CS · EN DE FR brzy

20 C 216/2020-40 — Okresní soud v Pardubicích

ECLI: ECLI:CZ:OSPU:2020:20.C.216.2020.2
Datum: 2020-12-18
Předmět: o zaplacení [částka] s příslušenstvím
Ustanovení: ["§ 14b vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 202 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 115a z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2048 z. č. 89/2012 Sb.", "§
["peněžité plnění""smlouva o úvěru"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: o zaplacení [částka] s příslušenstvím. Aplikuje: § 14b vyhl. č. 177/1996 Sb., § 202 (99/1963 Sb.), § 142 (99/1963 Sb.), § 1970 (89/2012 Sb.).
1. Žalobkyně se svým žalobním návrhem podaným u soudu dne [datum] domáhala, aby žalovanému byla uložena povinnost zaplatit jí částku shora s příslušenstvím. Tvrdila, že na základě registrace a žádosti žalovaného o poskytnutí úvěru (prostřednictvím elektronických prostředků komunikace na dálku) na stránkách žalobkyně došlo ke schválení úvěru a následně byla s žalovaným uzavřena dne [datum] smlouva o úvěru [číslo]. Tato byla uzavřena prostřednictvím klientské sekce, kdy žalovaný odsouhlasil její znění. Úvěr byl poskytnut ve výši [částka] a žalovaný se zavázal tento úvěr vrátit nejpozději do [datum] společně s poplatkem za poskytnutí úvěru ve výši [částka]. Úvěr byl poskytnut převodem na účet č. [bankovní účet]. Žalovaný úvěr ani poplatek za jeho poskytnutí ve stanovené lhůtě neuhradil. Žalobkyně tak má nárok kromě nároku na vrácení jistiny úvěru a poplatku za jeho poskytnutí i na zákonný úrok z prodlení z jistiny úvěru ode dne následujícího po splatnosti, tedy od [datum] do zaplacení. Za dobu [datum] – [datum] činí úrok z prodlení [částka]. Dle čl. IX.1.a. smlouvy vznikl žalobkyni v důsledku prodlení žalovaného nárok na smluvní pokutu ve výši 0,1 % denně z částky [částka] za dobu [datum] – [datum] v celkové výši [částka] Smluvní pokutu nárokuje žalobkyně pouze do výše ½ jistiny. 2. Žalovanému byla postupem dle § 49 odst. 4 o.s.ř. dne [datum] doručena žaloba a výzva, ke které se tato ve stanovené lhůtě 7 dnů nevyjádřil, a proto souhlasil, aby ve věci bylo rozhodnuto bez nařízení jednání. Soud tak rozhodl ve věci dle § 115a o.s.ř. bez nařízení jednání, když vycházel z předložených listinných důkazů, tedy z obsahu spisu. Žalobkyně s tímto postupem vyslovila souhlas již v žalobním návrhu. 3. Podle § 2395 občanského zákoníku (dále jen o.z.) se smlouvou o úvěru úvěrující zavazuje, že úvěrovanému poskytne na jeho požádání a v jeho prospěch peněžní prostředky do určité částky, a úvěrovaný se zavazuje poskytnuté peněžní prostředky vrátit a zaplatit úroky. 4. Podle § 562 odst. 1 o.z. písemná forma je zachována i při právním jednání učiněné elektronickými nebo jinými technickými prostředky umožňujícími zachycení jeho obsahu a určení jednající osoby. 5. Podle § 1970 o.z. po dlužníkovi, který je v prodlení se splácením peněžitého dluhu, může věřitel, který řádně splnil své smluvní a zákonné povinnosti, požadovat zaplacení úroku z prodlení, ledaže dlužník není za prodlení odpovědný. Výši úroku z prodlení stanoví vláda nařízením; neujednají-li strany výši úroku z prodlení, považuje se za ujednanou výše takto stanovená. 6. Podle § 2048 o.z. ujednají-li strany pro případ porušení smluvené povinnosti smluvní pokutu v určité výši nebo způsob, jak se výše smluvní pokuty určí, může věřitel požadovat smluvní pokutu bez zřetele k tomu, zda mu porušením utvrzené povinnosti vznikla škoda. Smluvní pokuta může být ujednána i v jiném plnění než peněžitém. 7. Podle § 122 odst. 2 zák. č. 257/2016 Sb. o spotřebitelském úvěru uplatněná smluvní pokuta nesmí přesáhnout 0,1 % denně z částky, ohledně níž je spotřebitel v prodlení, je-li spotřebitel v prodlení s plněním povinnosti peněžité povahy. Omezení podle věty první se neuplatní na souhrn smluvních pokut uplatněných do okamžiku, kdy se úvěr stane v důsledku prodlení spotřebitele splatným, pokud je tento souhrn pokut v kalendářním roce, v němž nebo v jehož části byl spotřebitel v prodlení s plněním povinnosti peněžité povahy, nižší než [částka] a pokud výše smluvních pokut zahrnutých v tomto souhrnu uplatněných ve vztahu k prodlení s každou jednotlivou splátkou spotřebitelského úvěru činí nejvýše [částka]. Podle odst. 3 souhrn výše všech uplatněných smluvních pokut nesmí přesáhnout součin čísla 0,5 a celkové výše spotřebitelského úvěru, nejvýše však [částka]. 8. Soud měl v řízení za prokázané smlouvou o spotřebitelském úvěru [číslo] výpisem z účtu u [právnická osoba], že žalobkyně s žalovaným uzavřela dne [datum] smlouvu o úvěru, podle které žalobkyně žalovanému poskytla finanční prostředky ve výši [částka] a žalovaný se zavázal tuto částku spolu s poplatkem za poskytnutí úvěru uhradit ve lhůtě 28 dnů, tj. do [datum]. Dle smlouvy poplatek za poskytnutí úvěru je určen k náhradě nákladů, jež úvěrujícímu vznikly (náklady související se zpracováním žádosti o poskytnutí úvěru, s uzavíráním smlouvy, s alokací a převodem finančních prostředků na bankovní účet úvěrovaného). Pro případ prodlení s úhradou úvěru či jeho části bylo mezi účastníky ujednáno, že úvěrovaný (tj. žalovaný) uhradí smluvní pokutu ve výši 0,1 % z dlužné částky za každý den prodlení. Byly ujednány i poplatky za náklady, a to mj. [částka] za každý odeslaný email na emailovou adresu úvěrovaného, [částka] za písemnou upomínku, [částka] za každý uplynulý týden, ve kterém byl úvěrovaný v prodlení. Poskytnuté peněžní prostředky byly zaslány na účet vedený na jméno žalovaného č. [bankovní účet]. 9. Výzvou z [datum] bylo prokázáno, že žalobkyně vyzývala žalovaného prostřednictvím emailu i listovní zásilkou k úhradě dlužného jistiny úvěru [částka], poplatku [částka], úroků z prodlení a smluvní pokuty. 10. Na základě shora uvedeného soud dospěl k závěru, že žaloba je důvodná a vyhověl jí v plném rozsahu. Žalovanému na základě smlouvy o úvěru byly poskytnuty finanční prostředky ve výši [částka], které měl vrátit do [datum]. Ty ale nevrátil, čímž došlo k porušení jeho povinností. Dlužná částka činí žalovaných [částka], což představuje jistinu [částka], poplatek za poskytnutí úvěru ve výši [částka] a smluvní pokutu. V důsledku prodlení totiž žalobkyni vnikl nárok smluvní pokutu ve smyslu § 2048 o.z. a § 122 odst. 2 zákona o spotřebitelském úvěru ve výši [částka]. Žalovaný neprokázal, ale ani netvrdil, že by dlužnou částku alespoň zčásti uhradil. Soud proto žalovanému uložil povinnost zaplatit dlužnou částku sestávající z částek výše. 11. Vzhledem k tomu, že se žalovaný dostal se splácením do prodlení je povinen zaplatit žalobkyni i zákonný úrok z prodlení, který za období od [datum] do [datum] (den podání žaloby) činí částku [částka]. Žalobkyně má na úroky z prodlení nárok až do zaplacení dlužné částky. Za další období, tedy za dobu od [datum] až do zaplacení činí dosud nevypočtený úrok 8,05 % ročně z jistiny (§ 1970 o.z. a nařízení vlády č. 351/2013 Sb.). 12. Dle § 142 odst. 1 o.s.ř. náleží náhrada nákladů řízení procesně úspěšné žalobkyni v celkové výši [částka] sestávající ze zaplaceného soudního poplatku [částka], z odměny advokátky za 2,5 úkony právní služby po [částka] tj. [částka] (§ 14b odst. 1 bod 1 vyhl. č. 177/1996 Sb., advokátní tarif – AT), 3x paušální náhrady hotových výdajů advokátky po [částka] tj. [částka] (§ 14b odst. 5 písm. a) vyhl. č. 177/1996 Sb.), a to včetně 21 % DPH tj. [částka]. Náhrada nákladů řízení žalobkyni náleží, neboť vyhověla požadavkům ustanovení § 142a o.s.ř. tím, že žalované před podáním žaloby zaslala na zákonem požadovanou adresu výzvu k plnění (tj. předžalobní upomínku). 13. Lhůty k plnění byly stanoveny dle § 160 odst. 1 věta před středníkem o.s.ř., neboť nebyly shledány důvody pro jiný postup.

Citovaná ustanovení

§ 122 (257/2016 Sb.)§ 1970 (89/2012 Sb.)§ 2048 (89/2012 Sb.)§ 2395 (89/2012 Sb.)§ 562 (89/2012 Sb.)§ 115a (99/1963 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 142a (99/1963 Sb.)§ 160 (99/1963 Sb.)§ 202 (99/1963 Sb.)§ 49 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situaceŽivnostiOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.