CS · EN DE FR brzy

30 C 71/2019 — Obvodní soud pro Prahu 1

ECLI: ECLI:CZ:OSPH01:2021:30.C.71.2019.1
Datum: 2021-03-30
Předmět: o zaplacení 4 053 089 Kč s příslušenstvím
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2758 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 151 z. č. 99/1963 Sb.", "§ vyhl. č. 254/2015 Sb.", "§ z. č. 266/1994 Sb.", "§ 120 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2774 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 2861 z
["peněžité plnění""smlouva o přepravě věci"]
O co šlo: o zaplacení 4 053 089 Kč s příslušenstvím (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2758 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 151 z. č. 99/1963 Sb.", "§ vyhl. č. 254/2015 Sb.", "§ z. č. 266/1994 Sb.", "§ 120 z. č. 99/1963 Sb.)
1. [právnická osoba], [Právnická osoba], [IČO], (dříve [právnická osoba]) jakožto provozovatel licencované drážní dopravy a provozovatel železniční dráhy – vlečky [anonymizováno] [právnická osoba] se žalobou, která byla zdejšímu soudu doručena dne 20.5.2019, domáhá po žalované zaplacení pojistného plnění ze svého pojištění odpovědnosti drážního dopravce sjednaného pojistnou smlouvou [číslo] (dále jen„ pojistná smlouva“) 4, 053 089 Kč z pojistné události registrované u žalované pod [číslo]. 2. Žalobkyně, dle žalobního tvrzení, poskytovala pro [právnická osoba], [Právnická osoba], [IČO] služby v oblasti drážní dopravy, a to na základě smlouvy„ o poskytování přepravních služeb“ č. [číslo] (dále jen„ Smlouva [číslo]“) a smlouvy„ o poskytování přepravních služeb na železničních drahách - vlečkách“ č. [číslo] (dále jen„ Smlouva [číslo]“). 3. Dne [datum] provedla žalobkyně na základě uvedených smluv přepravu mimo jiné deseti cisteren látky alkylát. Vlastníkem přepravovaného alkylátu byla [právnická osoba], [IČO]. Cisterny byly přepraveny ze skladu [Právnická osoba] [anonymizováno] v [obec] do její rafinérie v [obec]. Žalobkyně tak vystupovala jako subdodavatel [právnická osoba], [anonymizováno], která měla uzavřenou smlouvu o přepravě s [Právnická osoba] [anonymizováno] a své povinnosti z této smlouvy plnila prostřednictvím žalobkyně ([právnická osoba], tak byla v postavení dopravce vůči [Právnická osoba] [anonymizováno] a naopak odesílatele vůči žalobkyni). Po řádném dokončení přepravy (přistavení cisteren na příjezdovou kolej v provozovně [Právnická osoba] [anonymizováno] v [obec]) zadávala zaměstnankyně žalobkyně [jméno] [příjmení] příchozí zásilku do informačního systému skupiny [Právnická osoba]„ [anonymizováno]“, přičemž u cisteren obsahujících alkylát měla zadat do [systém] špatně jejich obsah - místo„ alkylát“ měla vybrat položku„ PBI ropný destilát“. Následujícího dne ([datum]) měli zaměstnanci [Právnická osoba] [anonymizováno] v domnění, že v cisternách se nachází„ standardní“ primární benzín, stočit jejich obsah do nádoby již obsahující primární benzín. Smísením alkylátu s primárním benzínem mělo dojít ke znehodnocení 551,55 tun alkylátu a vzniku škody na straně [Právnická osoba] [anonymizováno]. 4. Žalovaná žádá zamítnutí žaloby. Sjednané pojištění je pojištěním drážního dopravce. Pojištěná činnost je definována jako provozování drážní dopravy, resp. provozování dráhy, s odkazem na příslušné licence udělené žalobkyni orgány veřejné moci (bod 2.1 Pojistné smlouvy). Uvedené pojmy jsou nikoliv náhodou zcela totožné s pojmy dle zákona č. 266/1994 Sb., o drahách (dále jen„ ZoD“). Provozování dráhy je definováno v § 2 odst. 3 ZoD jako„ činnosti, kterými se zabezpečuje a obsluhuje dráha a organizuje drážní doprava.“ Provozování drážní dopravy je pak definováno v § 2 odst. 4 ZoD jako„ činnost, při níž mezi provozovatelem této dopravy (dále jen "dopravce") a osobou, jejíž přepravní potřeba se uspokojuje, vzniká právní vztah, jehož předmětem je přeprava osob, věcí, zvířat anebo činnost, kterou se zajišťuje podnikání podle zvláštních předpisů.“ 5. Z bodu 2.1 Pojistné smlouvy dle názoru žalované jasně vyplývá její úmysl pojistit přímo samotnou činnost drážního dopravce ve smyslu zákona o drahách. Na tomto principu je produkt pojištění drážního dopravce postaven. Tomu také odpovídá pojistná matematika pro výpočet pojistného u tohoto produktu. 6. Činnost, při které mělo dojít k pochybení žalobkyně, spadá dle nařízení vlády č. 278/2008, o obsahových náplních jednotlivých živností, pod obor činnosti zasílatelství a zastupování v celním řízení v rámci volné živnosti (viz bod 53 přílohy [číslo] tohoto nařízení). Podnikatelům, kteří za úplatu provádějí takové činnosti, nabízí [Právnická osoba] produkt pojištění odpovědnosti zasílatele. Ze všech uvedených důvodů tak škodní událost [číslo] není pojistnou smlouvou kryta, žalobkyni nevzniklo právo na pojistné plnění, neboťˇ k tvrzené příčině vzniku škody (nesprávnému zadání obsahu cisteren do [systém]) došlo až po skončení přepravy, tedy předání zásilky dopravcem příjemci. 7. Zaměstnankyně žalobkyně, která se měla chyby dopustit, vystupovala při vzniku chyby jako zástupce příjemce zásilky, [Právnická osoba] [anonymizováno], za kterou zásilku přijala a zaevidovala do systému, nejednalo se již o plnění povinností dopravce ze smlouvy o přepravě věci ve smyslu § 2555 odst. 1 OZ. Dopravce je z titulu smlouvy o přepravě věci povinen toliko odevzdat zásilku příjemci v místě určení, nikoliv zásilku za příjemce převzít a následně ji zanést do evidence příjemce zásilky. 8. Žalovaná vznesla námitku promlčení. Podle § 635 odst. 2 OZ se právo na pojistné plnění z pojištění odpovědnosti promlčí vždy nejpozději promlčením práva na náhradu škody či újmy, na kterou se pojištění vztahuje. Pokud by tedy právo [Právnická osoba] [anonymizováno] na náhradu škody (resp. vzhledem k žalobní konstrukci právo [Právnická osoba] [anonymizováno] na náhradu škody, které mělo přejít fúzí sloučením na [Právnická osoba] [anonymizováno]) bylo promlčeno, pak by bylo bez dalšího promlčeno též právo žalobkyně na pojistné plnění. Promlčecí lhůta práva na náhradu škody počala běžet [datum] smlouvách o přepravních službách si žalobkyně s [Právnická osoba] [anonymizováno] sjednaly promlčecí lhůtu čtyři roky namísto zákonné tříleté. Pokud by se tak nestalo, promlčelo by se právo na náhradu škody [datum], tedy před podáním této žaloby. 9. Podle čl. 5 odst. 2 písm. d) pojistných podmínek [číslo] [číslo], jež jsou součástí pojistné smlouvy, nesmí pojištěný bez souhlasu pojišťovny vyvolat prodloužení nebo stavení promlčecí lhůty práva na náhradu škody či újmy. Jestliže si žalobkyně sjednala delší promlčecí lhůtu práva na náhradu škody způsobené porušením Smluv o přepravních službách, jedná se o porušení povinnosti z Pojistné smlouvy. Podle čl. 5 odst. 4 [číslo] [číslo] poruší-li pojištěný povinnost podle čl. 5 odst. 2 písm. d), má pojišťovna právo odmítnout pojistné plnění. S ohledem na skutečnost, že pokud by si žalobkyně nesjednala delší promlčecí lhůtu, než jakou stanoví zákon, bylo by právo na náhradu škody a tedy i právo na pojistné plnění promlčeno, využívá tímto žalovaná svého práva a odmítá ve věci škodní události [číslo] poskytnout pojistné plnění. 10. Žalobkyně dovozuje své právo na pojistné plnění z toho, že po ní [Právnická osoba] [anonymizováno] uplatňuje právo na náhradu škody svědčící původně [Právnická osoba] [anonymizováno] z titulu porušení Smluv o přepravních službách (srov. např. bod 2.4 žaloby). Žalobkyně tak neodvozuje právo [Právnická osoba] [anonymizováno] na náhradu škody z titulu vlastnického práva [Právnická osoba] [anonymizováno] k alkylátu, jež měl být znehodnocen, nýbrž z toho, že [Právnická osoba] [anonymizováno] měla být povinna na základě smluvního vztahu s [Právnická osoba] [anonymizováno] nahradit mu škodu vzniklou v jeho sféře. Jedná se tedy o jakýsi regresní nárok [Právnická osoba] [anonymizováno], který měl následně fúzí sloučením přejít na [Právnická osoba] [anonymizováno]. S ohledem na tuto konstrukci chybí v žalobě tvrzení a důkazní návrhy, z nichž by bylo možné jednoznačně dovodit, že [Právnická osoba] [anonymizováno] má skutečně stále tvrzenou pohledávku za žalobkyní, což je v nadepsané věci samozřejmě podmínkou aktivní legitimace žalobkyně. Z„ vyšetřovacího reportu“ ze dne [datum] založeného do spisu žalobkyní, vyplývá, že kromě primární příčiny škodní události (v reportu označena jako„ přímá“), zde bylo hned pět dalších„ podpůrných“ příčin na straně [Právnická osoba] [anonymizováno], které indikují minimálně významné spoluzavinění škodní události [číslo] [Právnická osoba] [anonymizováno], ne-li dokonce přerušení příčinné souvislosti mezi pochybením žalobkyně a vznikem škody. 11. Soud zjistil z pojistné smlouvy [číslo] že smlouvu uzavřely účastnice dne 25.7.2014 na pojistné riziko odpovědnosti žalobkyně k náhradě škody vzniklou jinému v souvislosti s provozováním drážní dopravy v rozsahu udělených licencí a v souvislosti s provozováním dráhy v rozsahu udělených úředních povolení. 12. Z Licence k provozování drážní dopravy sp. zn. [anonymizováno] [spisová značka] ze dne [datum rozhodnutí] a z Rozhodnutí o změně této licence ze dne [datum], z Rozhodnutí č. [číslo] ze dne [datum rozhodnutí] a z Rozhodnutí sp.zn. [číslo] [anonymizována dvě slova] ze dne [datum] vydaných Drážním úřadem soud zjistil, že že žalobkyni byla udělena licence k provozování drážní dopravy a k provozování železniční dráhy-vlečky„ [právnická osoba]“ 13. Ze smlouvy o poskytování přepravních služeb č. [číslo], že dne [datum] se žalobkyně jako poskytovatel zavázala [právnická osoba], a.s poskytovat podle čl. 4 smlouvy služby v oblasti železniční přepravy vozových zásilek a prázdných železničních vozů.V čl. IV se žalobkyně zavázala přepravovat vozové zásilky ve vnitrostátní a mezinárodní přepravě CIM, vyřizovat povolení pro přepravu vozů, vyřizovat reklamace a pro případy, kdy budou služby realizovány spedičně, zřídí výběrovou komisi.

Citovaná ustanovení

§ (266/1994 Sb.)§ 2555 (89/2012 Sb.)§ 2758 (89/2012 Sb.)§ 2774 (89/2012 Sb.)§ 2861 (89/2012 Sb.)§ 3 (89/2012 Sb.)§ 609 (89/2012 Sb.)§ 610 (89/2012 Sb.)§ 619 (89/2012 Sb.)§ 620 (89/2012 Sb.)§ 626 (89/2012 Sb.)§ 629 (89/2012 Sb.)
DomůŽivotní situacePrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.