CS · EN DE FR brzy

27 C 241/2023-146 — Obvodní soud pro Prahu 6

ECLI: ECLI:CZ:OSPH06:2026:27.C.241.2023.1
Datum: 2026-02-10
Předmět: o zaplacení částky 1 687,87 euro s příslušenstvím
Ustanovení: ["§ 6 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 79 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 101 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 109 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 118a z. č. 99/1963 Sb.", "§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 255
["náhrada nákladů""dovolání""jízdné""přerušení řízení""náklady řízení""dokazování"]
O co šlo: o zaplacení částky 1 687,87 euro s příslušenstvím (["§ 6 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 79 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 101 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 109 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 118a z. č. 99/1963)
1. Žalobou doručenou soudu dne , datum, se žalobci domáhali zaplacení shora uvedené částky. Svůj nárok odůvodnili tím, že měli zakoupené letenky od žalované na let č. , Anonymizováno, , Anonymizováno, na trase , Anonymizováno, – , adresa, , který se měl uskutečnit dne , datum, v 12:05. Žalobcům byl v den odletu odepřen nástup na palubu proti jejich vůli. Žalobci svůj nárok odvozují s odkazem na článek 4 odst. 3 ve spojení s článkem 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č. 261/2004 ze dne , datum, , na základě, kterého jim náleží náhrada škody ve výši , částka, (, částka, každému) za předmětné zrušení. V důsledku odepření nástupu na palubu vznikly žalobcům rovněž nezbytné náklady v celkové výši , částka, sestávající z částky , částka, za ubytování v hotelu a částky , částka, za využití taxi služby. Celková pohledávka žalobců tak činí , částka, . S ohledem na to, že žalovaná požadovanou částku neuhradil ani po opakovaných výzvách ze strany žalobců, nezbylo žalobcům nic jiného než se se svým nárokem obrátit na soud.2. Žalovaná požadovaný nárok neuznala, a to ani z části. Navrhla zamítnutí žaloby v plném rozsahu. V odůvodnění uvedla, že žalobci v návrhu nedostatečně vylíčili a zároveň neprokázali rozhodné skutečnosti z nichž by bylo možné dovodit odepření nástupu na palubu letu , Anonymizováno, , Anonymizováno, . K odepření nástupu na palubu letadla nedošlo a žalobci neprokazují že by splnili podmínky dané článkem 4 odst. 3 a článkem 7 odst. 1 Nařízení, neboť uvedené nařízení odepření nástupu na palubu letadla definuje tak, že jde o odmítnutí přepravy cestující leteckou dopravou, přestože se přihlásili na palubu za podmínek stanovených v článku 3 odst. 2 Nařízení. Žalovaný uvedl, že žalobci neprokazují a netvrdí, že se dostavili k odletu letadla před časem jeho odletu.3. V pořadí prvním rozsudkem ze dne , datum, , č. j. , spisová značka, , zdejší soud zamítl žalobu v plném rozsahu a žalované přiznal náhradu nákladů řízení. Rozsudkem ze dne , datum, , č. j. , spisová značka, , odvolací soud prvostupňové rozhodnutí potvrdil a dále přiznal žalované náhradu nákladů odvolacího řízení.4. Nejvyšší soud v návaznosti na dovolání žalobců přezkoumal rozhodnutí nižších instancí. Rozsudkem ze dne , datum, , č. j. , spisová značka, , Nejvyšší soud částečně zrušil rozsudek odvolacího soudu ze dne , datum, , č. j. , spisová značka, a dále částečně zrušil též rozhodnutí soudu prvního stupně ze dne , datum, , č. j. , spisová značka, a to co do nároku na zaplacení částky , částka, s příslušenstvím a co do částky , částka, dovolání zamítl. To s odůvodněním, že pojem ,, odepření nástupu na palubu“ byl soudy vyložen správně, neboť odmítnutí přepravit cestujícího, který se dostavil k odletové bráně, vyžaduje vědomé odmítnutí takového cestujícího a pouhé faktické nepřepravení není dostačující, neboť se cestující musí dostavit k odletové bráně v čase uvedeném v článku 3 Nařízení, aby mohl nastoupit do letadla.5. Naproti tomu soudů obou stupňů závěr, že žalovaná neporušila své povinnosti, které ji vyplývají ze smlouvy o přepravě, byl dovolacím soudem shledán nedostatečně odůvodněný a soudy se tak nezabývaly tím, zda porušením přepravní smlouvy není, podle příslušné národní úpravy ( a nebyl vymezeno, kterým právním řádem se uzavřená přepravní smlouva řídí) již samotná skutečnost, že žalobci nemohli uskutečnit let z Amsterodamu do Prahy s plánovaným odletem dne , datum, ve 12:05 místního času a v případě, že ano, zda jsou splněny předpoklady pro náhradu škody.6. Na základě provedeného dokazování soud zjistil a má za prokázaný následující skutkový stav:7. Soud má za prokázané, že žalobci na předmětný let obdrželi v elektronické podobě palubní vstupenky s tím, že čas na tzv. „boarding“ začíná v 11:37 hodin a „gate“ se uzavírá v 11:50 hodin (kopie elektronických palubních vstupenek).8. Z fotografie vložené žalobci má soud za prokázané, že v odletové hale se nacházelo větší množství lidí.9. Mezi stranami bylo nesporné, že žalobci se do času odletu letadla nedostavili k „gatu“ tak, aby se mohli domáhat vstupu na palubu předmětného letadla.10. Z článku 8 obchodních podmínek žalovaného, má soud z prokázané, že nejzazší časy pro odbavení se liší dle jednotlivých letišť. Cestující jsou povinni tyto časy bezvýhradně dodržovat, aby byl umožněn hladký průběh jejich cesty a aby nedošlo ke zrušení jejich rezervace. Cestující se musí dostavit k odbavení s dostatečným předstihem, aby mohli absolvovat veškeré nezbytné formality související s cestou, v každém případě musí dodržet nejzazší čas pro odbavení. Nedostaví-li se cestující včas, nebo nepředloží-li veškeré požadované cestovní doklady umožňující jejich odbavení, a v důsledku toho nemohou cestovat, je dopravce oprávněn zrušit rezervaci a místo vyhrazené takovému cestujícímu, aniž by vůči dotčenému cestujícímu měl jakoukoli další povinnost, a aniž by dopravci vznikla jakákoli odpovědnost. Nedostaví-li se cestující k nástupní bráně nejpozději v uvedeném čase, je dopravce oprávněn zrušit rezervaci a místo vyhrazené takovému cestujícímu, aniž by vůči dotčenému cestujícímu měl jakoukoli další povinnost, a aniž by mu vznikla jakákoli odpovědnost. Dopravce nemá vůči cestujícímu, který nesplnil podmínky tohoto článku, žádnou povinnost (včetně mimo jiné povinnosti přepravit cestujícího nebo poskytnout náhradu) ani žádnou odpovědnost jakéhokoli druhu.11. Soud poté posoudil shora zjištěné skutečnosti a dospěl k závěru, že žaloba není důvodná.12. Podle ustanovení čl. 3 Nařízení (ES) č. 593/2008 (dále jen Řím I) smlouva se řídí právem, které si strany zvolí. Volba musí být vyjádřena výslovně nebo jasně vyplývat z ustanovení smlouvy nebo okolností případu. Strany si mohou zvolit právo rozhodné pro celou smlouvu nebo pouze pro její část.13. Podle čl. 5 Nařízení Řím I., v míře, ve které nebylo právo rozhodné pro smlouvu o přepravě cestujících zvoleno smluvními stranami podle druhého pododstavce, je rozhodným právem právo země obvyklého bydliště cestujícího za předpokladu, že se v této zemi nachází rovněž místo odjezdu nebo místo určení. Nejsou-li tyto požadavky splněny, použije se právo místa, ve kterém má dopravce své obvyklé bydliště.14. Vzhledem k tomu, že v řízení nebyla tvrzena a ani prokázána volba práva, je právem rozhodným dle čl. 5 shora citovaného, právo české, dle bydliště žalobců a místa určení předmětného letu.15. Podle ustanovení § 2550 občanského zákoníku (dále jen „o. z.“), smlouvou o přepravě osoby se dopravce zavazuje přepravit cestujícího do místa určení a cestující se zavazuje zaplatit jízdné.16. Podle ustanovení § 2578 o. z. podrobnější úpravu přepravy osob a věcí stanoví jiný právní předpis, zejména předpisy, kterými se stanoví přepravní řády, nestanoví-li tak přímo použitelný předpis Evropských společenství.17. Podle ustanovení § 2913 o. z. poruší-li strana povinnost ze smlouvy, nahradí škodu z toho vzniklou druhé straně nebo i osobě, jejímuž zájmu mělo splnění ujednané povinnosti zjevně sloužit.18. V řízení nebylo tvrzeno a ani prokázáno, že mezi stranami byla uzavřena smlouva o přepravě, v níž se žalovaná zavázala, že zajistí, že žalobci se dostaví k odletové bráně včas, za všech okolností.19. V řízení nebylo též tvrzeno a ani prokázáno, že by žalovaná, jako letecký přepravce měla vliv na organizování chodu letiště v , Anonymizováno, a že by mohla svým jednání ovlivnit jakým způsobem budou probíhat příslušné prohlídky a nezbytné odbavovací procedury.20. V řízení nebylo tvrzeno a ani prokázáno, že by žalovaná se smluvně zavázala k tomu, že ovlivní jaké množství cestujících v ten, který den se na předmětném letišti dostaví k procesu odbavení či že by měla přímý vliv na chování a jednání jednotlivých cestujících, v tom směru, který den a v jakou denní či noční hodinu se na letiště za účelem uskutečnění své cesty dostaví.21. Přijetí argumentace žalobců byl vedlo k absurdním závěrům: byla-li by žalovaná odpovědna za to, že v důsledku velkého množství lidí na letišti žalobci nestihli být včas u odbavovací brány, nebylo by důvodu žalované klást za odpovědnost i skutečnosti jiné, které by mohly též vést k tomu, že by žalobci nestihli let provozovaných žalovanou, kupř. dopravní situaci na cestě k letišti při využití cesty vozidlem, velké množství lidí využívajících veřejnou hromadnou dopravu na cestu na letiště a z toho vzniklé prodlevy, apod.22. Jinými slovy řečeno, nebyla tvrzeno a ani prokázáno žádné porušení smluvních povinností, jež žalovanou vázaly, tak aby bylo možné dovodit příčinnou souvislost mezi takovým porušením a vznikem škody žalobců.23. Námitky žalobců o nedostatečném informování žalobců ze strany žalované jsou liché, v řízení nebylo tvrzeno a ani prokázáno, že by se žalovaná zavázala k podávání informací a zároveň, že by se zaručila, za to, zda a jakým způsobem pak žalobci s informacemi naloží. Nadto nesmyslnost této námitky podtrhuje skutečnost, že i v případě, kdyby žalovaná žalobce o situace informovala jiným (nebylo tvrzeno jaký způsob a obsah by si žalobci představovali jako ade

Citovaná ustanovení

§ 2550 (89/2012 Sb.)§ 2578 (89/2012 Sb.)§ 2913 (89/2012 Sb.)§ 101 (99/1963 Sb.)§ 109 (99/1963 Sb.)§ 118a (99/1963 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 79 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situaceOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.