ECLI: ECLI:CZ:OSPH10:2025:59.C.310.2024.1 Datum: 2025-08-08 Předmět: o 26 467,37 Kč s příslušenstvím Ustanovení: ["§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 2239 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 96 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 132 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 146 z. č. 99/1963 Sb.", " ["smlouva nájemní""jistota""dokazování""obchodní rejstřík""náhrada nákladů""právnická osoba""lhůty""dlužné nájemné""pacht""náklady řízení"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: o 26 467,37 Kč s příslušenstvím. Aplikuje: § 7 vyhl. č. 177/1996 Sb., § 13 vyhl. č. 177/1996 Sb., § 2239 vyhl. č. 177/1996 Sb., § 96 (99/1963 Sb.).
1. Žalobkyně se svou žalobou domáhala po žalovaném zaplacení částky 26 467,37 Kč s příslušenstvím tak, jak je vymezeno výrocích I, II a III tohoto rozsudku. Svůj návrh odůvodnila tím, že s žalovaným uzavřela dne , datum, podnájemní smlouvu č. , hodnota, , na základě které mu poskytla k dočasnému užívání bytovou jednotku č. , hodnota, na adrese , adresa, . Účastníci se dohodli na ukončení podnájmu k , datum, . Ke dni , datum, evidovala žalobkyně dluh ve výši 26 467,37 Kč, který se skládal z dlužného podnájemného, záloh na služby, pojistného a nároku na náhradu škody za úklid a opravy bytu. Žalovaný nemohl jednat v tísni, neboť to byl on, kdo požádal o uzavření smlouvy. Žalobkyně mu následně poskytla vzor podnájemní smlouvy a všeobecné obchodní podmínky v anglickém jazyce. Po jejich prostudování zaslal žalovaný žalobkyni dne , datum, své identifikační údaje. Podnájemné bylo přiměřené místě a času poskytnutí podnájmu, přičemž jeho výše je zjistitelná též na webových stránkách žalobkyně. Poskytovatelů ubytování je v Praze veliké množství a žalovaný tak nemohl být v nouzi o dostatek možností. Žalobkyně prověřila žalovaného ve veřejných registrech, načež s ním elektronicky uzavřela předmětnou smlouvu. Dne , datum, došlo k osobnímu převzetí předmětu nájmu a podpisu předávacího protokolu. Žalovaný navíc předmět podnájmu pět měsíců užíval a zpočátku i platil podnájemné, byl si tedy zcela vědom svých práv a povinností ze smlouvy plynoucích. Po skončení podnájmu žalovaný předal byt nevyklizený a neuklizený, žalobkyně tak musela provést opravu na své náklady. Konkrétně musela žalobkyně demontovat skříň žalovaného, dále musela smontovat postel a provést úklid. Pojištění bylo s žalovaným sjednáno v souladu se smluvní volností a jedná se o platné ujednání. Co se týče povahy předmětné smlouvy, tak jde o smlouvu podnájemní, neboť i žalobkyně může mít bytovou potřebu, což lze implicitně dovodit z § 727 odst. 1 a 735 odst. 1 zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích), ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „z. o. k.“).2. V průběhu řízení vzala žalobkyně svou žalobu částečně zpět, a to v rozsahu uvedeném ve výroku I tohoto rozsudku, neboť zálohy na služby z , Anonymizováno, , Anonymizováno, byly započteny již ve vyúčtování, dále co do částky 480 Kč s příslušenstvím, představující náklady za opravu sifonu a konečně proto, že byla nesprávně vypočtena splatnost jednotlivých faktur. Žalovaný s částečným zpětvzetím souhlasil.3. Žalovaný prostřednictvím opatrovníka navrhoval žalobu zamítnout. Není zřejmé, jakým způsobem žalobkyně k dlužné částce dospěla. Žalovaný není v podnájemní smlouvě dostatečně identifikován, neboť ta obsahuje pouze datum narození. Smlouva je navíc sepsána v češtině, tudíž jí žalovaný, jakožto , Anonymizováno, , nemusel rozumět, když byl navíc předávací protokol sepsán v angličtině. Z okolností se podává, že žalovaný byl zřejmě v tísni a musel smlouvu uzavřít, byť ji nerozuměl, jelikož neměl kde bydlet. Uzavření smlouvy, jíž jedna ze stran nerozumí, může být v rozporu s dobrými mravy. Z ničeho nevyplývá, že by měl žalovaný možnost se seznámit s podnájemní smlouvou v anglickém jazyce před jejím uzavřením. Smlouva byla uzavřena elektronicky, přičemž odkaz na její uzavření byl opět pouze v českém jazyce. Podnájemní smlouva je tedy neplatná pro rozpor s dobrými mravy. Co se týče požadované náhrady škody, tak nebylo prokázáno, že by jí způsobil žalovaný. Stran skříně žalovaného jej měla žalobkyně vyzvat a poskytnout mu lhůtu k jejímu převzetí.4. Žalovaný je státním příslušníkem , Anonymizováno, , Anonymizováno, , Anonymizováno, , přičemž pravomoc českého soudu je dána čl. 24 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. 12. 2012, o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Brusel I bis), když jde o spor z nájemní smlouvy k bytu, který se nachází v České republice. Jelikož předmětem řízení je nárok vyplývající ze závazkového vztahu, aplikoval soud pro určení rozhodného práva nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 ze dne 17. 6. 2008, o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Řím I), přičemž dle čl. 4 odst. 1 písm. c) tohoto nařízení, a to z téhož důvodu.5. Na základě provedeného dokazování zjistil soud následující skutečnosti.6. Žalobkyně podniká mimo jiné v oblasti , Anonymizováno, , Anonymizováno, (zjištěno z výpisu z obchodního rejstříku žalobkyně ze dne , datum, ). Dne , datum, uzavřela se , jméno FO, , , adresa, a , jméno FO, Smlouvu o nájmu bytu č. , hodnota, , kde uvedené osoby, jakožto vlastníci předmětného bytu přenechali žalobkyni tento byt k užívání. Smlouva byla uzavřena od , datum, do , datum, s měsíčním nájemným vč. záloh 10 365 Kč (zjištěno z této smlouvy).7. Účastníci spolu dne , datum, uzavřeli Podnájemní smlouvu č. , hodnota, , jejímž předmětem byl byt č. , hodnota, na adrese , adresa, . Žalovaný je ve smlouvě identifikován jménem, datem narození, adresou, telefonem, e-mailem a číslem bankovního účtu. Smlouva je psaná v českém jazyce, její součástí jsou všeobecné obchodní podmínky, které jsou taktéž v českém jazyce. Začátek podnájmu byl sjednán na , datum, do , datum, s jistotou 25 000 Kč, podnájemným 12 500 Kč měsíčně, zálohami 3 165 Kč měsíčně a pojištěním 369 Kč měsíčně s tím, že první podnájemné činí 26 474 Kč. Platby byly splatné předem do posledního dne kalendářního měsíce, předcházejícího měsíci, za nějž je placeno. Dle čl. 7.8. všeobecných podmínek žalobkyně měla žalobkyně povinnost v případě ponechání věcí žalovaného v bytě po jeho vrácení, tyto věci uschovat a žalovaného o tom informovat (zjištěno z této smlouvy a všeobecných podmínek žalobkyně). Byt byl žalovanému předán dne , datum, , přičemž předávací protokol je sepsán v angličtině. Protokol je žalovaným podepsán (zjištěno z tohoto předávacího protokolu).8. Byt byl žalovaným vrácen žalobkyni zpět dne , datum, , o čemž účastníci sepsali protokol. I tento žalovaný podepsal, přičemž protokol je sepsán v češtině. Je z něj zřejmé, že byt byl špinavý, plný nepořádku a ve skříni byly rozbité šuplíky. Vady postele v něm uváděny nejsou, stejně jako to, že by skříň měla patřit žalovanému (zjištěno z tohoto ukončovacího protokolu). K protokolu byla pořízena fotodokumentace, dle které byl byt skutečně špinavý a neuklizený (zjištěno z těchto nedatovaných fotografií). Byt po žalovaném přebíral pan , jméno FO, , přičemž v bytě byl nepořádek. Při vracení bytu žalovaný spěchal a byt byl nafocen až po jeho odchodu, i když byl upozorněn, že mohou být zjištěny další nedostatky. Žalovaný v době odevzdávání stav bytu nekomentoval, pouze podepsal protokol a spěchal pryč. , jméno FO, nevěděl, zda je skříň žalovaného či žalobkyně a žalovaného tak neupozornil, aby si ji odvezl. Stejně tak s ním neprobíral stav postele (zjištěno ze svědecké výpovědi , jméno FO, ).9. Skříň byla rozmontována a odvezena na skládku panem , jméno FO, , který dále v bytě uklízel nepořádek. Dále pan , jméno FO, měnil sifon v kuchyni, který neodtékal, silikonoval sprchový kout a byt vymaloval. Postel musel opravit, neboť byla rozbitá, nepamatuje si však, co přesně s ní bylo za problém (zjištěno ze svědecké výpovědi , jméno FO, ).10. Žalobkyně disponuje všeobecnými obchodními a vzorem smlouvy též v anglickém jazyce (zjištěno z těchto podmínek a vzoru smlouvy v angličtině). Ty byly žalovanému, spolu se vzorem smlouvy v anglickém jazyce a údaji do smlouvy zaslány dne , datum, na e-mail (zjištěno z emailu žalobkyně žalovaného ze dne , datum, ). Žalovaný následně zaslal žalobkyni své osobní údaje, konkrétně jméno, datum narození, adresu, telefonní číslo , tel. číslo, e-mail (zjištěno z e-mailu žalovaného ze dne , datum, ). Na webových stránkách žalobkyně je dostupný návod, jak smlouvu elektronicky podepsat, a to i v anglickém jazyce (zjištěno z kopií obrazovky tohoto návodu). Žalobkyně prověřila žalovaného před podpisem smlouvy v centrální evidenci exekucí, mezi osobami hledanými Policií ČR, insolvenčním rejstříku, úřední desce soudních exekutorů a registru úpadcov na , Anonymizováno, , přičemž všechny výpisy byly negativní (zjištěno z reportu pověřené osoby ze dne , datum, ).11. Po odevzdání bytu vznikly žalobkyni náklady na jeho uvedení do původního stavu ve výši 11 011 Kč, a to za demontáž a likvidaci skříně, montáž postele, úklid nepořádku, výměnu sifonu v kuchyni, malování a dopravu (zjištěno z faktury č. , Anonymizováno, /, Anonymizováno, ze dne , datum, ). Dále jí vznikly náklady za generální úklid ve výši 3 500 Kč (zjištěno z faktury č. , Anonymizováno, /, Anonymizováno, ze dne , datum, ).12. Žalobkyně evidovala dluh žalovaného ve výši 26 467,37 Kč (zjištěno z obratové historie podnájemce).13. Dne , datum, zaslala žalobkyně žalovanému na e-mail předžalobní výzvu v anglickém jazyce (zjištěno z tohoto e-mailu). Dne , datum, zaslala žalobkyně žalovanému předžalobní výzvu, a to na jeho adresu uvedenou ve shora uvedené smlouvě (zjištěn
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.