CS · EN DE FR brzy

21 C 481/2019-118 — Okresní soud Praha-východ

ECLI: ECLI:CZ:OSPY:2021:21.C.481.2019.1
Datum: 2021-04-30
Předmět: o vydání věci, případně o zaplacení škody
Ustanovení: ["§ 2430 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 2913 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 431 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 2438 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 430 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 2432 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 2 z. č. 111/1994 Sb.", "§ 2955
["odtah vozidla""ochrana osobních údajů""peněžité plnění""smlouva o dílo""smlouva příkazní""úprava styku"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: o vydání věci, případně o zaplacení škody. Aplikuje: § 2430 (89/2012 Sb.), § 2913 (89/2012 Sb.), § 431 (89/2012 Sb.), § 2438 (89/2012 Sb.).
1. Žalobkyně se žalobou podanou dne [datum] u zdejšího soudu domáhala, aby byla žalované uložena povinnost zajistit vydání kompresoru, který měl být vyměněn na vozidle žalobkyně [registrační značka], a to vč. potvrzení servisu, že se jedná skutečně o tento kompresor a fotodokumentace čísla dílu. Pro případ, že by vydání kompresoru nebylo možné, nahradit žalobkyni vzniklou škodu ve výši určené soudem. Žalobkyně se dále domáhala, aby byla žalované uložena povinnost zajistit vydání specifikace ceny odtahu vozidla vč. poskytnutí oficiálního ceníku odtahové společnosti, povinnost podat žalobkyni vysvětlení, proč na straně 3 dokladu za opravu je uvedena částka za odtah ve výši [částka] a následně na straně 4 již částka [částka] a povinnost podat žalobkyni vysvětlení, proč je ze strany zahraničního subjektu požadováno plnění vč. DPH za situace, kdy žalobkyně je plátcem DPH a jde o přeshraniční styk. Tvrdila, že mezi účastníky byla uzavřena bezúplatná příkazní smlouva, jíž se žalovaná, jako příkazník, zavázala obstarat bezúplatně záležitost žalobkyně jako příkazce, a to konkrétně odtah a opravu nákladního automobilu žalobkyně [příjmení], [registrační značka], na území [země]. Žalovaná je provozovatelem služby„ [příjmení] servis [anonymizováno] – [anonymizováno]“. Žalobkyni byla doručena kalkulace opravy, se kterou žalobkyně souhlasila. Následně bylo ze strany žalované požadováno„ navýšení garance na opravu“. Žalobkyně souhlasila s navýšením„ garance“, což považovala za maximální přípustnou cenu, ne za odsouhlasenou cenu opravy. Žalovaná splnila příkaz spočívající v zařízení opravy předmětného vozidla. Žalobkyni byla následně prostřednictvím žalované doručena faktura německého servisu, v níž byla uvedena absolutně nepřiměřená částka za odtah vozidla (prakticky [částka] za km). Taková cena se zcela vymyká běžným cenám odtahů. Žalobkyně minimalizovala náklady s odtahem odpřáhnutím návěsu tak, aby došlo pouze k odtahu tahače. Žalobkyni byla v rozporu se směrnicí Rady 2006/112/ES účtována oprava vč. DPH. Žalovaná pak neoprávněně podmiňovala vydání vyměněného kompresoru zaplacením částky [částka], a to odkazem na obchodní podmínky německého servisu. Žalobkyně však nikdy do přímého vztahu s německým servisem nevstoupila. Jedinou smlouvou, kterou uzavřela, byla smlouva o příkazu se žalovanou. Žalovaná přes opakované výzvy nároky žalované odmítala, kdy naposledy uvedla, že žádná smlouva mezi účastnicemi neexistuje, byť tak celou dobu jednala. Žalovaná byla upozorněna na jednání v rozporu se zájmy příkazce – žalobkyně. Závěrem žalobkyně odkázala na ustanovení § [číslo], § [číslo], § 2955 a § 2913 o. z. 2. Žalovaná s žalobou ve vyjádření z [datum] nesouhlasila a navrhovala, aby byla žaloba zamítnuta. Namítala, že mezi účastníky nedošlo k uzavření bezúplatné příkazní smlouvy ve smyslu ustanovení § 2430 a násl. o. z. Žalovaná není provozovatelem služby„ [příjmení] [anonymizována dvě slova]“. Provozovatelem této služby je [příjmení] [jméno] [anonymizována dvě slova] [příjmení] [příjmení] [jméno] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] koordinuje vyřízení případů poruchy, což spočívá v kontrole bonity zákazníka, popř. vyžádání platební záruky, spojení se servisem [příjmení], smluvním servisem [příjmení] popř. externím servisem a v určitých případech vyřízení vyúčtování opravy vozidla. Mezi zákazníkem a [příjmení] [jméno] & [anonymizována dvě slova] nevzniká smluvní vztah, jedná se pouze o informačního a komunikačního operátora. Tato služba je zákazníkům poskytována zdarma a řídí se smluvními podmínkami asistenční služby. [ulice] úkon byl proveden podle Všeobecných obchodních podmínek. Vrácení nahrazeného dílu je možné pouze po úhradě kauce ve výši [částka]. [anonymizováno] služba„ [příjmení] servis [anonymizováno]“ je komunikační operátor, který pro žalobkyni zprostředkoval odtah vozidla a provedení opravy v [země]. Jednatel žalobkyně schválil cenu za odtah vozidla do částky [částka] a cenu servisních prací ve výši [částka] Cena servisních prací a odtahu vozidla tak byla žalobkyní předem odsouhlasena. Žalovaná proto není pasivně legitimovaná, neboť není účastníkem příkazní smlouvy, smlouvy o dílo či servisní smlouvy. 3. V replice z [datum] žalobkyně namítala, že na webových stránkách žalované není uvedeno, že by provozovatelem asistenční služby byl kdokoliv jiný, než žalovaná. Pokud žalovaná odkazuje na všeobecné podmínky umístěné na zahraničním webu, je na ní, aby prokázala, že je žalobkyně akceptovala, což se samozřejmě nestalo. Žalovaná trvale komunikovala se žalobkyní a zařizovala její záležitosti u německého servisu. Mezi žalobkyní a německým servisem nikdy nevznikla přímá smlouva. Žalobkyně s německým servisem nikdy nekomunikovala. Žalobkyně nemůže být vázána smluvními podmínkami, které nikdy nepřijala. Pokud žalovaná nezajistila vydání kompresoru a specifikace ceny odtahu, porušila svoje povinnosti. Cena služeb nebyla předem odsouhlasena. Byla poskytnuta garance. 4. V podání z [datum] žalobkyně uvedla, že nelze s přesnou mírou jistoty určit hodnotu nevráceného dílu ve vlastnictví žalobkyně. Žalobkyně jako návod uvádí částku nového dílu - [částka]. Je na soudu, aby svou úvahou uvedl výši náhrady škody, jak předpokládá ustanovení § 2955 o. z. V této souvislosti žalobkyně odkázala na nálezy Ústavního soudu sp. zn. II. ÚS 1430/13 a sp. zn. II. ÚS 141/19. Žalobkyně zdůraznila, že primárně žádá vydání kompresoru, resp. že náhrada škody je požadována až pro případ, kdy by vydání nebylo možné. Ze screenshotů webových stránek žalované, záznamu hovorů, které žalobkyně vedla se žalovanou, e-mailů zaměstnanců žalované i následné komunikace se zaměstnanci žalované vyplývá, že je žalovaná provozovatelem„ [příjmení] servis [anonymizováno] – [anonymizováno]“. Je zcela mimo chápání žalobkyně, že je možné vykládat skutkovou situaci jinak, než že by smlouva měla vzniknout s jiným subjektem. V této souvislosti žalobkyně odkázala na nález Ústavního soudu sp. zn. III. ÚS 4072/17. Např. na stránkách [příjmení] [jméno] je tato služba nabízena jako„ 24H roadside assistance“ a na německých stránkách [příjmení] je tato služba nabízena pod stejným názvem jako v případě žalované. Uvedené hovoří fakticky o tom, že provozovatelem na území jakéhokoliv státu je partner [příjmení]. V případě České republiky jde o žalovanou. Ta se tak prezentuje na svých webových stránkách, kdy zde mimo jiné uvádí, že jejím úkolem je především rozšiřovat obchodní aktivity mateřské firmy s cílem dodávat špičkové produkty automobilové techniky značky [příjmení] na český trh, resp. že je členem koncernu [příjmení] [jméno] [anonymizováno] [příjmení] [jméno] [příjmení], [příjmení] [příjmení] [anonymizováno], [ulice] republika [země]. Žalovaná v Obchodních podmínkách uveřejněných na webových stránkách [webová adresa] uvádí, že se vztahují na„ [anonymizována tři slova]“. Žalovaná neposkytuje jinou asistenční službu. Žalobkyně se necítí být vázána Obchodními podmínkami žalované a obchodními podmínkami„ [příjmení] [příjmení] (u)“. Je to případně žalovaná, kdo musí prokazovat, že žalobkyně tyto obchodní podmínky přijala a je jimi vázána. I při vyhledávání služby prostřednictvím služby [webová adresa] je na prvním místě uvedená žalovaná. Žalobkyně dále odkázala na ustanovení § 430 odst. 1 a 2 o. z. a § 431 o. z. Žalobkyně volala na telefonní číslo uvedené v podpisu e-mailů zaměstnanců žalované, resp. na telefonní číslo, které uvádí na svých stránkách a prezentuje jej jako servis 24hodin denně. Žalobkyně byla přesvědčena, že žalovaná je provozovatelem této služby, a že jedná se žalovanou. Z tohoto důvodu vznikla smlouva právě se žalovanou, když vše nasvědčuje tomu, že žalovaná je provozovatelem této služby. Žalovaná ve vyjádření ze dne [datum] tvrdí, že jde o zprostředkování. Je na žalované, aby dokázala obsah smlouvy o zprostředkování, zejména úplatnost takové smlouvy. Jelikož se nejednalo o úplatnou smlouvu, jde o příkaz. Telefonický hovor je jednoznačný důkaz o uzavření příkazní smlouvy, kdy žalovaná obstarala pro žalobkyni opravu vozidla v Německu. Žalobkyně vyzvala žalovanou jakožto příkazníka, aby jí zajistil skutečnosti uvedené v petitu žaloby. Žalovaná splnila první část smlouvy (příkazu) spočívající v zařízení opravy vozidla na území [země]. S touto opravou však vznikla celá řada otázek, které žalovaná odmítla ozřejmit či vyřídit pro žalobkyni jakožto příkazníka. Jednala tedy v rozporu se smlouvou a příkaz nepochybně nesplnila (porušila povinnost vyplývající z příkazní smlouvy). Žalobkyni svědčí právo na ozřejmění sporných okolností, kdy žalovaná vyjednávala podmínky smlouvy s německým servisem. 5. V podání z [datum] žalobkyně uvedla, že mezi účastníky došlo ke vzniku dalšího smluvního vztahu (příkazní smlouvy), a to ohledně vozidla [registrační značka]. Fakticky se jednalo o stejný průběh smluvního vztahu jako v projednávané věci – žalobkyně zkontaktuje žalovanou kvůli opravě v zahraničí, žalovaná opravu zařídí, kdy následně fakturuje žalobkyni provedenou opravu. Ve faktuře [číslo] za příkaz je

Citovaná ustanovení

§ 2 (111/1994 Sb.)§ 21 (111/1994 Sb.)§ 2430 (89/2012 Sb.)§ 2432 (89/2012 Sb.)§ 2435 (89/2012 Sb.)§ 2438 (89/2012 Sb.)§ 2913 (89/2012 Sb.)§ 2955 (89/2012 Sb.)§ 430 (89/2012 Sb.)§ 431 (89/2012 Sb.)
DomůŽivotní situaceŽivnostiOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.