CS · EN DE FR brzy

12 CO 295/2022-176 — Městský soud v Praze

ECLI: ECLI:CZ:MSPH:2022:12.Co.295.2022.1
Datum: 2022-11-15
Předmět: [anonymizováno] [část Prahy] dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací]
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2 nař. vl. č. 351/2013 Sb.", "§ 137 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "
["cizina""náhrada nemajetkové újmy""nemajetková újma""odpovědnost státu za škodu""peněžité plnění""zadostiučinění / satisfakce"]
O co šlo: [anonymizováno] [část Prahy] dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací] (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2 nař. vl. č. 351/2013 Sb.", "§ 137 z. č. 99/19)
1. V záhlaví uvedeným rozhodnutím soud I. stupně [anonymizováno] výroku I. uložil povinnost žalované zaplatit žalobci [částka] s úrokem z prodlení [anonymizováno] výši 8,5% ročně z této částky od [datum] do zaplacení do [anonymizováno] dnů od právní moci rozsudku, [anonymizováno] výroku II. pak zamítl žalobu, aby soud uložil žalované zaplatit žalobci [částka] s úrokem z prodlení z této částky od [datum] do zaplacení, zákonný úrok z prodlení z částky [částka] od [datum] do [datum] a v části, v níž se žalobce domáhal po žalované částky [částka] s úrokem z prodlení od [datum] měsíčně do dne vynesení rozsudku a [anonymizováno] výroku III. uložil žalované povinnost zaplatit žalobci náklady [anonymizováno] [částka] do [anonymizováno] dnů od právní moci rozsudku k rukám právní zástupkyně žalobce. 2. Rozhodl tak v [anonymizováno], v němž se žalobce domáhal po žalované zaplacení částky [částka] jako přiměřeného zadostiučinění za nemajetkovou újmu způsobenou mu nepřiměřenou délkou [anonymizována dvě slova] stadiu prověřování [anonymizována dvě slova] na podezření ze spáchání [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. Žalobce je poškozeným, jedním z desítek oznamovatelů [anonymizována dvě slova] tzv. kauzy„ stromkařů“, kdy při práci v lesích byl žalobce přímo dotčen na svých [anonymizováno] právech, a byly naplněny všechny znaky skutkové podstaty [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. Žalobce proto podal dne [datum] na [stát. instituce] [anonymizována dvě slova], které bylo vedeno u Obvodního ředitelství policie [obec a číslo] pod sp. zn. [anonymizováno] [číslo] [tel. číslo]. Nejprve byla kauza prověřována jako celek, následně byla rozdělena na 4 části a postoupena 4 různým policejním útvarům. V průběhu prověřování [stát. instituce] nebyly skutečnosti tvrzené žalobcem řádně prověřovány, orgány společně nekooperovaly a nepředávaly si zjištěné informace. Následně byla věc usnesením [stát. instituce], [stát. instituce] [obec] [anonymizováno], Služba kriminální policie a vyšetřování, [anonymizováno]. Oddělení hospodářské kriminality, ze dne [datum] odložena, což bylo potvrzeno usnesením [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [část Prahy] dne [datum]. Proti rozhodnutí o odložení věci podal žalobce spolu s dalšími poškozenými ústavní stížnost, na základě které Ústavní soud konstatoval, že bylo porušeno základní právo na účinné vyšetřování vyplývající ze [anonymizováno] práv dle [číslo] odst. [anonymizováno], [ustanovení pr. předpisu] [anonymizováno] práv a svobod a čl. 4 odst. [anonymizováno] a 2 a čl. 5 odst. [anonymizováno] Úmluvy o ochraně lidských práv a [anonymizováno] svobod, kdy orgány činné [anonymizována dvě slova] porušily zásady [anonymizována dvě slova], vyšetřování vykazovalo známky libovůle, usnesení působí povrchně, nekonzistentně, postup [anonymizována dvě slova] byl nedostatečný, formální a zaujatý a neodpovídal povaze, rozsahu a závažnosti projednávaných podezření, když věc byla roztříštěna mezi několik orgánů a tímto způsobem bylo znemožněno efektivní vyšetření [anonymizována dvě slova] a prověřování v důsledku nekoncepčního přístupu orgánů trpělo značnými průtahy, kterým neodpovídá dosavadní míra objasněnosti věci. Poškození si stěžovali na průtahy [anonymizováno] a [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] reagovalo přípisem z [datum], kterým potvrdilo prodlení [anonymizováno] věci. Věc byla pak sloučena až v březnu roku [rok]. Žalobce podal [anonymizována dvě slova] před deseti lety, snažil se být [anonymizováno] věci aktivní, přesto dosud nedošlo ani k zahájení [anonymizováno] stíhání podezřelých osob ani ke kompenzaci žalobce v adhezním [anonymizováno]. Vyšetřování nebylo ukončeno ani po pěti letech od nálezu Ústavního soudu a žalobce tak ztrácí naději, že věc bude dořešena. Z důvodu zásahu do [anonymizováno] lidských práv nesprávným úředním postupem orgánů činných v [anonymizována dvě slova] požaduje přiměřené zadostiučinění za nemajetkovou újmu způsobenou prodlením s efektivním vyšetřováním [anonymizováno] výši [částka] za každý rok nesprávného postupu ([anonymizována dvě slova] [spisová značka]), tj. za deset let a čtyři měsíce částku [částka], navýšenou o [anonymizována dvě slova] chování žalobce spočívající v aktivním upozorňování na vady postupu v [anonymizováno] a podávání stížností, dále navýšenou o [anonymizováno] z hlediska významu věci [anonymizováno] žalobce, neboť byl osobou poškozenou pracovním vykořisťováním a má status osoby zvlášť zranitelné. Další důvod [anonymizováno] navýšení o [anonymizováno] spatřoval v postupu orgánů činných v [anonymizována dvě slova], kdy se orgány činné v [anonymizována dvě slova] na délce [anonymizováno] podílejí ne [anonymizováno] složitost věci, ale v důsledku pochybení v jejich samotném postupu. Celkem tak se domáhal odškodnění za průtahy [anonymizováno] výši [částka] a [částka] měsíčně až do okamžiku vynesení rozsudku. Žalobce nárok uplatnil u žalované dne [datum]. 3. Žalovaná navrhla žalobu v celém rozsahu zamítnout, když učinila nesporným, že žalobce u ní dne [datum] uplatnil nárok na přiměření zadostiučinění za nemajetkovou újmu podle [ustanovení pr. předpisu], o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem (dále jen„ OdpŠk“) mu vzniklou nepřiměřenou délkou prověřování [anonymizována dvě slova] na podezření ze spáchání [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], které bylo vedeno Krajským ředitelstvím policie hl. města Prahy pod [číslo jednací]. Celkovou délku prověřování [anonymizována dvě slova] lze hodnotit jako nepřiměřenou, avšak namítala existenci dalších prvků odpovědnostního vztahu, kterými jsou vznik nemajetkové újmy u žalobce a příčinná souvislost mezi tvrzenou újmou a nepřiměřenou dobou prověřování [anonymizováno] oznámení. [anonymizována dvě slova] v dané věci nebylo nikdy zahájeno, žalobce tak nikdy nebyl účastníkem [anonymizována dvě slova]. Vznik nemajetkové újmy má přinejmenším za pochybný i vzhledem k odůvodnění posledně vydaného usnesení o odložení věci z [datum], z něhož vyplývá, že skutečnosti uváděné právními zástupci poškozených v [anonymizována dvě slova] nejsou pravdivé. Věci byli vyslechnuti jednotliví stěžovatelé a v jejich výpovědích nejsou žádné skutečnosti, kterými argumentovali [anonymizováno] své ústavní stížnosti, jako např. držení na odlehlých místech v lese, zadlužování u prověřovaných, nucení do práce vyhrožováním fyzickou likvidací, následky na zdraví rodinných příslušníků. Nepotvrdili je ani jiní z vyslýchaných osob. Žalobce uvedl, že nemá pracovní smlouvu, neboť vše bylo na základě ústní dohody, navíc žalobce měnil dlužné částky na mzdě, když v první výpovědi uvedl částku [částka] a při druhé výpovědi [částka]. Jediným relevantním zásahem do sféry žalobce shledala zájem majetkového charakteru na vyplacení mzdy za práci, kterou vykonal, avšak v tomto ohledu je pochybná samotná škoda, když žalobce nedoložil pracovní smlouvu a místa výkonu práce či osob zprostředkujících práci. Nikdy nebylo zahájeno adhezní [anonymizováno], žalobce tvrzenou škodu nikde neuplatnil a ani nepodal občanskoprávní žalobu, proto je jeho nárok zřejmě promlčen a žalobce si počínal v rozporu se zásadou„ Vigilantibus iura skripta sunt“. Tvrzená nejistota ohledně projednání vzniklé škody je s ohledem na nejasnost výše škody a její průkaznost pochybná. 4. Soud I. stupně vyšel ze zjištěného skutkového stavu (podrobně uvedeného v bodě 5. napadeného rozhodnutí), že žalobce u žalované uplatnil nárok na zadostiučinění za nemajetkovou újmu za nesprávný úřední postup spočívající v nepřiměřené délce posuzovaného [anonymizováno] dne [datum]. Žalobce podal jako poškozený [anonymizováno] o skutečnostech nasvědčující tomu, že byl spáchán [anonymizována dvě slova] dne [datum], neboť měl za to, že se stal obětí organizované skupiny, která jej měla pod záminkou výdělku vylákat na práci v lese, kde ho nechala několik měsíců pracovat, aniž by měla v úmyslu za odvedenou práci zaplatit, čímž měla naplnit znaky [anonymizována dvě slova] podvodu, [anonymizováno] a účast na zločinném spolčení. Pracoval v období od 3. nebo [datum] do konce [anonymizováno] [rok], přičemž za jeden vysázený strom měl dostat dle druhu od [anonymizováno] [částka] s tím, že průměrně jich vysázel [číslo] denně. Za celé období mu byla vyplacena toliko částka [částka]. Žalobce se připojil do [anonymizována dvě slova] s nárokem na náhradu škody [anonymizováno] výši [částka] představující ušlou mzdu, kterou by získal, pokud by byl řádně zaměstnán. V roce [rok] až [rok] byla [anonymizováno] věci podávána [anonymizována dvě slova] dalších poškozených, která byla doplňována ještě v roce [rok]. [anonymizováno] věci vystupovalo celkem 66 poškozených, kteří byli zastoupeni společným zmocněncem- JUDr. [příjmení]. Policejní orgán vydal dne [datum] usnesení o odložení věci podle § 159a odst. 1 tr. řádu, [stát. instituce], [stát. instituce] [obec] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] – [číslo] [rok] [číslo]. Proti tomuto usnesení podali poškození dn

Citovaná ustanovení

§ 159 (141/1961 Sb.)§ 159a (141/1961 Sb.)§ (218/2000 Sb.)§ (82/1998 Sb.)§ 1970 (89/2012 Sb.)§ 121 (99/1963 Sb.)§ 137 (99/1963 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 149 (99/1963 Sb.)§ 160 (99/1963 Sb.)§ 205 (99/1963 Sb.)§ 212a (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situacePrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.