ECLI: ECLI:CZ:MSPH:2022:14.Co.105.2022.1 Datum: 2022-04-29 Předmět: o odvolání žalobkyně proti rozsudku Obvodního soudu pro Prahu 9 ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2991 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 151 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 137 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2079 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 89a z. č. 120/2001 Sb.", "§ 2993 ["bezdůvodné obohacení""duševní porucha""neplatnost právního jednání""pasivní legitimace""peněžité plnění""postoupení pohledávky""smlouva kupní""znalecký posudek"]
O co šlo: o odvolání žalobkyně proti rozsudku Obvodního soudu pro Prahu 9 ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2991 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 151 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 137 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2079 z. č. 89/2012 S)
1. Napadeným rozsudkem soud I. stupně výrokem [anonymizováno] zamítl žalobu o zaplacení částky [částka] spolu s úrokem z prodlení ve výši 8,5 % ročně z částky [částka] od [datum] do zaplacení, z částky [částka] od [datum] do zaplacení a z částky [částka] od [datum] do zaplacení, výrokem II rozhodl, že žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů řízení.
2. Soud I. stupně takto rozhodl o žalobě, kterou se žalobkyně na žalovaném domáhala zaplacení částky [částka] s příslušenstvím na základě skutkových tvrzení, že její právní předchůdkyně - společnost [anonymizováno] [právnická osoba], [IČO], sídlem [adresa], uzavřela se žalovaným v rámci Účastnické smlouvy – Zákaznické smlouvy [číslo] k tel. číslům [číslo], [číslo], [číslo], [číslo], [číslo] a [číslo] kupní smlouvy ohledně koncového zařízení. Žalovaný se zavázal hradit právní předchůdkyni žalobkyně kupní ceny za zařízení v pravidelných měsíčních splátkách ve lhůtách splatnosti uvedených v jednotlivých, pravidelných vyúčtováních služeb, za současného ujednání, že neuhrazením příslušné splátky ve splatnosti se stává splatným [anonymizováno] zbytek dluhu. Žalovaný porušil své povinnosti, když neuhradil řádně a včas sjednané splátky za zařízení ve výši [částka] dle vyúčtování [číslo] vystaveného dne [datum] a splatného dne [datum]. Právní předchůdkyně žalobkyně poskytla žalovanému podmíněné slevy na zařízení, které je žalovaný ve sjednaných případech povinen vrátit. Slevu ve výši [částka] právní předchůdkyně žalobkyně doúčtovala žalovanému vrubopisem [číslo] vystaveným dne [datum] a splatným dne [datum]. Slevu ve výši [částka] právní předchůdkyně žalobkyně žalovanému doúčtovala vrubopisem [číslo] vystaveným dne [datum] a splatným dne [datum]. Žalovaný na dlužné částky neuhradil ničeho. Pohledávky za žalovaným právní předchůdkyně postoupila dne [datum] s účinností ke dni [datum] na žalobkyni. Žalobkyně žalovaného k úhradě dlužné částky vyzvala dne [datum].
3. Žalovaný se vyjádřil tak, že [anonymizováno 6 slov], která vedla ve spojení s primární lehkou [anonymizována dvě slova] dosahující stupně debility k psychotické schizoformní regresi, a to od třicátého roku věku. Defekt osobnosti se od té doby prohlubuje, rozvinul se [anonymizována dvě slova] s projevy bájné lhavosti, hysterického schizomorního vnímání, simulace a sociopatie. Na svůj stav nemá náhled, jeho schopnost porozumět důsledkům uzavření smluv je výrazně narušena. Takto nepříznivý je jeho zdravotní stav již [anonymizováno] let.
4. Po provedeném dokazování učinil soud I. stupně následující skutková zjištění.
5. Žalovaný a právní předchůdkyně žalobkyně uzavřeli čtyři účastnické smlouvy, jejichž součástí byly [anonymizováno] kupní smlouvy na zařízení – konkrétně se jednalo o
-) účastnickou smlouvu [číslo] uzavřenou [datum] na dobu 24 měsíců, jejíž součástí byla smlouva kupní na zařízení [anonymizována čtyři slova]) – Šedý, za celkovou cenu ve výši [částka] s poskytnutou podmíněnou slevou ve výši [částka]. Žalovaný při podpisu smlouvy uhradil [částka], zbývající část kupní ceny ([částka] - [částka]) se zavázal uhradit ve 23 splátkách po [částka] se splatností jednotlivých splátek řídících se datem splatnosti jednotlivých vyúčtování.
-) účastnickou smlouvu [číslo] uzavřenou [datum] na dobu 24 měsíců, jejíž součástí byla kupní smlouva na zařízení [anonymizováno 5 slov] – Šedý za celkovou cenu ve výši [částka]. Žalovaný při podpisu smlouvy uhradil část kupní ceny ve výši [částka], a zbývající část kupní ceny se zavázal uhradit ve 23 splátkách po [částka] se splatností jednotlivých splátek řídících se datem splatnosti jednotlivých vyúčtování.
-) účastnickou smlouvu [číslo] uzavřenou [datum] na dobu 24 měsíců, jejíž součástí byla kupní smlouva na zařízení [anonymizována čtyři slova] – Černý za celkovou cenu [částka]. Žalovaný při podpisu smlouvy uhradil část kupní ceny ve výši [částka] a zbývající část kupní ceny se zavázal uhradit v 5 splátkách po [částka] se splatností jednotlivých splátek řídících se datem splatnosti jednotlivých vyúčtování.
-) účastnickou smlouvu [číslo] uzavřenou [datum] na dobu 24 měsíců, jejíž součástí byla kupní smlouva na zařízená [anonymizována tři slova] ([rok]) [anonymizováno] – Černý za celkovou cenu ve výši [částka] s poskytnutou podmíněnou slevou [částka]. Žalovaný při podpisu smlouvy uhradil část kupní ceny ve výši [částka], a zbývající část kupní ceny ([částka] – [částka]) se zavázal uhradit ve 23 splátkách po [částka] se splatností jednotlivých splátek řídících se datem splatnosti jednotlivých vyúčtování.
6. Právní předchůdkyně žalobkyně dne [datum] účastnické smlouvy vypověděla z důvodu dlouhodobého neplnění závazků z nich žalovanému plynoucích a dne [datum] zesplatnila všechny zbývající splátky za zařízení, a to vyúčtováním [číslo] se splatností dne [datum] znějícím na částku [částka]. Dále právní předchůdkyně žalobkyně žalovanému doúčtovala podmíněné slevy na zařízení ve výši [částka] a [částka], neboť žalovaný nedodržel podmínky pro poskytnutí slevy, se splatností ke dni [datum].
7. Právní předchůdkyně žalobkyně smlouvou o postoupení pohledávek ze dne [datum] s účinností ke dni [datum] postoupila pohledávky za žalovaným žalobkyni, přičemž tato skutečnost byla žalovanému oznámena dopisem ze dne [datum]. Žalovaný byl předžalobně upomenut výzvou ze dne [datum] právním zástupcem žalobkyně.
8. Rozsudkem Obvodního soudu pro Prahu 8 ze dne [datum rozhodnutí], sp. zn. [spisová značka], který nabyl právní moci [datum], byla omezena svéprávnost žalovaného tak, že není způsobilý nakládat majetkem, jehož cena přesahuje částku [částka] měsíčně, a ve stejném rozsahu uzavírat jakékoliv smlouvy. Dle odůvodnění rozsudku byl žalovaný [anonymizováno] v [anonymizováno] nemocnici [část obce], odkud byl dne [datum] propuštěn. Žalovaný trpí primární [anonymizováno] osobnosti hraničního typu, která ve spojení s lehkou [anonymizována dvě slova] dosahuje stupně debility, která vedla již po třicátém roku života k psychotické schizoformní regresi; defekt osobnosti se stále prohluboval a rozvinul se [anonymizována dvě slova] s projevy bájné lhavosti, hysterického schizoformního vnímání, simulace a sociopatie. Na žalovaného je vedena exekuce z důvodu opakovaných jízd načerno. [anonymizováno] nemocnice [část obce] již v roce [rok] podala podnět k zahájení řízení o úpravě svéprávnosti žalovaného s tím, že v důsledku své [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], nezvládá běžné úřední úkony, neumí hospodařit s financemi a žije sám, řízení bylo vedeno pod sp. [značka automobilu] [rok] u Obvodního soudu pro Prahu 8. Dle znaleckého posudku vypracovaného v roce [rok] žalovaný již dlouhodobě [anonymizováno] prakticky schopen samostatně jednat a zařizovat kontinuálně a dostatečně jednoduché věci, tato choroba ho omezovala v samostatném právním jednání [anonymizováno] v běžných záležitostech každodenního života. Soud však svéprávnost žalovaného neomezil, neboť dle jeho sestry byl soběstačný.
9. Žalovaný byl mimo jiné od [datum] do [datum] a následně od [datum] [anonymizováno] v [anonymizováno] nemocnici [část obce], kde byl [anonymizováno] několikrát již od roku 2004. Již v březnu [rok] byl žalovaný prof. [jméno] [příjmení] shledán jako ne zcela svéprávný. Znalecky vyšetřen byl žalovaný [datum] s výsledkem, že jeho vnímání, zapamatování, využívání zkušeností a výsledné chování je podstatnou měrou znehodnoceno chorobným procesem, jeho porucha je celoživotní a neléčitelná, jeho schopnosti porozumět důsledkům uzavření smlouvy jsou zásadní měrou narušeny a uzavření takových smluv – v libovolné výši – může znamenat [anonymizováno] způsobené závažné poškození jeho zájmů.
10. Po právní stránce soud I. stupně vyšel z ustanovení § 15 odst. 2, § 581, § 2079 odst. 1, § 2993 o.z., aplikoval závěry vyslovené Ústavním soudem v nálezu sp. zn. II. ÚS 1292/21, a Nejvyšším soudem v rozsudku ze dne [datum rozhodnutí], sp. zn. [spisová značka], a uzavřel, že v době sjednání smluv dne [datum], [datum], [datum] a [datum] byl žalovaný stižen [anonymizována dvě slova] trvalého rázu, pro niž byl následně v únoru 2019 omezen ve svéprávnosti a bylo mu umožněno nakládat pouze s majetkem, jehož cena nepřesahuje částku [částka] měsíčně. Již dříve byl však několikrát [anonymizováno] v [anonymizováno] [část obce], během roku [rok] dvakrát, a to v lednu a v květnu. Již v březnu [rok] byl shledán jako ne zcela svéprávný. Následně byl znalecky zkoumán v červnu [rok] s jednoznačným závěrem, že jeho schopnosti porozumět důsledkům uzavření smlouvy jsou zásadní měrou narušeny. Žalovaný [anonymizováno] schopen předmětné účastnické smlouvy uzavřít, když první z nich byla uzavřena [datum] a následující tři dokonce po vyhotovení znaleckého posudku, v listopadu [rok]. Každá z účastnických smluv zároveň sama o sobě převyšuje částku [částka] jako hodnotu majetku, se kterou žalovaný může měsíčně nakládat. Účastnické smlouvy ze dne [datum], [datum], [datum] a [datum] jsou proto dle soudu I. stupně ve smyslu § 581 o. z. absolutně neplatné, jelikož se jedná o právní jednání osoby
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.