy bylo citováno i poškození pátých dveří vozidla a žalobkyně se vůči tomu žádným způsobem neohradila. Ke krácení pojistného plnění došlo pouze z toho důvodu, že shodné pojistné plnění již bylo žalobkyni při minulé dopravní nehodě proplaceno, když svědek potvrdil, že v případě, pokud by takto nebylo již jednou žalobkyni plněno, tak by pojišťovna celou opravu uhradila, ze strany žalobkyně tak byl pouze pokus o to, aby si opravu inkasovala dvakrát. Žalovaný dále uvedl, že skutečnost, že by oprava vozidla, tj. pátých dveří, nebyla provedena kvalitně, bylo v průběhu řízení vyvráceno slyšeným svědkem. Soud v průběhu řízení provedl důkaz oznámením o poskytnutí pojistného plnění z pojištění odpovědnosti z [datum], potvrzením o přijetí do servisu z [datum], kalkulací v systému Audatex z [datum] a [datum], uplatněním nároku na vydání bezdůvodného obohacení z [datum], oznámením o skutečnostech nasvědčujících tomu, že byl spáchán trestný čin z [datum], sdělením z [datum] zasílaným právním zástupcem žalovaného, postoupením dokumentů z [datum], sdělením Obvodního státního zastupitelství pro [část Prahy] [datum], potvrzením o účasti na dopravní nehodě z [datum], dopisem pojišťovny [příjmení] žalovanému z [datum], dvěmi kusy fotografií, podstatným obsahem pojistného spisu zasílaného [pojišťovna], a to zápisem o poškození motorového vozidla, detailem relace dopravní nehody, technickou zprávou/kontrola, faktury z [datum], kalkulací [číslo] fakturou [anonymizováno], fakturou [anonymizováno] včetně kalkulace, technickou zprávou/přepočtem nákladů za opravu z [datum], [datum], oznámením o škodné události, oznámením o poskytnutí pojistného plnění z [datum], oznámením o poskytnutí pojistného plnění z [datum], potvrzením o registraci škodné události z [datum], emailem z [datum], plnou mocí udělenou žalobkyní žalovanému, velkým technickým průkazem k vozidlu reg.zn. [anonymizováno] [číslo], podstatným obsahem spisu [právnická osoba], a to velkým technickým průkazem k vozidlu [anonymizováno] [číslo], emailem žalobkyně z [datum], rozpočtem nákladů na opravu, kalkulací opravy, technickou zprávou/přepočtem nákladů za opravu z [datum], oznámením škodné události, výslechem svědka pana [celé jméno svědka] a pana [celé jméno svědka], sedmi kusy fotografií. Po takto provedeném dokazování vzal soud za prokázané, že -) dne [datum] nahlásila paní [jméno] [příjmení], bytem [adresa] (dále jen„ ČPP“) škodní událost, kterou způsobil syn pojištěné a při které došlo k poškození vozidla [značka automobilu], reg.zn. [anonymizováno] [číslo] ve vlastnictví žalobkyně. V oznámení škodné události, která u ČPP byla evidována pod [číslo] je uvedeno, že došlo k poškození pátých dveří vozu. Rozpočet nákladů na opravu pátých dveří předmětného vozidla, který zpracoval pan [celé jméno svědka], byl ve výši 14 239 Kč včetně DPH: Žalobkyně sdělovala emailem ze dne [datum] ČPP týkající se škodné události evidované pod [číslo] že na základě zaslané korespondence posílá požadované dokumenty s tím, že pojistnou událost se nakonec rozhodla řešit vyplacením rozpočtu bez MK [anonymizováno] – [anonymizováno] transport s tím, že zároveň požádala o zneplatnění plné moci pro tuto firmu. Žalobkyně rovněž uvedla číslo bankovního účtu k proplacení pojistného plnění (podstatný obsah spisu ČPP). -) dne [datum rozhodnutí] šetřila Policie ČR pod [číslo jednací] dopravní nehodu, při které řidička [jméno] [jméno] [příjmení] řídila osobní vozidlo [značka automobilu], reg.zn. [anonymizováno] [číslo] v [obec a číslo] po ulici [ulice] ve směru jízdy ulice [ulice] k ulici [ulice], přičemž v průběhu jízdy nedodržela bezpečnostní vzdálenost a zezadu narazila do před ní stojícího osobního vozidla [značka automobilu], reg.zn. [anonymizováno] [číslo], které řídila v daném směru jízdy [celé jméno žalobkyně] – žalobkyně – která zastavila před vyznačeným přechodem pro chodce. Při dopravní nehodě došlo pouze k poškození zúčastněných vozidel. V detailu relace o

Citovaná ustanovení

§ 148 (141/1961 Sb.)§ 159a (141/1961 Sb.)§ 210 (40/2009 Sb.)§ 1399 (89/2012 Sb.)§ 2586 (89/2012 Sb.)§ 2620 (89/2012 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 149 (99/1963 Sb.)§ 160 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situaceOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.