CS · EN DE FR brzy

31 C 77/2020-280 — Obvodní soud pro Prahu 5

ECLI: ECLI:CZ:OSPH05:2022:31.C.77.2020.1
Datum: 2022-10-20
Předmět: 4.658.237 Kč s příslušenstvím
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2 nař. vl. č. 351/2013 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 11 vyhl. č. 177/1996 Sb
["diskriminace""náboženství""peněžité plnění""ručení""smlouva kolektivní""smlouva pracovní"]
O co šlo: 4.658.237 Kč s příslušenstvím (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2 nař. vl. č. 351/2013 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 1)
1. Žalobce se žalobou domáhal na žalované zaplacení shora uvedené částky s odůvodněním, že byl zaměstnán u žalované od [datum] na základě pracovní smlouvy uzavřené se žalovanou dne [datum] na pozici [příjmení] [příjmení] [jméno] se zaměřením na prodej. Pracovní poměr byl na základě dohody žalobce a žalované rozvázán ke dni [datum]. Dle pracovní smlouvy náležela žalobci za odvedenou práci roční základní mzda a dále variabilní složka na základě motivačních programů. Pro každý fiskální rok, kterým je dle pracovní smlouvy období od [anonymizováno] do [anonymizováno] každého roku, byla v souvislosti s motivačními programy mezi žalobcem a žalovanou uzavřena individuální dohoda, která určovala konkrétní podmínky získání odměny za příslušný rok. Ze strany žalované došlo k jednostranné změně výpočtu jeho odměny, a to v [anonymizováno] [rok], zpětně k [anonymizováno] [rok], přičemž tato změna se vztahovala k obchodům realizovaným v [anonymizováno] [rok]. Z přehledu provizí za fiskální rok [rok] vyplývá, že ve vyhodnoceném období vypočtená odměna žalobce činila do konce [anonymizováno] [rok] částku 7 441 521 Kč, do konce [anonymizováno] [rok] částku 7 643 199 Kč, po zásahu žalované do provize žalobce, v [anonymizováno] [rok], se v upraveném lednovém vyúčtování objevila pouze částka 2 984 962 Kč. Největší položkou provize žalobce byl projekt pro společnost [právnická osoba] / dále jen„ [příjmení]“ /, smlouva s tímto zákazníkem byla uzavřena v [anonymizováno] [rok]. Dle smluvních ujednání byly provize vypláceny 3 měsíce po uzavření smlouvy a správné hodnoty se v systému žalovaného objevily již v [anonymizováno] [rok] a byly v něm do změny výše provize, tj. do dne [datum], kdy byly provize žalobci ve snížené výši vyplaceny. Žalobci bylo sděleno, že došlo ke změně koeficientu výpočtu. Žalobce se domnívá, že je ze strany zaměstnavatele diskriminován, neboť zbývající členové pracovního týmu provize obdrželi v řádném termínu a ve výši avizované žalovanou v jejím interním systému. 2. Žalovaná ve vyjádření k žalobě uvedla, že nárok uplatněný žalobou zcela neuznává s odůvodněním, že u žalované funguje systém motivačních programů, v rámci kterých může žalovaná za podmínek stanovených jejími vnitřními předpisy, rozhodnutím zaměstnavatele, přiznat jednotlivým zaměstnancům motivační nenárokovou složku mzdy (bonus). Součástí vnitřních předpisů žalované jsou i kritéria, za kterých může být výše nenárokových složek mzdy měněna, a to včetně jejího snížení. Konkrétní podmínky stanoví předpis„ [anonymizováno] [příjmení] [jméno] [anonymizována dvě slova]“, žalobce byl s tímto vnitřním předpisem seznámen a možnost uplatnění kompenzačního faktoru potvrdil, když souhlasil s „ [anonymizována dvě slova] [rok] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]“ v interním systému žalované. Důvodem uplatnění redukčního faktoru na transakci se společností [právnická osoba] bylo, že se žalobce na této transakci podílel pouze částečně, žalobce se podílel pouze na interní přípravě podkladů, samotné jednání vedli ostatní zaměstnanci žalované. Žalobce nebyl v dostatečném kontaktu s klientem žalované a jejím nákupním týmem a nedodržel stanovené termíny pro tuto transakci. Tyto důvody vedly žalovanou v souladu s vnitřními předpisy k užití redukce výše nenárokové složky mzdy. O výše uvedeném byl žalobce informován ze strany své nadřízené [jméno] [příjmení] v [anonymizováno] [rok] a definitivně v [anonymizováno] [rok] po schválení tohoto postupu finanční ředitelkou [jméno] [příjmení]. Žalovaná v souladu s vnitřními předpisy rozhodla dne [datum] o aplikaci redukčního faktoru na výši odměn žalobce. Žalobce dovozuje nárok na nenárokovou složku mzdy zejména z„ [anonymizována dvě slova]“ z [anonymizováno] [rok], [anonymizováno] [rok] a [anonymizováno] [rok], ve výše uvedeném období však nebyla transakce s klientem [příjmení] [jméno] řádně a zcela vyhodnocena, proto do této doby nebyl aplikován ani redukční faktor ve vztahu k bonusu žalobce. Dle názoru žalované je provize žalobce nenárokovou složkou mzdy, přičemž žalovaná mohla za určitých okolností rozhodnout o aplikaci tzv. kompenzačního faktoru na jeho provizi. Žalovaná prostřednictvím nadřízené žalobce, paní [jméno] [příjmení], rozhodla o aplikaci kompenzačního faktoru na provizi žalobce za transakci s [právnická osoba] Žalobu proto žalovaná navrhovala zamítnout v celém rozsahu. 3. Soud učinil za použití § 132 zákona č. 99/1963 Sb., občanského soudního řádu (dále jen „o. s. ř.“) tento závěr o skutkovém stavu: Žalovaná společnost jako zaměstnavatel žalobce byla do obchodního rejstříku, vedeného [název soudu], zapsána dne [datum] s předmětem podnikání výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona, jejímž jednatelem je [právnická osoba] [anonymizována tři slova] [příjmení], [anonymizována dvě slova] [příjmení] [příjmení], [anonymizována dvě slova], [země] [příjmení] [jméno] a [anonymizováno] [země], registrační číslo: [číslo], právní forma společnost s ručením omezeným a při výkonu funkce jednatele tuto společnost v rozhodné době od r. [rok] do roku [rok] zastupovali: [právnická osoba] [příjmení], [datum narození] / od [datum] do [datum] [anonymizováno]. [příjmení], [země] a [jméno] [příjmení], [datum narození] / od [datum] /, kdy každý z těchto zmocněnců byl a je oprávněn zastupovat jednatele samostatně s tím, že jednatel je oprávněn zastupovat společnost samostatně / prokazováno úplným výpisem z obchodního rejstříku žalované, vedené [název soudu], oddíl [anonymizováno] [číslo] /. 4. Žalobce a žalovaná uzavřeli dne [datum] pracovní smlouvu, na základě které vykonával žalobce pro žalovanou práci na pozici„ [příjmení] [příjmení] [jméno]“, den nástupu do zaměstnání byl [datum]. V pracovní smlouvě byl sjednán základní plat zaměstnance ve výši 1 500 000 Kč ročně. Případný pohyblivý cílový bonus byl v pracovní smlouvě definován jako pohyblivá roční bonusová částka, vyplacená při dosažení 100 % roční kvóty uvedené v individuálním plánu odměn. Dle pracovní smlouvy byl žalobce jako zaměstnanec oprávněn účastnit se jakéhokoli motivačního systému, který se žalovaná rozhodne provozovat v souvislosti s pracovní pozicí žalobce. Žalobce tak měl nárok na účast v jakémkoli kompenzačním plánu, jehož podmínky jsou stanoveny samostatným dokumentem. Tento dokument byl žalobci k dispozici, jakmile se připojil ke společnosti žalované. O příslušných podmínkách provizních plánů, bonusových plánů či plánu motivačních schémat žalované rozhodovala žalovaná a zveřejňovala je dle vlastního uvážení, rovněž výplatní termíny určovala žalovaná dle vlastního uvážení. Žalovaná mohla změnit podmínky pro jakýkoli plán provize nebo bonusový plán nebo plán motivačního programu každý rok, ale také během roku. Pracovní smlouva se řídila platnými zákony a příslušnými kolektivními smlouvami v [země] /prokázáno z úředně ověřeného překladu cit. pracovní smlouvy/. 5. Z přehledů provizí za fiskální rok [rok] z vnitřního systému žalované soud zjistil, že v [anonymizováno] roku [rok] byla v přehledu žalobce uváděna provize za dané období ve výši 7 441 521 Kč. V prosinci roku [rok] byla provize žalobce uváděna ve výši 7 643 199 Kč. V [anonymizováno] roku [rok] byla provize uváděna ve výši 2 984 962 Kč, přičemž změnu výše provize žalobce žalovaná ve vnitřním systému provedla v [anonymizováno] [rok] /prokázáno z výpisů„ [anonymizována čtyři slova]“ na čl. 20 a 21/. 6. Z e-mailové komunikace mezi nadřízenými zaměstnanci žalobce soud zjistil, že finanční ředitelka jednatele žalované, [jméno] [příjmení], zaslala dne [datum] e - mail nadřízené žalobce [jméno] [příjmení], kde uvedla, že by chtěla probrat [příjmení] ([příjmení] [anonymizována dvě slova]), jelikož obdrželi požadavek„ [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]“. Poté, co zkontrolovala celý případ, chápe situaci tak, že očekávané výnosy z [příjmení] nebyly zváženy v celém rozsahu ve chvíli, kdy se nastavovaly cíle pro [jméno]; obsah a skladba obchodu byly především výsledkem práce [anonymizováno] a [anonymizována dvě slova], [anonymizováno] pomáhal spíše v pozadí; [jméno] [příjmení] je pro aplikování kompenzačního faktoru 40 % ve vztahu k [jméno] a tomuto obchodu, procento odpovídá jeho přínosu, adekvátnímu dosažení cílů a představuje spravedlivé a odpovídající zhodnocení všech skutečností /prokázáno cit. emailem ze dne [datum], č. l. 77 7. [anonymizována dvě slova] zaslal dne [datum] e-mail [příjmení] [příjmení], kde uvedl, že zasílá pro kontrolu/schválení dvě [anonymizováno] schválené žádosti o kompenzační faktor. [příjmení] [jméno] ([země]) kredit 40 % kvůli omezenému zapojení obchodního zástupce, bylo potřeba velké zapojení managementu. [příjmení] [příjmení] odeslal dne [datum] email adresovaný [anonymizována dvě slova], kde uvedl„ schváleno“ /prokázáno z emailu ze dne [datum] a [datum], č. l. 78 8. Ze šablony žádosti o schválení kompenzačního faktoru soud zjistil, že tato šablona má být vyplněna, pokud je navržen kompenzační faktor nižší než 1 nebo má být takový faktor použit na transakci či část tran

Citovaná ustanovení

§ 111 (262/2006 Sb.)§ 112 (262/2006 Sb.)§ 113 (262/2006 Sb.)§ 142 (262/2006 Sb.)§ 33 (262/2006 Sb.)§ 334 (262/2006 Sb.)§ 49 (262/2006 Sb.)§ 1970 (89/2012 Sb.)§ 545 (89/2012 Sb.)§ 118a (99/1963 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 160 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situacePrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.