CS · EN DE FR brzy

13 C 140/2021-28 — Okresní soud Plzeň-město

ECLI: ECLI:CZ:OSPM:2021:13.C.140.2021.1
Datum: 2021-11-15
Předmět: O zaplacení [částka] s příslušenstvím
Ustanovení: ["§ 14b vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ nař. vl. č. 351/2013 Sb.", "§ 202 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 101 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "
["peněžité plnění""zastavení řízení"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: O zaplacení [částka] s příslušenstvím. Aplikuje: § 14b vyhl. č. 177/1996 Sb., § nař. vl. č. 351/2013 Sb., § 202 (99/1963 Sb.), § 101 (99/1963 Sb.).
1 Žalobou podanou u soudu dne [datum] a následně doplněnou se žalobkyně domáhala vůči žalované zaplacení částky [částka] s příslušenstvím. V žalobě a jejím doplnění a též odkazem na přiložené důkazní listiny tvrdila, že pro žalovanou dne [datum] provedla silniční přepravu zboží ze svého depa na adrese [adresa] adrese [adresa]. Přepravné ve sjednané výši [částka] jí vyúčtovala fakturou ze dne [datum], [číslo] splatnou dne [datum], žalovaná jí je však dosud nezaplatila. Na příslušenství vymáhané pohledávky požadovala žalobkyně 0,05 % denní úroky z prodlení z částky [částka] od [datum] do zaplacení. 2 Pravomoc českých soudů k projednání a rozhodnutí věci se – vzhledem k tomu, že Úmluva o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě (CMR) ([číslo] Sb.) se podle čl. 1 odst. 1 na danou věc nevztahuje, neboť místo převzetí zásilky i předpokládané místo jejího dodání se nacházelo v České republice – opírá o ustanovení čl. 4 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, a o skutečnost, že žalovaná měla v době zahájení řízení bydliště v České republice. 3 Podáním ze dne [datum] vzala žalobkyně žalobu ohledně přepravného ve výši [částka] zpět z důvodu, že žalovaná jí tuto částku po zahájení řízení zaplatila. Soud proto řízení v této části podle § 96 odst. 2 o.s.ř. zastavil. Předmětem řízení tak zůstal požadavek žalobkyně na zaplacení 0,05 % denních úroků z prodlení z částky [částka] od [datum] do zaplacení. 4 Žalovaná navrhla, aby žaloba byla v této části zamítnuta. Tvrdila, že splatnost přepravného ke dni [datum] a sazba úroků z prodlení 0,05 % denně nebyly mezi účastníky sjednány. K prodlení došlo z důvodu, že jednatelka žalované byla v 1. pololetí letošního roku již vážně nemocná, nebyla již schopna řídit společnost a dne [datum] zemřela. 5 Soud ve věci konal jednání dne [datum]. Zástupce žalobkyně, ač řádně předvolán (viz doručenku připojenou k č.l. 25 spisu), se k jednání bez omluvy nedostavil. Soud však dospěl k závěru, že ve věci je možno rozhodnout na základě obsahu spisu, a proto věc při tomto jednání projednal a rozhodl o ní v nepřítomnosti zástupce žalobkyně v souladu s ustanovením § 101 odst. 3 o.s.ř. 6 Odvolání proti meritorním výrokům tohoto rozsudku není přípustné, a proto je jejich odůvodnění omezeno na náležitosti uvedené v § 157 odst. 4 o.s.ř. 7 Z provedených důkazů soud učinil tento závěr o skutkovém stavu: [datum] provedla žalobkyně silniční přepravu 1 ks zboží o hmotnosti 323 kg ze svého depa na adrese [adresa] adrese [adresa]. Fakturou ze dne [datum], [číslo] žalobkyně vyúčtovala žalované přepravné ve výši [částka]; jako datum splatnosti je ve faktuře uvedeno datum [datum]; ve faktuře je rovněž uvedeno, že při opožděné úhradě faktury bude žalobkyně účtovat za každý den„ penále z prodlení“ 0,05 %. Dne [datum] žalovaná žalobkyni přepravné zaplatila. 8 Po provedeném dokazování dospěl soud k závěru, že žaloba je v rozsahu, jenž po částečném zastavení řízení zůstal k věcnému projednání (viz výše), zčásti důvodná. 9 Vztah mezi účastníky se podle čl. 5 odst. 1, věty druhé, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008, o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy, řídí právem českým, neboť místo doručení se na základě dohody účastníků nacházelo v České republice. 10 Podle § 2555 odst. 1 obč. zák. smlouvou o přepravě věci se dopravce zavazuje odesílateli, že přepraví věc jako zásilku z místa odeslání do místa určení, a odesílatel se zavazuje zaplatit dopravci přepravné. 11 Podle § 1963 odst. 1 obč. zák. je-li obsahem vzájemného závazku podnikatelů povinnost dodat zboží nebo službu za úplatu, je cena splatná, aniž je zapotřebí výzvy k placení, do třiceti dnů ode dne, kdy byla dlužníku doručena faktura nebo jiná výzva podobné povahy, anebo ode dne obdržení zboží nebo služby, podle toho, který z těchto dnů nastal později. Bylo-li však ujednáno převzetí zboží nebo služby, popřípadě ověření, zda bylo řádně splněno, je cena splatná do třiceti dnů ode dne převzetí, popřípadě ověření. To platí i pro závazek podnikatele a veřejnoprávní korporace, popřípadě právnické osoby touto korporací založené, i když nejsou podnikateli. 12 Podle § 1970 obč. zák. po dlužníkovi, který je v prodlení se splácením peněžitého dluhu, může věřitel, který řádně splnil své smluvní a zákonné povinnosti, požadovat zaplacení úroku z prodlení, ledaže dlužník není za prodlení odpovědný. Výši úroku z prodlení stanoví vláda nařízením; neujednají-li strany výši úroku z prodlení, považuje se za ujednanou výše takto stanovená. 13 V souzené věci účastníci mezi sebou uzavřeli smlouvu, v níž se žalobkyně zavázala provést pro žalovanou silniční přepravu zboží a žalovaná se zavázala zaplatit jí za to přepravné. Tuto smlouvu soud právně posoudil jako smlouvu o přepravě věci podle § 2555 a násl. obč. zák. To, že by ve skutečnosti šlo o smlouvu zasílatelskou, z provedeného dokazování nevyplývá; v předložených listinných důkazech se nikde neobjevuje údaj o tom, že by žalobkyně obstarala přepravu prostřednictvím jiné osoby, a ve faktuře ze dne [datum], [číslo] žalobkyně žalované vyúčtovala„ přepravné“, nikoli odměnu zasílatele. Soud má za prokázané, že žalobkyně dne [datum] přepravu zboží provedla, čímž jí vzniklo právo na přepravné. Žaloba byla tedy co do základu po právu. Jelikož žalovaná po zahájení řízení přepravné zaplatila a žalobkyně vzala žalobu ohledně něj zpět, soud o něm již nerozhodoval. 14 Právo žalobkyně na úroky z prodlení se opírá o ustanovení § 1970 obč. zák. To, že by splatnost přepravného ke dni [datum] byla mezi účastníky dohodnuta, nebylo dostatečně prokázáno, neboť faktura ze dne [datum], [číslo] je dokument vystavený jednostranně žalobkyní a jako taková ujednání o splatnosti přepravného dostatečně neprokazuje. Proto soud posoudil splatnost přepravného podle § 1963 odst. 1 obč. zák.; jelikož oba účastníci jsou podnikateli a předmětem jejich vzájemného závazku byla povinnost dodat službu za úplatu, je přepravné splatné do 30 dnů od doručení faktury nebo obdržení služby, podle toho, který z těchto dnů nastal později. Faktura ze dne [datum], [číslo] byla žalované nepochybně doručena krátce po jejím vystavení, a proto je pozdějším dnem třicátý den od dodání služby; přeprava byla provedena dne [datum] a přepravné tedy dospělo dne [datum]. Proto soud žalobkyni přiznal úroky z prodlení z částky [částka] od [datum] do [datum]. Z provedeného dokazování sice nevyplývá, že výše přepravného [částka] byla sjednána již před započetím přepravy, jestliže je však žalovaná následně v této výši skutečně zaplatila, došlo k dohodě o jeho výši nejpozději tímto zaplacením. 15 Případná skutečnost, že jednatelka žalované byla v 1. pololetí letošního roku těžce nemocná a nebyla schopna společnost řídit, na právu žalobkyně na úroky z prodlení nic nemění. Jestliže žalovaná objednala přepravu v březnu letošního roku, tedy v době, kdy její jednatelka již nebyla schopna firmu řídit, měla zajistit, aby některý z jejích pracovníků – ať již ten, který přepravu objednal, nebo někdo jiný – místo jednatelky také zaplatil přepravné. Jestliže tak neučinila, neměla přepravu objednávat, a jestliže ji přesto objednala, nemůže nyní namítat, že jednatelka nebyla schopna platbu provést. 16 Pokud jde o sazbu úroků z prodlení, pak to, že by tato sazba byla mezi účastníky sjednána ve výši 0,05 % denně, také nebylo dostatečně prokázáno; faktura ze dne [datum], [číslo] jako dokument vystavený jednostranně žalobkyní dostatečně neprokazuje ani ujednání o sazbě úroků z prodlení. Proto soud podle § 1970 obč. zák. přiznal žalobkyni úroky z prodlení v sazbě stanovené nařízením vlády č. 351/2013 Sb., kterým se určuje výše úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky, určuje odměna likvidátora, likvidačního správce a člena orgánu právnické osoby jmenovaného soudem a upravují některé otázky Obchodního věstníku, veřejných rejstříků právnických a fyzických osob a evidence svěřenských fondů a evidence údajů o skutečných majitelích. Tato sazba činila k prvnímu dni prodlení 8,25 % ročně, a proto soud žalobkyni přiznal úroky z prodlení v této sazbě. Z částky [částka] od [datum] do [datum] činí tyto úroky z prodlení [částka]. Ohledně dalších [částka], představujících úroky z prodlení z téže částky za totéž období v sazbě odpovídající rozdílu mezi sazbami 0,05 % denně a 8,25 % ročně a úroky z prodlení z téže částky v sazbě 0,05 % denně za období od [datum] do [datum], soud žalobu jako nedůvodnou zamítl. 17 Žalobkyně, majíc ve věci neúspěch jen v poměrně nepatrné části, má podle § 142 odst. 3 a § 146 odst. 2, věty první, o.s.ř. právo na plnou náhradu nákladů řízení. Při stanovení náhrady odměny advokáta za zastoupení soud přihlédl k tomu, že u zdejšího soudu vedla žalobkyně v zastoupení Mgr. [jméno] [příjmení] v minulosti osm řízení, jež se všechny týkaly dlužného přepravného a v nichž byly všechny žaloby (byť se v některých případech nejednalo o návrh na vydání elektronického

Citovaná ustanovení

§ 1963 (89/2012 Sb.)§ 1970 (89/2012 Sb.)§ 2555 (89/2012 Sb.)§ 101 (99/1963 Sb.)§ 137 (99/1963 Sb.)§ 142a (99/1963 Sb.)§ 146 (99/1963 Sb.)§ 149 (99/1963 Sb.)§ 157 (99/1963 Sb.)§ 160 (99/1963 Sb.)§ 202 (99/1963 Sb.)§ 96 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situaceŽivnostiOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.