CS · EN DE FR brzy

21 CO 411/2021-404 — Městský soud v Praze

ECLI: ECLI:CZ:MSPH:2022:21.Co.411.2021.1
Datum: 2022-02-09
Předmět: pro [část Prahy] dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací],
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 118a z. č. 99/1963 Sb.", "§ 157 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 132 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 224 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1
["dotace""konkurs""majetková újma""peněžité plnění""pojištění odpovědnosti za škodu""smlouva mandátní""ušlý zisk""zastavení řízení"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: pro [část Prahy] dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací],. Aplikuje: § 142 (99/1963 Sb.), § 13 vyhl. č. 177/1996 Sb., § 7 vyhl. č. 177/1996 Sb., § 118a (99/1963 Sb.).
1. Napadeným rozsudkem soud prvního stupně zamítl žalobu, kterou se žalobkyně domáhala na žalované zaplacení částky [částka] s úrokem z prodlení [anonymizováno] [datum] do zaplacení (výrok I.) a uložil žalobkyni zaplatit žalované náhradu nákladů řízení ve výši [částka] do tří dnů [anonymizováno] právní moci rozsudku k rukám jejího právního zástupce (výrok II.). 2. Takto soud prvního stupně rozhodl o žalobě podané k soudu dne [datum], kterou se žalobkyně, která je insolvenčním správcem dlužníka [právnická osoba] (dále„ dlužník“), domáhala na žalované zaplacení částky [částka] s příslušenstvím do majetkové podstaty dlužníka (po částečném zpětvzetí žaloby ze dne [datum] a částečném zastavení řízení usnesením soudu prvního stupně ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací]) jako pojistného plnění, na jehož vyplacení vznikl dlužníkovi jako pojistníkovi a pojištěnému vůči žalované jako pojistiteli nárok na základě mezi nimi uzavřené pojistné smlouvy o pojištění odpovědnosti za škodu ze dne [datum] ve znění Dodatku [číslo] ze dne [datum] a všeobecných pojistných podmínek odpovědnosti za škodu [anonymizována dvě slova] [číslo] účinných [anonymizováno] [datum]. Tvrzenou škodou byla částka [částka] představující částku, o kterou byla v důsledku pochybení dlužníka (neuveřejnění dodatečných informací k požadavkům na kvalifikaci [číslo] ze dne [datum] a dodatečných informací k požadavkům na kvalifikaci [číslo] ze dne [datum], ke kterému mělo v prvním případě dojít dne [datum]) provedena tzv. korekce dotace [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [obec] (dále„ [anonymizováno]“), s tím, že dlužník byl podle mandátní smlouvy uzavřené s [anonymizováno] povinen jako mandatář provést a zajistit přípravu a průběh veřejné zakázky pod názvem„ SV [obec] – [obec], zajištění kvality pitné vody – zhotovitel stavby“ (dále„ veřejná zakázka“), zadávané [anonymizováno] jako zadavatelem; [anonymizováno] požadoval zaplacení částky tzv. korekce dotace jako ušlého zisku po dlužníkovi, dlužník byl pro případ pojištění odpovědnosti za škodu pojištěn u žalované, u níž svůj nárok uplatnil, a žalovaná poskytnutí pojistného plnění zamítla. Žalovaná se bránila tím, že nedošlo ke vzniku škody, tvrzená škoda není v příčinné souvislosti s jednáním dlužníka, na jednání dlužníka se vztahuje výluka z pojištění. 3. Soud prvního stupně své rozhodnutí odůvodnil tím, že vzal za prokázané, že mezi dlužníkem a žalovanou byla dne [datum] uzavřena pojistná smlouva, která byla posléze doplněna Dodatky [číslo] ze dne [datum], [číslo] ze dne [datum] a [číslo] ze dne [datum]; nedílnou součástí smlouvy byly všeobecné pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti za škodu [anonymizována dvě slova] [číslo] účinné od 1. 1. 2007 a všeobecné pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti za škodu [anonymizována dvě slova] [číslo] [účinnost]; pojištění bylo sjednáno [anonymizováno] [datum]; spoluúčast dlužníka byla sjednána ve výši [částka], sublimit pojistného plnění činil [částka]; pojistná smlouva byla žalovanou vypovězena a pojištění zaniklo k [datum]; v čl. 4 odst. 1. písm. c) [anonymizována dvě slova] [číslo] byla sjednána výluka z pojištění tak, že se pojištění nevztahuje na tzv. čistou finanční škodu (definovanou v tomto článku), v čl. 4 odst. 2. písm. a) [anonymizována dvě slova] [číslo] byla sjednána výluka z pojištění tak, že se pojištění nevztahuje na odpovědnost za škodu vzniklou uložením nebo uplatňování pokut, penále či jiných smluvních, správních nebo trestních sankcí; v Dodatku [číslo] k pojistné smlouvě strany sjednaly, že se pojištění vztahuje i na odpovědnost za škodu vzniklou jinak než na zdraví, usmrcením, poškozením, zničením nebo pohřešováním věci, která nemá původ ve škodě na zdraví nebo věci a i na škody způsobené ve formě penále nebo pokut uložené poškozenému, ale pouze na základě pravomocného rozhodnutí soudu, správního orgánu či jiného orgánu veřejné moci; v čl. 14 odst. 17. [anonymizována dvě slova] [číslo] byl vymezen pojem škody způsobené jinak než na zdraví, usmrcením, poškozením nebo zničením věci, kterou se rozumí mimo jiné i ušlý zisk; mezi dlužníkem jako mandatářem a [anonymizováno] jako mandantem byla dne [datum] uzavřena mandátní smlouva, kterou se dlužník zavázal v rámci své obchodní činnosti provést a zajistit přípravu a průběh veřejné zakázky s tím, že dlužník (mandatář) mimo jiné odpovídá za porušení pravidel pro zadávání veřejných zakázek v rámci poskytnuté finanční podpory, ze které by mohla být veřejná zakázka podle odst. 1.2 smlouvy spolufinancována; [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] se zavázal poskytnout [anonymizováno] jako příjemci podpory dotaci ve výši [částka] a úročenou zápůjčku ve výši [částka] na předmětnou veřejnou zakázku; dne [datum] oznámil [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] listinou nazvanou Informace o udělení korekce, že z důvodu pochybení zadavatele při realizaci veřejné zakázky byla stanovena 5% korekce výše podpory a tato byla vyčíslena v případě výdajů [anonymizováno] na dotaci částkou [částka] a v případě výdajů [anonymizováno] na podporu částkou [částka]; ohledně korekce nebylo vydáno pravomocné rozhodnutí; [anonymizováno] vzal korekci dotace na vědomí a s tímto vědomím uzavřel dne [datum] se [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] smlouvu o poskytnutí podpory ze [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]; v důsledku pochybení dlužníka při poskytování poradenství v rámci veřejné zakázky došlo ke škodě v podobě ušlého zisku na úkor [anonymizováno], kdy [anonymizováno] byla vyplacena dotace v nižší výši, přičemž dotace byla použita ke stanovenému účelu a zbývající část nákladů [anonymizováno] uhradil ze svého. 4. Soud prvního stupně uzavřel, že dlužník porušil podmínky, co se týče zveřejňování veřejné zakázky ve vztahu k Evropské unii a byla stanovena korekce; podle čl. 4 odst. 2. písm. a) všeobecných pojistných podmínek je obecně z pojištění vyloučena tzv. finanční škoda, nemá-li původ v předcházející škodě na životě, zdraví nebo na věci, nebo není-li ve smlouvě sjednáno jinak; v dané věci nebylo vydáno pravomocné rozhodnutí soudu, správního orgánu či jiného orgánu veřejné moci, korekce byla úkonem faktickým ve formě oznámení, nikoli rozhodnutí ve smyslu § 14e zákona č. 218/2000 Sb., proto není sjednaným pojištěním kryta; udělení korekce není pokutou, neboť se nejedná o správní nebo trestní delikt, ale o následek volné úvahy poskytovatele dotace; nejedná se ani o penále, neboť nejde o sankci za prodlení s plněním určité povinnosti; korekce je faktickým opatřením, nesplní-li žadatel o poskytnutí dotace všechny podmínky určené jejím poskytovatelem; nebylo vydáno žádné rozhodnutí v materiálním slova smyslu, jímž by se zakládala práva a povinnosti dotčených osob, [anonymizována čtyři slova] pouze informoval [anonymizováno] a následně dotaci přiznal již se zohledněním korekce, rozhodnutí o korekci vydáno nebylo. O nákladech řízení rozhodl soud prvního stupně podle úspěchu ve věci. 5. Proti tomuto rozsudku podala žalobkyně včasné a přípustné odvolání, v němž namítla, že rozsudek soudu prvního stupně je založen na nesprávném právním posouzení věci, neboť informaci o udělení korekce je nutné považovat za pravomocné rozhodnutí správního orgánu a současně je korekci nutno považovat za penále nebo pokutu, čímž dojde k aktivaci sjednaného sublimitu pojistného plnění. Žalobkyně nebyla ze strany soudu prvního stupně řádně poučena podle § 118a odst. 2 o.s.ř. ohledně odlišného právního názoru soudu na otázku posuzování povahy informace o udělení korekce a zda je možné ji považovat za penále či pokutu. Rozsudek soudu prvního stupně je nepřezkoumatelný, neboť soud prvního stupně toliko uzavřel, že informace o udělení korekce není pravomocným rozhodnutím správního orgánu, nepředstavuje pokutu ani penále, aniž se jakkoli zabýval a vypořádal s argumentací žalobkyně zaměřenou na podmínky aktivace sjednaného sublimitu pojistného plnění. Žalobkyně se vyjádřila k tomu, proč má za to, že informaci o udělení korekce je třeba považovat za rozhodnutí správního orgánu, které je pravomocné, a odkázala na rozhodnutí rozšířeného senátu Nejvyššího správního soudu sp. zn. [číslo jednací], dále např. na rozhodnutí Nejvyššího správního soudu sp. zn. [spisová značka], sp. zn. [spisová značka], nález Ústavního soudu sp. zn. Pl. ÚS 17/95, která se vyjadřují k otázce posuzování určitého úkonu správního orgánu jako rozhodnutí s tím, že klíčová je obsahová stránka. Informace o udělení korekce je správním rozhodnutím v materiálním slova smyslu, neboť na základě ní bylo s konečnou platností závazně zasaženo do práv a povinností poškozeného (příjemce dotace) a rozhodnuto o krácení dotace včetně rozsahu a odůvodnění, proti rozhodnutí byl možný toliko postup podle § 65 SŘS, neboť až do 19. 2. 2015 zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech neposkytoval příjemcům dotací jinou možnost obrany. Žalobkyně uvedla, že [anonymizována čtyři slova], který je zprostředkujícím subjektem Minister

Citovaná ustanovení

§ 205 (182/2006 Sb.)§ 14e (218/2000 Sb.)§ 65 (218/2000 Sb.)§ 43 (37/2004 Sb.)§ 118a (99/1963 Sb.)§ 132 (99/1963 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 157 (99/1963 Sb.)§ 212 (99/1963 Sb.)§ 219 (99/1963 Sb.)§ 224 (99/1963 Sb.)§ 237 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situaceŽivnostiOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.