CS · EN DE FR brzy

7 C 168/2019-58 — Okresní soud v Šumperku

ECLI: ECLI:CZ:OSSU:2021:7.C.168.2019.1
Datum: 2021-03-26
Předmět: o 55.000 Kč s příslušenstvím
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2048 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 3 nař. vl. č. 351/2013 Sb.", "§ 150 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2586 z. č. 89/2012 Sb.", "§
["peněžité plnění"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: o 55.000 Kč s příslušenstvím. Aplikuje: § 142 (99/1963 Sb.), § 1970 (89/2012 Sb.), § 160 (99/1963 Sb.), § 2048 (89/2012 Sb.).
1. Žalobou podanou u soudu dne [datum] se žalobkyně po žalovaném domáhala zaplacení částky 55.000 Kč se zákonným úrokem z prodlení od 5. 10. 2018 do zaplacení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky ve výši 1.200 Kč s tím, že vyúčtovala žalovanému smluvní pokutu ve výši 100 % z ceny sjednaného přepravného za nedodržení smluvních podmínek, spočívajících v přeprodeji přepravy dalšímu dopravci bez písemného souhlasu žalobkyně. Smluvní podmínky přepravy byly sjednány na základě objednávky přepravy [číslo] ze dne [datum], jejíž součástí byly přepravní podmínky a CMR. Přeprava byla provedena [právnická osoba] [anonymizována dvě slova] bez písemného souhlasu žalobkyně. Žalobkyně žalovanému vystavila dne [datum] fakturu [číslo] splatnou dne 4. 10. 2018, na částku 55.000 Kč, kterou žalovaný dosud neuhradil. Písemným podáním ze dne [datum] žalobkyně doplnila žalobu tak, že mezi žalobkyní a žalovaným byla uzavřena smlouva o přepravě, v níž se žalovaný zavázal provést pro žalobkyni přepravu nákladu z určeného místa nakládky [anonymizována dvě slova] [obec], [obec] – [anonymizováno] do určeného místa vykládky [anonymizováno] za cenu 55.000 Kč. Žalovaný pak odsouhlasil žalobkyni objednávku [číslo] ze dne [datum] včetně fakturačních a přepravních podmínek, když žalovanému žalobkyně zaslala e-mail na adresu [email] dne [datum] v [údaj o čase] hod. s textem:„ [anonymizována dvě slova], v [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizováno] o [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], s [anonymizováno] [jméno] [příjmení]“ Přílohou tohoto e-mailu byla objednávka a fakturační a přepravní podmínky. Na tento e-mail žalovaný dne [datum] v [údaj o čase] [anonymizováno] odpověděl„ [anonymizováno]“. Následně žalovaný ještě dne [datum] poslal podepsanou objednávku. Žalobkyně odeslala dne [datum] žalovanému zásilku obsahující fakturu [číslo] oznámení o zápočtu této pohledávky proti pohledávce žalovaného vyúčtované fakturou [číslo] ze dne [datum]. Dne [datum] žalobkyně písemně vyzývala žalovaného před podáním žaloby k úhradě žalovaného dluhu. Rozsudkem č. j. [číslo jednací] [název soudu] dne [datum rozhodnutí] rozhodl tak, že žalobkyně je povinna zaplatit žalovanému částku 55.000 Kč. K dotazu soudu žalobkyně při jednání soudu doplnila, že první výzva k úhradě žalované smluvní pokuty byla žalovanému odeslána dne [datum], a to prostřednictvím faktury [číslo] s níž se současně posílal i zápočet, který byl učiněn v době, kdy faktura ještě nebyla splatná. Zásilka byla převzata k přepravě dne [datum]. Pokud žalovaný tvrdí, že se s přepravními podmínkami neseznámil, tak toto tvrzení není pravdivé, když v přepravních podmínkách byla ujednána i splatnost ceny přepravy ve lhůtě do šedesáti dnů a následně žalovaný žalobkyni vystavil fakturu na cenu přepravy splatnou právě ve lhůtě do šedesáti dnů. Účelem smluvní pokuty bylo zamezit přeprodávání přepravy dalším přepravcům, když žalobkyně má s tímto nešvarem z předchozí doby špatné zkušenosti, riziko špatné reprezentace žalobkyně, poškození jejího dobrého jména vůči třetím osobám, nebezpečí, že další dopravce využije informace získané z přepravní smlouvy k dalšímu sjednávání přepravních smluv. Smluvní pokuta tedy plnila funkci utvrzovací, zajišťovací, sankční a prevenční a její ujednání Úmluva CMR nevylučuje. 2. Žalovaný navrhnul žalobu zamítnout s odůvodněním, že neodsouhlasil přepravní podmínky žalobkyně a smluvní pokuta nebyla mezi smluvními stranami sjednána, žalobkyně na její uplatnění tedy nemá nárok. I kdyby žalovaný přepravní podmínky podepsal, bylo by ustanovení o smluvní pokutě neplatné pro rozpor s čl. 1 odst. 5 Úmluvy o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě (CMR). Podle tohoto ustanovení se strany zavazují, že mezi sebou nebudou uzavírat zvláštní dvoustranné nebo vícestranné dohody, které by obsahovaly odchylky od Úmluvy CMR. Ustanovení je navíc v rozporu s čl. 3 Úmluvy CMR, který stanoví odpovědnost dopravce při použití Úmluvy CMR za jednání a opomenutí svých zástupců, pracovníků a všech ostatních osob, kterých použije dopravce (jako smluvní partner) při provádění dopravy, jako za vlastní jednání a opomenutí. Žalovaný by byl tedy jako dopravce omezen, kdyby přijal do smlouvy toto ustanovení, jehož přijetí by se navíc stalo neplatným pro rozpor s kogentním právním předpisem, a to Úmluvou CMR. Žalovaný smlouvu neporušil a svůj závazek řádně a včas splnil. Žalovaný nesouhlasí se závěrem [název soudu], že by přepravní podmínky byly součástí objednávky žalobkyně. Rozsudek byl v meritu věci vyhovující, a proto jej žalovaný nemohl nijak napadat. Žalovaný je přesvědčen, že žalobkyně neprokázala, že žalovaný odsouhlasil její smluvní přepravní podmínky, neboť na e-mail žalobkyně ze dne [datum] v [údaj o čase] hod. odpověděl slovem„ [anonymizováno]“. V textu e-mailu žalobkyně bylo uvedeno, že zasílá objednávku přepravy a prosí o její odsouhlasení. Není v něm uvedeno, že by požadovala potvrzení i fakturačních a přepravních podmínek. Ty nejsou s objednávkou nijak vzájemně provázány, nejsou její součástí a vzájemně na sebe neodkazují. Žalovaný reagoval za [anonymizována dvě slova] poté, co mu byl e-mail odeslán, je proto jasné, že si ani nemohl přečíst celý text přepravních podmínek a reagoval tak pouze na objednávku samotnou, jak požadovala žalobkyně. Splatnost faktury vystavená na 60 dnů není v přepravních vztazích ničím výjimečným. Utvrzovací funkce smluvní pokuty je sice jasná, ale pokud by soud dospěl k závěru, že smluvní pokuta sjednána byla a že neodporuje Úmluvě CMR, je třeba v tomto případě vzít v úvahu, že samotná skutečnost, že přepravu žalovaný provedl prostřednictvím jiné přepravní společnosti, neměla na tento konkrétní případ negativní následek. Přeprava byla řádně provedena a s ohledem k okolnostem případu je výše smluvní pokuty nepřiměřená a soud by měl její výši moderovat na výši přiměřenou. Přeprava provedena byla, a pokud by žalovaný měl hradit smluvní pokutu v plné výši, nedostal by za svou práci zaplaceno vůbec ničeho, přestože ji odvedl. 3. Objednávkou přepravy [číslo] ze dne [datum] bylo prokázáno, že žalobkyně u žalovaného objednala přepravu z [anonymizována dvě slova] [obec], [obec] – [anonymizováno] s datem nakládky do [datum] do [anonymizováno] s datem vykládky do [datum] za cenu přepravy 55.000 Kč. Tato objednávka byla přiložena k e-mailu odeslanému z adresy [právnická osoba] [email] dne [datum] v [anonymizováno] na adresu [email], a to jako obsah jediného pdf dokumentu společně s fakturačními a přepravními podmínkami žalobkyně, podle kterých je třeba fakturu vystavit a zaslat v jednom vyhotovení na adresu žalobkyně s tím, že splatnost faktury je 60 dnů. Obsahem přepravních podmínek je ustanovení, že přeprava nesmí být bez písemného souhlasu žalobkyně zadána dalšímu dopravci pod pokutou 100 % z ceny sjednaného přepravného. Splatnost smluvní pokuty byla stanovena na 7 dní od odeslání výzvy objednatele (žalobkyně). Textem e-mailu bylo:„ [anonymizována dvě slova], v [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizováno] o [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizováno], [anonymizováno] [anonymizováno] [jméno] [příjmení]“ Z e-mailové adresy [email] bylo dne [datum] v [údaj o čase] žalobkyni odpovězeno„ [anonymizováno]“. 4. Účastníci řízení učinili nesporným, že žalovaný dodatečně zaslal žalobkyni objednávku přepravy, kterou opatřil svým razítkem a podepsal. Na fakturační podmínky a přepravní podmínky žalovaný svůj podpis nepřipojil. Rovněž bylo mezi účastníky učiněno nesporným, že žalovaný v době od [datum] do [datum] pro žalobkyni provedl přepravu zboží z místa nakládky [anonymizována dvě slova] [obec], [obec] – [anonymizováno] do místa vykládky [anonymizováno], [země], prostřednictvím [právnická osoba] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizováno], [IČO], sídlem [adresa], [PSČ] [obec], za ujednanou cenu 55.000 Kč bez DPH. 5. Mezinárodním nákladním listem č. [anonymizována dvě slova] [číslo] bylo prokázáno, že tento byl potvrzen podpisem a razítkem dopravce – [právnická osoba] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizováno], jako odesílatel je označena [právnická osoba], [PSČ] [obec] – [anonymizována dvě slova]. 6. Z faktury [číslo] vystavené dne [datum] bylo zjištěno, že žalovaný žalobkyni vyúčtoval částku 55.000 Kč bez DPH jako dopravné dle její objednávky [obec] – [anonymizována dvě slova], tj. částku 66.550 Kč včetně DPH, splatnou dne 16. 11. 2018. 7. Soud z faktury [číslo] zjistil, že žalobkyně žalovanému dne [datum] vyúčtovala částku 55.000 Kč, splatnou dne 4. 10. 2018, za nedodržení smluvních podmínek, a to prodej přepravy dalšímu dopravci bez písemného souhlasu žalobkyně dle přiloženého CMR dle objednávky [číslo] ze dne [datum] – smluvní pokutu. 8. Z e-mailové komunikace mezi žalobkyní a [právnická osoba] [anonymizována čtyři slova] ze dne [datum] bylo zjištěno, že žalobkyně žádala o potvrzení, zda tato společnost provedla přepravu dne [datum] z [obec] – [anonymizováno] do [anonymizováno] pro

Citovaná ustanovení

§ 1751 (89/2012 Sb.)§ 1970 (89/2012 Sb.)§ 2048 (89/2012 Sb.)§ 2051 (89/2012 Sb.)§ 2586 (89/2012 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 150 (99/1963 Sb.)§ 160 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situaceOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.