ECLI: ECLI:CZ:MSPH:2022:12.Co.67.2022.1 Datum: 2022-04-05 Předmět: pro [část Prahy] dne [datum rozhodnutí], č.j. [číslo jednací] Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2550 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 118a z. č. 99/1963 Sb.", "§ 224 z. č. 99/1963 Sb.", "§ nař. vl. č. 1215/2012 Sb.", "§ 2913 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 12 vyhl. č. 177/1996 Sb.", ["peněžité plnění"]
O co šlo: pro [část Prahy] dne [datum rozhodnutí], č.j. [číslo jednací] (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2550 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 118a z. č. 99/1963 Sb.", "§ 224 z. č. 99/1963 Sb.", "§ nař. vl. č. 1215/2012 Sb.", "§ 2913 z. č. 89/)
1. V záhlaví uvedeným rozsudkem soud I. stupně uložil žalované povinnost zaplatit žalobci a) částku [anonymizováno], [částka] s úrokem z prodlení ve výši 8,25% ročně z částky [částka] od [datum] do [datum] a s úrokem z prodlení ve výši 8,25% ročně z částky [anonymizováno], [částka] od [datum] do zaplacení, do tří dnů od právní moci rozsudku (výrok ad I.), dále povinnost zaplatit žalobkyni b) částku [anonymizováno], [částka] s úrokem z prodlení ve výši 8,25% ročně z částky [částka] od [datum] do [datum] a s úrokem z prodlení ve výši 8,25% ročně z částky [anonymizováno], [částka] od [datum] do zaplacení do tří dnů od právní moci rozsudku (výrok ad II.) a žalované uložil povinnost zaplatit každému ze žalobců na náhradě nákladů řízení částku [částka] do tří dnů od právní moci rozsudku k rukám právního zástupce žalobců (výrok ad III.).
2. Soud I. stupně takto rozhodl o žalobě, kterou se každý ze žalobců původně domáhal částky [částka] z titulu náhrady škody, s tvrzením, že škoda vznikla tím, že žalovaná jako jejich smluvní partner a rovněž provozující dopravce jejich letu nesplnil svou smluvní povinnost přepravit žalobce do místa určení, přestože žalobci disponovali platným jízdním dokladem. Žalobci byli nuceni zakoupit nové letenky, čímž jim vznikla škoda ve výši ceny nových letenek. Žalobci v žalobě uvedli, že na den [datum] měli potvrzenou rezervaci u žalované na let z [anonymizováno] do [obec] (lety č. [anonymizována dvě slova] a [anonymizováno] [číslo]), tento let byl zrušen a žalobcům nebylo nabídnuto žádné přesměrování do jejich cílové destinace. Žalobci dále tvrdili, že se opakovaně snažili kontaktovat jak zprostředkovatele nákupu letenek, tak přímo žalovanou se žádostí o řešení jejich situace, avšak nebyla jim poskytnuta jakákoli součinnosti. Žalobcům nezbylo nic jiného, než si zakoupit do cílové destinace nové letenky na let se [právnická osoba] [anonymizováno] v ceně [částka] ([částka] pro každého ze žalobců).
3. V průběhu řízení vzali žalobci žalobu podáním ze dne [datum] zpět co do částky [částka], každý ze žalobců co do výše [částka] s tím, že žalovaná jim dne [datum] a [datum] refundovala cenu nevyužitých letenek. Soud I. stupně usnesením ze dne [datum] v rozsahu částečného zpětvzetí řízení zastavil a dále jednal o částce [částka] s příslušenstvím, tedy [anonymizováno], [částka] s příslušenstvím pro každého ze žalobců.
4. Žalovaná navrhla zamítnutí žaloby s tím, že letenky za zrušený let žalobcům refundovala a žalobci proto nemají na náhradu škody nárok, a dále s tím, že žalobci by neměli nárok na náhradu škody či jinou kompenzaci za zrušení letu, neboť ke zrušení letu došlo z důvodu události vyšší moci ve smyslu § 2913 odst. 2 občanského zákoníku, a to z důvodu pandemie koronaviru, kdy vláda ČR dne [datum] svým usnesením [číslo] vyhlásila nouzový stav podle ústavního zákona o bezpečnosti České republiky. Během nouzového stavu bylo přijato usnesení vlády [číslo] ze dne [datum], kterým došlo k omezení volného pohybu osob; usnesení vlády [číslo] ze dne [datum], kterým došlo k uzavření vzdušných hranic České republiky; mimořádné opatření Ministerstva vnitra o ochraně vnitřních hranic ze dne [datum] a mimořádné opatření ze dne [datum], týkající se ochrany vnitřních hranic České republiky, na základě kterých žalovaná, stejně tak jako mnohé další aerolinky, z důvodu zákazu volného pohybu osob a uzavření hranic zrušila mimo jiné své lety z [anonymizováno] do [anonymizováno].
5. Soud I. stupně se zabýval nejprve tím, zda je dána mezinárodní příslušnost soudů České republiky, neboť žalovaná je zahraničním subjektem a dovodil svoji mezinárodní příslušnost podle sídla organizační složky žalované v České republice, což odůvodnil odkazem na čl. 7 odst. 5 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012, o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (dále jen nařízení Brusel I. bis).
6. Soud I. stupně vyšel ze zjištěného skutkového stavu, z nějž vyplývá, že žalobci si prostřednictvím zprostředkovatele zakoupili u žalované letenky na let, který se měl uskutečnit dne [datum] z [anonymizováno] do [obec] s přestupem v [anonymizováno], leteckým dopravcem byla žalovaná, let žalobců z [anonymizováno] do [obec] č. [anonymizována dvě slova] a č. [anonymizováno] [číslo] byl žalovanou zrušen. Žalobci e dopravili z [anonymizováno] do [obec] s přestupem v [příjmení] ([země]) letem dne [datum], letenky zakoupili dne [datum] u [právnická osoba] [anonymizováno] za cenu [částka] jedna letenka + [částka] provize společnosti [anonymizováno]. Právní zástupce žalobců vyzval žalovanou prostřednictvím formuláře na webových stránkách žalované dne [datum] a dne [datum] k náhradě škody ve výši [částka], žalovaná poskytla refundaci letenky v celkové výši [částka], tedy ve výši [částka] za jednu letenku. Dále vyšel ze zjištění, že letecká [právnická osoba] a letecká [právnická osoba] pozastavily provoz letů do [obec] a z [obec] od [datum] dočasně v důsledku vyhlášení nouzového stavu.
7. Zjištěný skutkový stav soud I. stupně posoudil podle ust. § 2550 a násl. o.z. a přihlédl též k ustanovením Všeobecných přepravních podmínek žalované publikovaných dne [datum] (dále jen přepravní podmínky) a dospěl k závěru, že ze strany žalované došlo k porušení smluvní povinnosti dané smlouvou o přepravě přepravit cestujícího do místa určení, stejně tak k porušení smluvní povinnosti stanovené v [číslo listu] 2 přepravních podmínek žalované, a to poskytnout cestujícím v případě, že dopravce z důvodu okolností, které jsou mimo jeho kontrolu, změní typ letounu nebo trasu letu na základě schválení a souhlasu dopravce, přepravu zdarma do místa příjezdu cestujícího, či nejbližší stanici tomuto místu. Soud I. stupně dále dospěl k závěru, že žalobcům v příčinné souvislosti s porušením povinnosti žalované vznikla škoda spočívající v zakoupení nové, dražší letenky do totožného místa určení, neboť si museli zajistit náhradní let do České republiky sami. Výši škody stanovil jako rozdíl mezi cenou nově zakoupené letenky a částkou refundovanou žalovanou žalobcům, a to ve výši [částka] pro každého ze žalobců.
8. Soud I. stupně neshledal důvodnou námitku žalované, že žalobci neprokazují příčinnou souvislost mezi porušením povinnosti a vznikem škody, neboť [číslo listu]. přepravních podmínek nelze podle názoru žalované na daný případ aplikovat, vzhledem k tomu, že se vztahuje na zpoždění letu, nikoliv zrušení letu. Soud I. stupně uvedl, že nadpis i dikce [číslo listu] přepravních podmínek je formulován tak, že z něj lze jednoznačně dovodit, že do případů změny trasy spadá i zrušení původně plánované trasy. V této souvislosti citoval [číslo listu] [číslo] a k námitce žalované na čl. 11 přepravních podmínek uvedl, že je třeba podle něj postupovat při zrušení letu nad rámec [číslo listu] přepravních podmínek nikoliv namísto [číslo listu].
9. K námitkám žalované, že ke zrušení letu došlo v důsledku mimořádné nepředvídatelné překážky spočívající v pandemii koronaviru a jedná se tedy o liberační důvod podle § 2913 odst. 2 o.z. soud I. stupně uvedl, že se nejednalo o nepřekonatelnou překážku, která by objektivně zcela bránila žalované splnit povinnost vyplývající z přepravní smlouvy a přepravních podmínek, tedy přepravit žalobce na místo určení např. přesměrováním na náhradní let. Soud I. stupně vyšel přitom ze zjištění, že jiné letecké společnosti lety na terase [anonymizováno] – [obec] uskutečňovaly, jako příklad uvedl leteckou [právnická osoba] [anonymizováno], s níž žalobci let absolvovali, a přihlédl též k tvrzení žalované, že žalobci si měli zvolit let s jinou konkurenční leteckou společností za nižší cenu letenky. Soud I. stupně odkázal též na ust. [číslo listu] přepravních podmínek, podle nějž je dopravce povinen vynaložit maximální úsilí, aby cestujícího a jeho zavazadla přepravil s přiměřenou rychlostí a dodržel zveřejněné jízdní řády platné v den cesty. Žalovaná však žalobcům odmítla zajistit náhradní let, ačkoliv [číslo listu] přepravních podmínek výslovně uvádí, že se toto ustanovení vztahuje i na případy, kdy došlo ke změně letu z důvodů okolností, které jsou mimo kontrolu dopravce.
10. Soud I. stupně dále uvedl, že na jeho závěru o tom, že se nejednalo o mimořádnou okolnost ve smyslu § 2913 odst. 2 o.z. nic nemění ta skutečnost, že letecké [právnická osoba] a [anonymizováno] v důsledku vyhlášení nouzového stavu od [datum] dočasně pozastavily provoz letů do [obec] a z [obec]. Soud I. stupně vyslovil názor, že tyto letecké společnosti tak učinily pravděpodobně s ohledem na ekonomickou stránku věci, když pro veřejnou leteckou dopravu, a to zejména pro návrat českých občanů ze zahraničí nebyl vzdušný prostor uzavřen a jiné letecké společnosti lety do [obec] a z [obec] realizovaly. Žalovanou předložený dokument, a to výkladové pokyny Evropské komise týkající se práv cestujících na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady ES [číslo] ze dne [datum] v souvislosti se situací Covid-19 nelze podle závěru soudu I. stupně použít, neboť se vztahu
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.