CS · EN DE FR brzy

15 C 119/2016 — Obvodní soud pro Prahu 9

ECLI: ECLI:CZ:OSPH09:2021:15.C.119.2016.1
Datum: 2021-05-27
Předmět: zaplacení 160 531 Eur s přísl.
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 2053 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 29 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 140
["bezdůvodné obohacení""korporace""peněžité plnění""smlouva kupní""tlumočné""uznání dluhu""vydání věci"]
O co šlo: zaplacení 160 531 Eur s přísl. (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 2053 z. č. 89/2012)
1. Žalobkyně se domáhala, aby žalované byla uložena povinnost zaplatit žalobkyni částku 160.531 EUR s ročním úrokem z prodlení ve výši 36 % z částky 160.531 EUR od [datum] do zaplacení a náklady řízení. Žalobu odůvodnila tím, že žalobkyně je obchodní korporací založenou a existující podle práva České republiky, jejímž předmětem podnikání jsou projektování, výroba, dodávky a servis kogeneračních jednotek a výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona. Žalovaná je obchodní korporací založenou a existující podle práva Ruské federace. Pravomoc zdejšího soudu je dána na základě čl. XIV. odst. 3 Obchodních podmínek pro prodej a doručení zboží a služeb ze dne [datum], které jsou součástí níže uvedené kupní smlouvy ze dne [datum]. Vzhledem k tomu, že žalovaná nemá na území České republiky místně příslušný soud, předložila žalobkyně tento spor Obvodnímu soudu pro Prahu 9, který je obecným soudem žalobkyně. Žalobkyně a žalovaná si dále sjednaly, že se právní vztahy mezi nimi budou řídit právním řádem České republiky (čl. XIV. odst. 2 cit. obchodních podmínek). Dne [datum] došlo k uzavření kupní smlouvy č. [číslo] [číslo] (dále jen„ smlouva“ či„ kupní smlouva“) mezi žalobkyní jako prodávající a žalovanou jako kupující. Podle této smlouvy se žalobkyně zavázala předat žalované 3 ks kombinovaných kogeneračních jednotek pro výrobu tepla a elektřiny značky„ [značka] [značka] [značka] [značka]“ včetně příslušenství (dále jen„ zboží“) o celkové hodnotě 535.106 EUR (dále je„ kupní cena“) a převést k němu vlastnické právo a žalovaná se zavázala objednané zboží převzít a zaplatit za ně kupní cenu. Způsob úhrady kupní ceny byl ujednán na 3 splátky – dvě zálohové platby ve výši 160.535 EUR a 214.043 EUR a jednu koncovou fakturu na zbývající část kupní ceny ve výši 160.532 EUR. V listopadu [rok] dodala žalobkyně žalované zboží o celkové hodnotě 535.106 EUR. Žalovaná tuto částku kupní ceny uhradila pouze částečně, a to ve výši 374.575 EUR ve formě záloh. Na zbývající částku ve výši 160.531 EUR byla žalovanou dle dohody dne [datum] vystavena koncová faktura [číslo]. Splatnost faktury nastala dne [datum]. Tato část kupní ceny nebyla přes opakované upomínky uhrazena. Dle čl. IV. odst. 5 cit. obchodních podmínek je žalobkyně oprávněna v případě prodlení žalované s úhradou kupní ceny požadovat smluvní úrok z prodlení ve výši 36 % p.a. 2. Usnesením ze dne [datum rozhodnutí], č.j. [číslo jednací], zdejší soud vyslovil svou místní nepříslušnost s tím, že po právní moci tohoto usnesení bude věc postoupena Nejvyššímu soudu, aby ve smyslu § 11 odst. 3 o.s.ř. určil místně příslušný soud, který věc projedná a rozhodne. Uvedené usnesení bylo žalované doručováno dle haagské Úmluvy o doručení soudních a mimosoudních písemností s výsledkem, že žádost soudu nebylo možno vyřídit z důvodu, že se k nařízenému jednání opakovaně nedostavil zástupce žalované společnosti (č.l. 50, 67 spisu). 3. Usnesením zdejšího soudu ze dne [datum rozhodnutí], č.j. [číslo jednací], byl žalované ustanoven podle § 29 odst. 3, 4 o.s.ř. z důvodu, že se jí nepodařilo prostřednictvím dožádání doručit písemnosti soudu na známou adresu v cizině, opatrovník [titul] [jméno] [příjmení], advokát se sídlem v [obec a číslo], [ulice a číslo]. 4. Usnesením Nejvyššího soudu ze dne [datum rozhodnutí], [číslo jednací] [číslo jednací] [číslo jednací], bylo rozhodnuto tak, že danou věc projedná a rozhodne zdejší soud. 5. Opatrovník žalované navrhl zamítnutí žaloby s tím, že ([číslo listu] spisu): a/žalovaná neprokázala platné uzavření kupní smlouvy, když nepředložila její čitelný stejnopis s podpisy zástupců obou smluvních stran či jiný doklad o přijetí nabídky vedoucí k uzavření kupní smlouvy. Pro platné uzavření kupní smlouvy sice nebylo nezbytné, aby se podpisy účastníků nacházely na jedné a téže listině, pokud se ovšem podpisy nacházejí na dvou listinách, jako v daném případě, je nezbytné, aby obě listiny zachycující obsah kupní smlouvy byly čitelné a tedy vzájemně srovnatelné tak, aby bylo možno rozpoznat, zda obě strany svými podpisy akceptovaly kupní smlouvu stejného obsahu. V daném případě je čitelnou pouze verze kupní smlouvy s podpisem žalobkyně, kupní smlouva s údajným podpisem generálního ředitele žalované je zcela nečitelná. Z tvrzení žalobkyně se dovodit, že kupní smlouva byla uzavřena mezi nepřítomnými osobami ve smyslu § 1735 o.z. Z předložených verzí kupních smluv není patrné, kdy měla žalovaná kupní smlouvu akceptovat, aby bylo možné dovodit, že žalovaná návrh na uzavření kupní smlouvy akceptovala v době, kdy ještě platil, tedy v době přiměřené povaze a způsobu jejího zaslání žalované. Žalobkyně netvrdí ani nedokazuje, kdy zaslala návrh kupní smlouvy žalované, ani kdy od ní obdržela údajně podepsanou (nečitelnou) verzi kupní smlouvy. b/I kdyby kupní smlouva byla platně uzavřena, žalobkyně se octila 2,5 měsíce v prodlení s dodáním zboží. Podle čl. III. kupní smlouvy mělo být zboží dodáno do konce [měsíc] [rok]. S tím korespondoval i způsob úhrady kupní ceny v čl. V. kupní smlouvy, podle kterého měla žalovaná do [datum] (tj. před dodáním zboží) zaplatit dvě zálohové platby ve výši 160.532 EUR a 214.043 EUR. Podle čl. III. kupní smlouvy pak měla být konečná faktura vystavena až dne [datum] se splatností [datum], tedy až po dodání zboží a se splatností 1 měsíc. Žalobkyně však toto ujednání porušila, když konečnou fakturu vystavila před údajným dodáním zboží a navíc se splatností toliko 12 dní. [jméno] žalobkyně tvrdí, že zboží dodala žalované až v [měsíc] [rok], což dokládá přepravními listy ze dne [datum], čímž nedodržela [měsíc] termín dodání o 2,5 měsíce. V takovém případě žalobkyně měla v souladu s čl. III. kupní smlouvy vystavit konečnou fakturu až po dodání zboží. Žalobkyně však vystavila konečnou fakturu [číslo] na zbývajících 160.531 EUR již dne [datum], a to se splatností dne [datum], tedy ještě před údajným dodáním zboží dne [datum] a s výrazně kratší dobou splatnosti v délce toliko 12 dní namísto 1 měsíce. Zbytek kupní ceny ve výši 160.531 EUR tedy nebyl řádně vyúčtován ani řádně zesplatněn v souladu s čl. III. kupní smlouvy. Faktura [číslo] která nebyla vystavena v souladu s kupní smlouvou, totiž nemá žádné právní účinky. Žalobkyně pak netvrdí ani nedokazuje, zda a kdy předmětnou fakturu zaslala a doručila žalované. Dopis ze dne [datum], který má dle žalobkyně představovat výzvu k úhradě dlužné částky, je spíše návrhem na mimosoudní vypořádání v kombinaci s předžalobní výzvou. Nemůže být výzvou k plnění, neboť neobsahuje jednoznačnou a bezpodmínečnou výzvu k úhradě faktury [číslo]. Ze seznamu příloh v závěru dopisu je vyplývá, že žalobkyně předmětnou fakturu ani k tomuto dopisu nepřiložila, když je ze uvedena zcela odlišná faktura [číslo] [číslo]. Žaloba je tedy předčasná, neboť žalobkyně nedoložila řádné zesplatnění žalovaného nároku, tedy že by po dodání zboží [datum] vystavila, zaslala a doručila žalované fakturu na zbývajících 160.531 EUR se sjednanou splatností v délce 1 měsíc. c/ Žalobkyně dále nemá nárok na smluvní úroky z prodlení za dobu od [datum], natož ve zcela nepřiměřené výši 36 % ročně, s jejíž akceptací navíc nelze dovodit jednoznačný souhlas žalované. Žalovaná se totiž nemohla ocitnout v prodlení již [datum], když v té době ještě ani nebylo žalované dodáno zboží. Ujednání o smluvním úroku je pak obsaženo toliko v obchodních podmínkách, které nejsou žalovanou podepsány, kdy verze kupní smlouvy s údajným podpisem generálního ředitele žalované je nečitelná a nelze z ní jednoznačně dovodit, že by kupní smlouva obsahovala odkaz na obchodní podmínky. Smluvní úrok je nepřiměřený a odporující dobrým mravům, jak plyne z dobové judikatury Nejvyššího, zejména rozhodnutí sp. zn. 26 Cdo 1587/2015. Závěry tohoto rozhodnutí jsou přiměřené aplikovatelné na poměry v této věci s ohledem na časovou blízkost posuzovaného období let [rok] a [rok] s žalovaným nárokem pocházejícím z roku [rok]. 6. V podání ze dne [datum] žalobkyně doplnila ([číslo listu] spisu): a/ Sken kupní smlouvy podepsané generálním ředitelem žalované byl žalobkyni doručen e-mailem dne [datum]. Tento je natolik čitelný, že je jednoznačné, že obsah kupní smlouvy opatřené podpisem žalované je totožný s obsahem kupní smlouvy opatřené podpisem žalobkyně, tedy že žalovaná akceptovala tutéž nabídku. Kupní smlouva byla uzavřena platně v souladu s § 561 o.z., neboť obsah kupní smlouvy opatřené podpisem žalované je totožný s obsahem kupní smlouvy opatřené podpisem žalobkyně. b/ Podle čl. II. kupní smlouvy jsou dodací podmínky zboží stanoveny jako„ [anonymizována tři slova]“. Vzhledem k tomu, že jak žalovaná, tak žalobkyně byly v době uzavření kupní smlouvy profesionály zběhlými v mezinárodním obchodu, nepochybně si obě musely být vědomy, že dodací podmínky„ [anonymizována tři slova]“ odkazují na [anonymizováno], konkrétně na doložku [anonymizována dvě slova] (česky„ ze závodu“). Doložka [anonymizována dvě slova] pro prodávajícího představuje pouze jedinou povinnost, a to dát zboží k dispozici kupující

Citovaná ustanovení

§ 166 (89/2012 Sb.)§ 1735 (89/2012 Sb.)§ 1743 (89/2012 Sb.)§ 1970 (89/2012 Sb.)§ 2053 (89/2012 Sb.)§ 2054 (89/2012 Sb.)§ 561 (89/2012 Sb.)§ 6 (89/2012 Sb.)§ 11 (99/1963 Sb.)§ 140 (99/1963 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 149 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situacePrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.