CS · EN DE FR brzy

19 CO 10/2022-148 — Krajský soud v Praze

ECLI: ECLI:CZ:KSPH:2022:19.Co.10.2022.1
Datum: 2022-02-24
Předmět: o odvolání žalovaného proti rozsudku Okresního soudu Praha-východ ze dne 1. listopadu 2021, č. j. 35 C 459/2020-124,
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 11 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 1970 nař. vl. č. 351/2013 Sb.", "§ 1958 z. č. 89/201
["peněžité plnění"]
O co šlo: o odvolání žalovaného proti rozsudku Okresního soudu Praha-východ ze dne 1. listopadu 2021, č. j. 35 C 459/2020-124, (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 11 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 1970 nař. vl)
1. Výrokem I. v záhlaví označeného rozsudku uložil Okresní soud Praha-východ (dále jen„ soud prvního stupně“) žalovanému povinnost zaplatit žalobci částku [částka], náklady na uplatnění pohledávky ve výši [částka] a úrok z prodlení ve výši 10 % ročně z částky [částka] od [datum] do zaplacení, z částky [částka] od [datum] do zaplacení, úrok z prodlení ve výši 8,25 % ročně z částky [částka] od [datum] do zaplacení, z částky [částka] od [datum] do zaplacení, z částky [částka] od [datum] do zaplacení, z částky [částka] od [datum] do zaplacení a z částky [částka] od [datum] do zaplacení, to vše do tří dnů od právní moci rozsudku. O nákladech řízení účastníků rozhodl výrokem II., kterým uložil žalovanému povinnost zaplatit žalobci na jejich náhradu částku [částka], do tří dnů od právní moci rozsudku, k rukám právního zástupce žalobce. 2. Z obsahu spisu vyplývá, že se žalobce návrhem na vydání elektronického platebního rozkazu podaným k soudu prvního stupně dne [datum] domáhal uložit žalovanému povinnost zaplatit mu částku ve výši [částka] se specifikovaným zákonným úrokem z prodlení z titulu žalovaným uskutečněné přepravy zboží na základě objednávek žalobce, částky [částka] představující náklady na uplatnění pohledávek a vzniklé náklady řízení. Podaný návrh odůvodnil tím, že pro žalovaného na základě jeho písemných objednávek vykonal celkem 7 jednotlivých přeprav zboží, sjednané ceny přeprav žalovanému řádně vyfakturoval a žalovaný fakturované ceny přeprav do výše [částka] žalobci neuhradil. Uvedl, že na základě písemné objednávky žalovaného [číslo] ze dne [datum] uskutečnil ve dnech [anonymizováno] a [datum] přepravu zboží z města Enns v Rakouské republice do města Ilavy ve Slovenské republice a dohodnutou cenu přepravy ve výši [částka] vyfakturoval žalovanému k úhradě fakturou [číslo] ze dne [datum], splatnou dne [datum]. Na základě písemné objednávky žalovaného [číslo] ze dne [datum] dále uskutečnil ve dnech [anonymizováno] a [datum] přepravu zboží z města Enns v Rakouské republice do města Ilava ve Slovenské republice a dohodnutou cenu přepravy ve výši [částka] vyfakturoval žalovanému k úhradě fakturou [číslo] ze dne [datum], splatnou dne [datum]. Na základě písemné objednávky žalovaného [číslo] ze dne [datum] uskutečnil ve dnech [anonymizováno] a [datum] přepravu zboží z města Enns v Rakouské republice do města Říčany v České republice a dohodnutou cenu přepravy ve výši [částka] žalovanému vyfakturoval k úhradě fakturou [číslo] ze dne [datum], splatnou dne [datum]. Na základě písemné objednávky žalovaného [číslo] ze dne [datum] uskutečnil přepravu zboží z města Enns v Rakouské republice do [obec] v České republice ve dnech [anonymizováno] a [datum] a dohodnutou cenu přepravy ve výši [částka] vyfakturoval žalovanému k úhradě fakturou [číslo] ze dne [datum], splatnou dne [datum]. Na základě písemné objednávky žalovaného [číslo] ze dne [datum] dále uskutečnil přepravu zboží ve dnech [anonymizováno] a [datum] z města Enns v Rakouské republice do [obec] v České republice a dohodnutou cenu přepravy ve výši [částka] vyfakturoval žalovanému k úhradě fakturou [číslo] ze dne [datum], splatnou dne [datum]. Na základě písemné objednávky žalovaného [číslo] ze dne [datum] dále uskutečnil přepravu ve dnech [anonymizováno] a [datum] z města Enns v Rakouské republice do [obec] v České republice a dohodnutou cenu přepravy ve výši [částka] vyfakturoval žalovanému k úhradě fakturou [číslo] ze dne [datum], splatnou [datum]. Na základě písemné objednávky žalovaného [číslo] ze dne [datum] uskutečnil dále ve dnech [anonymizováno] a [anonymizováno] přepravu zboží z města Enns v Rakouské republice do města Říčany v České republice a dohodnutou cenu přepravy ve výši [částka] vyfakturoval žalovanému k úhradě fakturou [číslo] ze dne [datum], splatnou dne [datum]. Na tuto pohledávku žalovaný žalobci uhradil dne [datum] částku [částka] a nadále na tuto pohledávku zůstává neuhrazeno [částka]. Podanou žalobou žalobce dále uplatnil proti žalovanému nárok na specifikovaný zákonný úrok z prodlení z jednotlivých dlužných částek plynoucí ode dne následujícího po splatnosti jednotlivých faktur a dále náklady na uplatnění každé uvedené pohledávky ve výši [částka], celkem [částka]. Soud prvního stupně podanému návrhu vyhověl elektronickým platebním rozkazem ze dne [datum rozhodnutí], [číslo jednací], proti němuž podal žalovaný včasný odpor. 3. Žalovaný s žalobou nesouhlasil a navrhoval její zamítnutí. Tvrzení žalobce o jeho písemných objednávkách přepravy zboží, sjednaných cenách takové přepravy, o uskutečnění jednotlivých přeprav a fakturaci cen přeprav považoval za nesporné. Tvrdil však, že pohledávka žalobce uplatněná v řízení podaným návrhem zanikla v důsledku započtení vzájemných pohledávek dne [datum], kdy žalovaný proti pohledávkám žalobce započetl svoji pohledávku na náhradu škody v celkové výši [částka]. Tato pohledávka vznikla žalovanému v souvislosti s přepravou zboží uskutečněnou žalobcem na základě objednávky žalovaného [číslo] ve dnech [datum] až [datum] z města Enns v Rakouské republice od [právnická osoba] do Jažlovic v České republice. Zboží bylo v místě nakládky standardně zabaleno, řidič žalobkyně naložil zboží v místě nakládky, aniž by do nákladního listu zapsal jakoukoliv výhradu ohledně obalu zboží, v průběhu přepravy došlo k velkému hnutí závozu (posunu zboží), čímž došlo k jeho poškození, příjemce – [právnická osoba] zboží z důvodu jeho poškození nepřevzala a během přepravy došlo k poškození zboží, neboť z 2 218 ks přepravovaných kartonů jich muselo být 442 ks zlikvidováno, čímž vznikla škoda na přepravovaném zboží v hodnotě [částka], dále škoda spočívající v nákladech na přetřídění zboží ve výši [částka] a škoda ve výši nákladů na likvidaci poškozeného zboží jako odpadu ve výši [částka] a takto vzniklou škodu žalovaný uhradil. K této procesní obraně žalovaného žalobce uvedl, že za žalovaným tvrzenou škodu neodpovídá, neboť žalobcem na základě objednávky žalovaného [číslo] přepravované zboží nebylo správně zabaleno a naloženo a k poškození přepravovaného zboží došlo právě v důsledku nesprávného zabalení a naložení zboží. 4. Na základě shodných tvrzení žalobce a žalovaného považoval soud prvního stupně za prokázaná v návrhu uvedená skutková tvrzení žalobce o sedmi písemných objednávkách přepravy zboží žalovaným, o dohodě účastníků o výši ceny jednotlivých přeprav, o jejich uskutečnění a o fakturaci dohodnutých cen. Po právní stránce soud prvního stupně žalobou uplatněné nároky a zjištěný skutkový stav posoudil podle právní úpravy dané mezinárodní smlouvou vyhlášenou v České republice vyhláškou ministerstva zahraničí č. 11/1975 Sb., o Úmluvě o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě (CMR), ve znění jejích změn a doplnění a dospěl k závěru, že mezi žalobcem a žalovaným bylo uzavřeno celkem 7 smluv o přepravě zboží, jejichž obsahem byla i dohoda o výši ceny této přepravy, žalobce sjednané přepravy uskutečnil, vznikl mu nárok proti žalovanému na zaplacení cen uskutečněných přeprav, které k úhradě žalovanému řádně vyfakturoval. Uzavřel tak, že žalovanému vznikla smluvní povinnost zaplatit žalobci za uvedených 7 uskutečněných přeprav zboží celkem částku [částka] (při zohlednění úhrady částky [částka] na pohledávku žalobce fakturovanou fakturou [číslo] ze dne [datum]), spolu se specifikovanými zákonnými úroky z prodlení plynoucími ode dne následujících po splatnosti jednotlivých cen přeprav do zaplacení, když nárok na úhradu těchto úroků z prodlení má oporu v ustanovení § 1970 o. z. Dovodil dále, že se žalobce v řízení dále po právu domáhá náhrady za uplatnění sedmi uvedených pohledávek po [částka] podle nařízení vlády č. 351/2013 Sb. 5. K procesní obraně žalovaného považoval soud prvního stupně za prokázané, že na základě objednávky žalovaného [číslo] uskutečnil žalobce od [datum] do [datum] přepravu zboží, a to 2 218 ks kartonů džusů Pfanner na 32 paletách o celkové hmotnosti 20 440 kg z [příjmení] v [příjmení] republice, jež bylo místem nakládky, do obce Jažlovice v České republice, jež bylo místem vykládky. [právnická osoba] jako kupující odmítl od žalobce jako přepravce zboží převzít z důvodu velmi hnutého závozu a zboží bylo z místa vykládky odvezeno ke kontrole rozsahu poškození, přetřídění a přebalení do společnosti [právnická osoba] Z celkového počtu 2 218 kartonů muselo být 442 kartonů džusů zlikvidováno a společnost [právnická osoba] vyfakturovala společnosti [právnická osoba] jako odesílateli a vlastníkovi přepravovaného zboží částku [částka] za přetřídění a přebalení zboží fakturou [číslo] ze dne [datum] a společnost [právnická osoba] tyto náklady následně přeúčtovala k úhradě žalovanému fakturou ze dne [datum], [číslo]. Za likvidaci vyfakturovala společnost [právnická osoba] společnosti [právnická osoba] k úhradě částku [částka] a tyto náklady likvidace přefakturovala společnost [právnická osoba] k úhradě žalovanému fakturou ze dne [datum] [číslo]. Soud prvního stupně dále zjistil, že společnost [právnická osoba] žalovaném

Citovaná ustanovení

§ 1958 (89/2012 Sb.)§ 1970 (89/2012 Sb.)§ 1982 (89/2012 Sb.)§ 1987 (89/2012 Sb.)§ 2555 (89/2012 Sb.)§ 2558 (89/2012 Sb.)§ 2564 (89/2012 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 205 (99/1963 Sb.)§ 219 (99/1963 Sb.)§ 220 (99/1963 Sb.)§ 98 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situacePrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.