§ 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ § 2 ŽÁDOST O ZÁPIS DO SEZNAMU TLUMOČNÍKŮ A PŘEKLADATELŮ § 3 VSTUPNÍ ZKOUŠKA TLUMOČNÍKA NEBO PŘEKLADATELE § 4 VSTUPNÍ ZKOUŠKA TLUMOČNÍKA NEBO PŘEKLADATELE § 5 Paragraf 5 vyhlášky 506/2020 stanovuje, jaké znalosti a dovednosti se ověřují testovými otázkam… § 6 Paragraf 6 vyhlášky 506/2020 stanovuje, že Ministerstvo spravedlnosti písemně oznámí žadateli o… § 7 Paragraf 7 vyhlášky 506/2020 stanovuje základní pravidla pro průběh písemné části vstupní zkouš… § 8 Paragraf 8 vyhlášky 506/2020 stanovuje, že žadatel splnil vstupní zkoušku, pokud správně zodpov… § 9 Doplnění odpovědi § 10 Doplnění odpovědi § 11 Výsledek vstupní zkoušky tlumočníka nebo překladatele § 12 Výsledek vstupní zkoušky tlumočníka nebo překladatele § 13 Paragraf 13 vyhlášky 506/2020 stanovuje, jakým způsobem a kdy Ministerstvo spravedlnosti vyrozu… § 14 Opakování vstupní zkoušky tlumočníka nebo překladatele a stanovení jiného termínu a jiného náhradního termínu § 15 Opakování vstupní zkoušky tlumočníka nebo překladatele a stanovení jiného termínu a jiného náhradního termínu § 16 Paragraf 16 stanoví, že ministerstvo nebude brát v úvahu žádosti o opakování vstupní zkoušky, z… § 17 Protokol o průběhu vstupní zkoušky tlumočníka nebo překladatele § 18 Rozdílová zkouška § 19 PRŮKAZ A TLUMOČNICKÁ A PŘEKLADATELSKÁ PEČEŤ § 20 Tlumočnická a překladatelská pečeť § 21 TLUMOČNICKÝ A PŘEKLADATELSKÝ ÚKON § 22 TLUMOČNICKÝ A PŘEKLADATELSKÝ ÚKON § 23 Překladatelský a písemný tlumočnický úkon § 24 Paragraf 24 vyhlášky 506/2020 stanovuje, že překladatel nebo tlumočník musí na konec překladu n… § 25 Paragraf 25 vyhlášky 506/2020 stanoví, že poslední strana úředního překladu nebo písemného tlum… § 26 Paragraf 26 vyhlášky 506/2020 stanovuje, že všechny strany překladatelského úkonu a písemného t… § 27 Přepis nebo překlad odposlechu a komunikační systémy neslyšících a hluchoslepých osob § 28 Přepis nebo překlad odposlechu a komunikační systémy neslyšících a hluchoslepých osob § 29 Paragraf 29 vyhlášky 506/2020 stanoví, že i překlad nebo tlumočení provedené a zaznamenané pros… § 30 Paragraf 30 vyhlášky 506/2020 stanovuje, jaké informace musí být uvedeny na začátku a na konci … § 31 Paragraf 31 stanovuje, že tlumočnická nebo překladatelská doložka u přepisů či překladů odposle… § 32 Revize tlumočnického a překladatelského úkonu § 33 Revize tlumočnického a překladatelského úkonu § 34 Paragraf 34 vyhlášky 506/2020 stanovuje, že tlumočník provádějící revizní tlumočení musí být př… § 35 Paragraf 35 vyhlášky 506/2020 stanoví, že revizní vyjádření k tlumočení je odborný posudek, kte… § 36 Paragraf 36 vyhlášky 506/2020 stanoví, že překladatel při revizi překladu buď komentuje, doplňu… § 37 Paragraf 37 vyhlášky 506/2020 stanovuje, jaké činnosti provádí tlumočník nebo překladatel v rám… § 38 Trvalý nosič dat § 39 Evidence úkonů § 40 ÚČINNOST
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.