§ 22 Vyhláška o výkonu tlumočnické a překladatelské činnosti – TLUMOČNICKÝ A PŘEKLADATELSKÝ ÚKON
Vyhláška o výkonu tlumočnické a překladatelské činnosti · 506/2020 Sb. · § 22 · Ostatní právní předpisy
Stručně: Paragraf 22 vyhlášky 506/2020 stanovuje, že tlumočnický a překladatelský úkon musí být proveden přesně, srozumitelně a úplně, přičemž tlumočník je povinen se při ústním tlumočení ujistit, že příjemce rozumí tlumočenému obsahu.
§ 22 TLUMOČNICKÝ A PŘEKLADATELSKÝ ÚKON
(1) Tlumočnický úkon a překladatelský úkon musí být proveden přesně, srozumitelně a úplně. Tlumočník je při provádění ústního tlumočnického úkonu povinen přesvědčit se, zda osoba, které je tlumočnický úkon určen, rozumí tomu, co je jí tlumočeno.
(2) Při posuzování přesnosti, srozumitelnosti a úplnosti úkonu se zohlední zejména, zda se úkonem provádí tlumočení nebo překlad.
(3) Při posuzování úplnosti úkonu se též zohlední, zda se úkonem provádí tlumočení nebo překlad částečný.
Paragraf 22 vyhlášky 506/2020 stanovuje, že tlumočnický a překladatelský úkon musí být proveden přesně, srozumitelně a úplně, přičemž tlumočník je povinen se při ústním tlumočení ujistit, že příjemce rozumí tlumočenému obsahu.
Co to znamená v praxi
Každý tlumočník nebo překladatel je povinen zajistit, aby jeho práce byla bezchybná, srozumitelná pro cílovou osobu a obsahově kompletní.
Při ústním tlumočení má tlumočník aktivní povinnost ověřit si, zda osoba, pro kterou tlumočí, skutečně rozumí sdělovaným informacím.
Při posuzování kvality úkonu se rozlišuje, zda se jedná o tlumočení nebo překlad, a zda je úkon úplný nebo jen částečný.
Na co si dát pozor
Tlumočník by se měl aktivně ujistit, že příjemce ústního tlumočení rozumí, což může vyžadovat doplňující otázky nebo ověření.
Při zadávání částečného tlumočení nebo překladu je třeba mít na paměti, že se při posuzování úplnosti úkonu zohlední, že se jedná o částečný úkon.
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.