CS · EN DE FR brzy

35 CO 433/2021-90 — Městský soud v Praze

ECLI: ECLI:CZ:MSPH:2022:35.Co.433.2021.1
Datum: 2022-02-01
Předmět: pro [část Prahy] dne [datum rozhodnutí], č. j. 9 C 190/2020-67,
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2 nař. vl. č. 351/2013 Sb.", "§ 96 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 146 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 224 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 220 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2555 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 21
["clo""peněžité plnění""slib odškodnění""znalecký posudek"]
O co šlo: pro [část Prahy] dne [datum rozhodnutí], č. j. 9 C 190/2020-67, (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2 nař. vl. č. 351/2013 Sb.", "§ 96 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 146 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 224 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 220 z. č. 99/1963)
1. Napadeným rozsudkem soud I. stupně řízení o vzájemném návrhu žalované co do částky [částka] zastavil (výrok I.). Zamítl žalobu, že žalovaná je povinna zaplatit žalobkyni částku [částka] a částku [částka], spolu se zákonným úrokem z prodlení ve výši 10 % ročně z částky [částka] od [datum] do zaplacení, zákonným úrokem z prodlení ve výši 10 % ročně z částky [částka] od [datum] do zaplacení, zákonným úrokem z prodlení ve výši 10 % ročně z částky [částka] od [datum] do zaplacení (výrok II.). Žalobkyni uložil povinnost zaplatit žalované částku [částka] a částku [částka] spolu se zákonným úrokem z prodlení ve výši 8,25% ročně z částky [částka] od [datum] do zaplacení, zákonným úrokem z prodlení ve výši 10 % ročně z částky [částka] od [datum] do [datum], zákonným úrokem z prodlení ve výši 10 % ročně z částky [částka] od [datum] do [datum], zákonným úrokem z prodlení ve výši 10 % ročně z částky [částka] od [datum] do zaplacení, úrokem ze škody ve výši 5 % ročně z částky [částka] od [datum] do [datum], úrokem ze škody ve výši 5 % ročně z částky [částka] od [datum] do [datum], úrokem ze škody ve výši 5 % ročně z částky [částka] od [datum] do [datum], úrokem ze škody ve výši 5 % ročně z částky [částka] od [datum] do zaplacení, to vše do tří dnů od právní moci rozsudku (výrok III.). Žalobkyni uložil povinnost zaplatit žalované na náhradě nákladů řízení částku [částka], do tří dnů od právní moci rozsudku, k rukám právního zástupce žalované (výrok IV.). 2. Konstatoval, že žalobkyně se žalobou ze dne [datum] na žalované domáhala zaplacení celkem částky [částka] a částky [částka] s příslušenstvím. Žalobu odůvodnila tím, že žalobkyně s žalovanou uzavřela ústní smlouvu o přepravě, kdy předmětem byla přeprava z místa nakládky v ČR, [příjmení] [jméno], do místa vykládky Itálie, [příjmení], s tím, že cena přepravy byla ujednána v částce [částka] včetně DPH, objednávka byla zaslána následně e-mailem. Žalobkyně provedla přepravu dle sjednaných podmínek a vystavila žalované fakturu [číslo] znějící na částku [částka] se splatností [datum]. Žalovaná však tuto neuhradila ani na základě předžalobní výzvy. Žalobkyně s žalovanou dále uzavřely ústní smlouvu o přepravě, když předmětem této dohody byla přeprava z místa nakládky [země], [město], do místa vykládky ČR, [obec], s tím, že cena přepravy byla ujednána v částce [částka] včetně DPH, objednávka přepravy byla následně zaslána e-mailem. Po provedení přepravy žalobkyně vystavila žalované fakturu č. 101 2001, kterou vyúčtovala žalobkyně žalované částku v celkové výši [částka]. Faktura byla splatná dne [datum], kterou žalovaná nezaplatila ani na základě předžalobní výzvy. Žalobkyně a žalovaná dále uzavřely ústní smlouvu o přepravě s místem nakládky ČR, [obec], a místem vykládky ČR, [obec], s tím, že strany se dohodly na ceně přepravy v částce [částka] včetně DPH; objednávka byla následně zaslána e-mailem. Po provedení přepravy vystavila žalobkyně žalované fakturu [číslo] se splatností dne [datum], kdy tuto žalobkyně nezaplatila ani na základě předžalobní výzvy. 3. Podáním ze dne [datum] žalovaná uvedla, že s žalobou nesouhlasí a naopak má vůči žalobkyni splatný nárok spočívající v povinnosti náhrady škody žalobkyně dle uzavřené přepravní smlouvy [číslo] v celkové výši [částka]. Žalovaná tento nárok uplatnila u žalobkyně a po doložení škody vyúčtovala tuto fakturou [číslo] ze dne [datum] se splatností dne [datum]. Žalovaná nikdy s žalobkyní neuzavírala ústní přepravní smlouvy, ale po telefonickém ověření, že má žalobkyně dopravní kapacity pro vykonání přepravy a zájem přepravu vykonat, následně zaslala žalovaná žalobkyni přepravní smlouvu e-mailem, který žalobkyně potvrdila, a tím došlo k uzavření přepravní smlouvy. V telefonickém rozhovoru nebyly sdělovány nikdy údaje nutné pro vykonání přepravy, tyto byly uvedeny až v přepravní smlouvě. Žalobkyně také nesplnila podmínky přepravní smlouvy [číslo] ze dne [datum], a nemohlo ji tak vzniknout právo na zaplacení přepravného dle faktury [číslo]. 4. Podáním ze dne [datum] žalovaná uplatnila vůči nároku žalobkyně námitku započtení, kterou odůvodnila tím, že žalovaná uzavřela s žalobkyní přepravní smlouvu [číslo], na jejímž základě se žalobkyně zavázala přepravit zásilku 66 palet s nízkokalorickým sladidlem z ČR do Itálie, kdy se jednalo o přepravu zásilky, kterou přepravovala [právnická osoba] 2 SARL. [příjmení] [příjmení] [číslo], reg. č. CH [číslo], se sídlem [adresa], pro kupujícího [příjmení] [jméno], [příjmení] [jméno]. Žalobkyně zásilku převzala u společnosti [právnická osoba], jež je dceřinou [právnická osoba] 2 SARL. Žalobkyně potvrdila převzetí zásilky bez výhrad, tj. v řádném stavu. Dne [datum] dovezla žalovaná zásilku příjemci, kdy příjemce zjistil, že z 66 palet je celkem 16 palet poškozených vodou, a žalobkyně jako dopravce odpovídá za škodu, jež vznikla v příčinné souvislosti s porušením povinnosti žalobkyně. Žalobkyně převzala zásilku k přepravě v bezvadném stavu, ale k příjemci ji doručila poškozenou, žalobkyně je tak povinna k náhradě škody žalované, jako odesílateli. V důsledku poškození 16 palet vznikla škoda na zásilce ve výši [částka]. Škoda byla vyčíslena na základě znaleckého posudku, kdy náklady na zpracování znaleckého posudku činily [částka]. Následně byla provedena likvidace zničené zásilky, kdy náklady likvidace byly v částce [částka]. Dne [datum] žalovaná u žalobkyně přepravu reklamovala, a následně žalobkyni, jako dopravci, vystavila fakturu na vzniklou škodu [číslo] na částku [částka], a to s ohledem na omezenou náhradovou povinnost dopravce dle Úmluvy o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladové dopravě vyhlášené jako Vyhláška č. 11/1975 Sb. (dále jen„ CMR“). Tuto částku žalobkyně však doposud neuhradila. Jelikož žalobkyně porušila svoji povinnost řádně a včas přepravit zásilku, nenáleží ji přepravné ve výši [částka] dle přepravní smlouvy [číslo]. Žalovaná uhradila poškozené [právnická osoba] 2 SARL částku [částka] dle faktury poškozené č. SWSCZ202006. Žalovaná dále uhradila přepravné z Itálie do ČR, kterou prováděl dopravce [právnická osoba], [IČO] ve výši [částka], a to dle faktury dopravce ze dne [datum], z čehož podíl poměrného přepravného na poničené zásilce činí [částka]. Žalovaná tedy uplatnila jako procesní obranu vůči nároku žalobkyně svůj nárok na náhradu škody. 5. Podáním ze dne [datum] žalovaná uplatnila vzájemný návrh, kterým se na žalobkyni domáhala zaplacení částky [částka] a částky [částka] spolu s příslušenstvím. Uvedla, že žalobkyně má vůči žalované pohledávky v celkové výši [částka] a [částka]. Žalobkyně naproti tomu má vůči žalobkyni nárok na náhradu škody, jenž je tvořen vyúčtovanou částkou škody ve výši [částka] a dále náklady na odborné posudky ve výši [částka] (bez DPH) prokazující nárok žalované. Žalovaná započetla proti tomuto svému nároku na náhradu škody své závazky vůči žalované ve výši [částka] a [částka] s tím, že procesní obrana z toho představují částky [částka] a [částka], a tedy žalované po provedeném započtení zůstává nárok na náhradu škody vůči žalobkyni ve výši [částka] a [částka]. 6. Podáním ze dne [datum] žalovaná vzala svůj vzájemný návrh co do částky [částka] zpět, když tuto částku žalobkyně žalované uhradila dne [datum] (§ 96 odst. 1 o. s. ř.). S částečným zpětvzetím vzájemného návrhu vyslovila žalobkyně souhlas (§ 96 odst. 3 o.s.ř.). Soud proto řízení o vzájemném návrhu žalované co do částky [částka] zastavil. 7. Na základě provedeného dokazování soud I. stupně dospěl ke skutkovým zjištěním podrobně popsaným v odstavcích 6 až 17 odůvodnění napadeného rozsudku. 8. Soud I. stupně uzavřel, že žalobkyně na žalované uplatňovala nárok na zaplacení přepravného dle smlouvy o mezinárodní přepravě ze dne [datum] v částce [částka], dle smlouvy o mezinárodní přepravě ze dne [datum] v částce [částka] (čl. 1 a čl. 4 CMR), a nárok na zaplacení přepravného dle smlouvy o vnitrostátní přepravě ze dne [datum] v částce [částka] (§ 2555 odst. 1 o. z.). 9. Žalovaná uplatnila proti žalobkyni vlastní nároky, a to ve výši [částka] a ve výši [částka] s tím, že se jedná o náhradu škody v souvislosti s poškozením zásilky přepravované dle smlouvy o mezinárodní přepravě ze dne [datum]. Nárok žalované ve výši [částka] se sestával z 1/ částky [částka] která představuje skutečnou škodu na zásilce (tzv. váhová škoda dle Úmluvy CMR), 2/ nákladů na minimalizaci škody (přetřídění zásilky) ve výši [částka], 3/ nákladů na přepravu poškozené zásilky z Itálie do ČR ve výši [částka] a 4/ nákladů na přepravu zboží po přebalu zpět do Itálie ve výši [částka]. [příjmení] [částka] představuje náklady za zpracovaný posudek a jeho překlad ([částka] + [částka]), když žalovaná není plátcem DPH. V řízení žalovaná uplatnila vůči žalobkyni 1/ částku [částka] a částku [částka] jako procesní obranu a 2/ částku [částka] a částku [částka] uplatnila jako vzájemnou žalobu, tedy celkem částku [částka] a částku [částka]. 10. Žalobkyně a žalovaná se vyjádřily tak, že částka [částka] představuje přímou škodu na zásilce, za kterou je odpovědná ž

Citovaná ustanovení

§ 1731 (89/2012 Sb.)§ 1732 (89/2012 Sb.)§ 1740 (89/2012 Sb.)§ 2555 (89/2012 Sb.)§ 2890 (89/2012 Sb.)§ 2901 (89/2012 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 146 (99/1963 Sb.)§ 212 (99/1963 Sb.)§ 212a (99/1963 Sb.)§ 219 (99/1963 Sb.)§ 220 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situacePrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.