CS · EN DE FR brzy

28 Co 178/2022-198 — Krajský soud v Brně

ECLI: ECLI:CZ:KSBR:2024:17.C.104.2019.1
Datum: 2024-01-26
Předmět: povinnost vyúčtovat zálohy
Ustanovení: ["§ 202 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 11 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 118a z. č. 99/1963 Sb.", "§ 14 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ vyhl. č. 358/2019 Sb.",
["osoba blízká""peněžité plnění""smlouva kupní"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: povinnost vyúčtovat zálohy. Aplikuje: § 202 (99/1963 Sb.), § 142 (99/1963 Sb.), § 13 vyhl. č. 177/1996 Sb., § 11 vyhl. č. 177/1996 Sb..
1. V záhlaví označeným rozsudkem zamítl soud prvního stupně žalobu, aby žalovanému byla uložena povinnost zhotovit vyúčtování zálohových plateb ve výši [částka] na výsadbu a nákup nových vinic, které žalobkyně žalovanému poskytla v období od [datum] do [datum] (I. výrok). Rozhodl, že žalobkyně je povinna nahradit žalovanému náklady řízení ve výši [částka] k rukám jeho zástupkyně do tří dnů od právní moci rozsudku (II. výrok). 2. Proti tomuto rozsudku podala žalobkyně odvolání. Uvedla, že od roku [rok] do konce roku [rok] nakupovala od žalovaného hrozny. V roce [rok] byla mezi účastníky uzavřena ústní dohoda, ve které se žalovaný zavázal za peněžní prostředky poskytnuté mu žalobkyní nakoupit nové vinice, z nichž bude žalobkyni dodávat víno. Žalovaný od žalobkyně od [datum] do [datum] postupně obdržel v hotovosti částku [částka], přesto však přestal v roce [rok] žalobkyni dodávat hrozny. Svědek [celé jméno svědka], který byl přítomen uzavření dohody v roce [rok], vypověděl, že nové vinice, které měl žalovaný pořídit za peněžní prostředky poskytnuté od [datum] do [datum] by přinášely úrodu hroznů od roku [rok], resp. [rok], a tak žalovaný měl začít plnit své závazky z dohody od roku [rok], resp. [rok], měl žalobkyni dodávat z nových vinic víno za tržní cenu. Polovinu z ceny by žalobkyně uhradila, druhá polovina by byla odečtena od peněžních prostředků, které již žalobkyně zaplatila žalovanému. Svědek [příjmení] [jméno] [příjmení], CSc. potvrdil, že v roce [rok] uzavřel se žalobkyní dohodu. Účelově ale popřel, že by žalovanému vznikl v roce [rok], resp. [rok] závazek dodávat žalobkyni úrodu hroznů z nových vinic, a nevysvětlil, z jakého důvodu spolupráci se žalobkyní jednostranně ukončil. Žalobkyně se domnívá, že ústní dohoda uzavřená v roce [rok] je dosud platnou smlouvou o budoucí kupní smlouvě. Žalovaný se jako prodávající zavázal dodávat žalobkyni jako kupující hrozny z nových vinic v rozsahu peněžních prostředků, které mu žalobkyně poskytla na zakoupení nových vinic. Žalobkyně se nemůže domáhat splnění závazku žalovaného, dokud se od něj nedozví, z jakých vinic má právo na dodávku hroznů, a proto je nezbytné, aby jí žalovaný nejdříve doručil vyúčtování, ve kterém uvede jaké vinice, z nichž má žalobkyně právo na dodávku hroznů, za peněžní prostředky ve výši [částka] pořídil. Žalobkyně navrhla, aby odvolací soud změnil napadený rozsudek soudu prvního stupně a žalobě v celém rozsahu vyhověl. 3. Žalovaný k odvolání uvedl, že jsou v něm uvedeny smyšlené konstrukce, které se žalobce snaží v průběhu řízení účelově přizpůsobovat. Žalobcem navržení svědci [celé jméno svědkyně] a [celé jméno svědka] jsou z důvodu finanční závislosti na žalobci nevěrohodní. Navíc žádný z nich u uzavření tvrzené smlouvy nebyl. Rovněž svědek [celé jméno svědka] je osobou blízkou žalobkyni, která prakticky řídila její podnikání. Vinice po výsadbě začíná plodit [anonymizováno] či [anonymizováno] rokem, a tak pokud podle protistrany měly vinice dosáhnou plné výkonnosti až po [anonymizováno] letech, jedná se o nesmysl. Žalobcem navržení svědkové [celé jméno svědkyně] a [celé jméno svědka] vypověděli, že prostředky, které měl žalovaný obdržet, vůbec neprocházely účetnictvím žalobkyně. Žalovaný se žalobkyní smlouvu o spolupráci ze dne [datum] ani ústní smlouvu v roce [rok] neuzavřel. Žalobkyni nic nedluží a odkazuje na dříve vznesenou námitku promlčení (podání ze dne [anonymizována dvě slova] a [datum]). Účastníci uzavřeli ohledně určených pozemků smlouvu o spolupráci dne [datum] na dobu od [datum] do [datum], na niž chronologicky navázala smlouva o spolupráci z téhož dne na dobu od [datum] do [datum] s možností prodloužení do [datum]. Neexistuje logický důvod k sepisu další smlouvy s totožným obsahem. Navíc žalovaný by na tak dlouhé období [anonymizováno] let smlouvu ani neuzavřel. Žalovaný navrhl, aby odvolací soud napadený rozsudek potvrdil. 4. Krajský soud v Brně jako soud odvolací (§ 10 o. s. ř.) po zjištění, že odvolání bylo podáno k tomu oprávněným subjektem (§ 201 o. s. ř.), směřuje proti rozhodnutí, proti němuž je přípustné (§ 201, § 202 o. s. ř.), bylo podáno včas (§ 204 odst. 1 o. s. ř.), přezkoumal rozsudek soudu prvního stupně a řízení mu předcházející v rozsahu napadeném odvoláním i nad rámec odvolacích námitek, a poté dospěl k závěru, že odvolání není důvodné. 5. Z obsahu spisu odvolací soud zjistil, že žalobkyně se v žalobě, která byla soudu doručena dne [datum], domáhala vydání rozhodnutí, jímž by soud uložil žalovanému povinnost zhotovit vyúčtování zálohových plateb ve výši [částka] na výsadbu a nákup nových vinic, které mu žalobkyně poskytla v období od [datum] do [datum]. Uvedla, že dne [datum] byla mezi účastníky uzavřena smlouva, v níž se strany dohodly na společném obdělávání vinic v katastrálních územích [obec] a [obec], které byly vytčeny v příloze smlouvy a jejichž majitelem nebo nájemcem byl žalovaný. Ten se zavázal provádět veškeré práce spojené s obděláváním a údržbou vinic a žalobkyně se zavázala nahrazovat mu náklady tím vzniklé. Veškerá úroda hroznů z těchto vinic náležela žalobkyni za kupní cenu odpovídající nákladům na práce spojené s obděláváním a údržbou, které žalobkyně žalovanému proplatila. Smlouva byla uzavřena na dobu od [datum] do [datum] a dodnes je stále v platnosti. Bylo dohodnuto, že v případě nákupu a výsadeb nových vinic bude smlouva o ně rozšiřována. Účastníci se blíže neurčitého dne v polovině roku [rok] ústně dohodli, že žalobkyně za účelem zvýšení úrody hroznů, která jí bude náležet na základě smlouvy ze dne [datum], poskytne žalovanému peněžní prostředky na nákup a výsadbu nových vinic podle jeho rozhodnutí. Tato spolupráce měla být zachována po dobu [anonymizováno] let do roku [rok], kdy bude dosažena potřebná kvalita produkce vinic. Od roku [rok] už nebude žalovaný účtovat žalobkyni obhospodařování vinic, ale dodá jí veškerou úrodu hroznů, za niž bude placena polovina obvyklé ceny, druhá polovina bude hrazena z poskytnuté zálohy. Žalobkyně má za to, že tato dohoda se řídí ustanoveními § 724 a násl. zákona č. 40/1964 Sb., občanského zákoníku o příkazní smlouvě. Žalobkyně od [datum] do [datum] postupně předala žalovanému za uvedeným účelem částku [částka]. Spolupráce mezi žalobkyní a žalovaným podle smlouvy ze dne [datum] bez problému fungovala až do srpna [rok], kdy žalovaný oznámil, že již žalobkyni úrodu hroznů z dohodnutých pozemků nevydá. Žalobkyně proto dopisem ze dne [datum] vyzvala žalovaného před podáním žaloby k vyúčtování zálohových plateb ve výši [částka] (žádost o podání zprávy o plnění příkazu podle § 727 obč. zák. a odvolání příkazu podle § 731 a 732 obč. zák.). Protože žalovaný na výzvu nereagoval, podala žalobkyně tuto žalobu. Žalovaný k žalobě uvedl, že uzavřel se žalobkyní smlouvu o spolupráci dne [datum] na dobu od [datum] do [datum], na kterou navazovala smlouva o spolupráci ze stejného dne na dobu od [datum] do [datum] s možností prodloužení do [datum]. V žalobě tvrzenou smlouvu ze dne [datum] na dobu [anonymizováno] let žalovaný se žalobkyní nikdy neuzavřel. Z opatrnosti vznesl žalovaný námitku promlčení uplatněného nároku. Soud prvního stupně rozhodl ve věci napadeným rozsudkem, v jehož odůvodnění uvedl, že po posouzení skutečností zjištěných z provedeného dokazování dospěl k závěru, že žaloba není důvodná. Žalobkyně v řízení neprokázala, že by mezi účastníky byla uzavřena smlouva s obsahem uvedeným v žalobě. Za této situace poučil soud žalobkyni o neunesení důkazního břemene a s tím spojených následcích a vyzval ji k navržení dalších důkazů. Protože žalobkyně žádné další důkazy nenavrhla, nebylo prokázáno, že by mezi účastníky byla uzavřena smlouva, z níž by žalovanému plynula povinnost žalobkyní poskytnuté finanční prostředky vyúčtovat. Žalobu proto soud zamítl. Pokud jde o část dohody mezi stranami nespornou o tom, že žalobkyně poskytne žalovanému finanční prostředky, za které pro sebe pořídí nové vinice, z nichž bude žalobkyně odebírat hrozny, nelze ji posoudit jako smlouvu příkazní, která předpokládá, že příkazník pro příkazce obstará nějakou věc nebo vykoná jinou činnost. Za obstarání věci pro žalobkyni nelze považovat„ příkaz k použití prostředků žalobkyně k vybudování vlastních vinic žalovanou“, protože podle dohody nemělo dojít k převodu vinic na žalobkyni. Povinnost žalovaného předložit žalobkyni vyúčtování nelze proto opřít o ustanovení § 727 obč. zák. týkající se smlouvy příkazní. O náhradě nákladů řízení bylo rozhodnuto podle § 142 odst. 1 o. s. ř. Žalovaný byl v řízení plně úspěšný, a proto mu soud vůči žalobkyni přiznal náhradu nákladů řízení vzniklých zastoupením advokátem, účastí u mediátora a cestovným na jednání soudu ve výši [částka]. 6. Odvolací soud se ztotožnil se skutkovými zjištěními soudu prvního stupně učiněnými z provedených důkazů, listin a svědeckých výpovědí. Vycházel z tvrzení žaloby o tom, že mezi účastníky byla uzavřena blíže neurčitého dne v polovině roku [rok] ústní dohoda, podle níž měla žalobkyně poskytnout žalovanému peněžní prostředky na výsadbu no

Citovaná ustanovení

§ (119/1990 Sb.)§ 724 (40/1964 Sb.)§ 387 (513/1991 Sb.)§ 3028 (89/2012 Sb.)§ 727 (89/2012 Sb.)§ 731 (89/2012 Sb.)§ 10 (99/1963 Sb.)§ 118a (99/1963 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 201 (99/1963 Sb.)§ 202 (99/1963 Sb.)§ 204 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situaceŽivnostiOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.