CS · EN DE FR brzy

15 CO 75/2022-277 — Městský soud v Praze

ECLI: ECLI:CZ:MSPH:2022:15.Co.75.2022.1
Datum: 2022-04-26
Předmět: [anonymizováno] [část Prahy] dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací],
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 8 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 118 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 132 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 36 z. č. 262/2006 Sb.", "§ 2909 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 237 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 212a
["peněžité plnění""smlouva pracovní"]
O co šlo: [anonymizováno] [část Prahy] dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 8 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 118 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 132 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 36 z. č. 262/2006 Sb.", "§ 2909 z. č. 89/2012 )
1. Shora uvedeným rozsudkem soud prvého stupně rozhodl tak, že žalovaný je povinen zaplatit žalobkyni výše uvedenou částku [anonymizováno] příslušenstvím, ve výroku uvedeným, do tří dnů od právní moci rozsudku, jakož i náklady řízení ve výši [částka] v téže lhůtě. 2. Takto rozhodl o žalobě, jíž se žalobkyně domáhala po žalovaném zaplacení výše uvedené částky z titulu náhrady škody. Žalobkyně je obchodní společností, podnikající mimo jiné v oblasti pronájmu letadel a pilotního výcviku a vlastnicí [anonymizováno] typu [anonymizována tři slova], rok výroby [rok], výrobní [číslo] poznávací značky [anonymizováno]. Dne [datum] si předmětný letoun od žalobce pronajal [jméno] [příjmení] [anonymizováno] úmyslem uskutečnit kondiční let po zimní sezóně. Jako druhý pilot se letu účastnil [jméno] [příjmení]. Let probíhal z letiště [obec] – [část obce] a měl být ukončen na letišti [obec] – [část obce]. [příjmení] však neplánovaně změnil trasu letu a vydal se na letiště ve [obec]. Zde přistál a následně let ukončil, protože nebyl [anonymizováno] ohledem na své zkušenosti schopen z tohoto letiště vzlétnout. Žalobce byl o tomto informován telefonicky. Dne [datum] v ranních hodinách se bez jakéhokoliv oprávnění a bez vědomí žalobce, ujal pilotování letounu žalovaný, který se pokusil o vzlet z letiště ve [obec]. Tento pokus o vzlet však nebyl úspěšný a vyústil v nehodu, při níž byl letoun poškozen. Příčiny nehody šetřil [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [anonymizováno], který je dle § 55a zák. č. 49/1997 Sb., o civilním letectví, v platném znění, správním úřadem pověřeným šetřením [anonymizována dvě slova] a incidentů. Dne [datum] vypracoval [anonymizováno] pod sp. zn. [anonymizováno] [číslo] závěrečnou zprávu o odborném [anonymizována dvě slova] letecké nehody letounu [anonymizována tři slova] poznávací značky [anonymizováno] na letišti [obec] dne [datum], přičemž zpráva podává rozsáhlý výčet pochybení, jichž se žalovaný při pokusu o vzlet [anonymizováno] tímto letounem z letiště ve [obec] dopustil a která následně vyústila v nehodu letounu. Jako jednoznačnou příčinu nehody zpráva určila ztrátu kontroly žalovaného nad ovládáním letounu v průběhu rozjezdu v důsledku toho, že žalovaný před startem neprovedl všechny potřebné úkony a nezohlednil negativní vliv námrazy na povrchu letounu. Ze zprávy plyne, že se na letounu před pokusem o odlet z letiště ve [obec] nevyskytovala žádná závada. Letoun měl platné osvědčení kontroly letové způsobilosti. Dle zprávy pracoval motoru letounu v průběhu vzletu zcela normálně a všechny prvky řízení byly zcela funkční. Zpráva rovněž uvedla, že při provádění kontroly funkce brzdového systému nebyla zjištěna žádná závada. Dle zprávy došlo v důsledku nehody mimo jiné k poškození horní a spodním motorové kapoty, k totálnímu zničení motorového lože letounu, zničení vrtule vlivem nárazu do země, poškození trupu letounu, poškození přední podvozkové nohy a zničení krytu předního podvozkového kola a ulomení držáku palivového čerpadla. Na odstranění následků nehody vynaložila žalobkyně: spoluúčast na nákladech opravy letounu ve výši [částka], [částka] bez DPH za úklid poškozeného letounu z letiště ve [obec]. Žalobkyně provozuje letovou flotilu, jejíž součástí je i letoun, za účelem provozování pilotního výcviku a pronájmu letounu. V důsledku nehody tak žalobkyně vznikla finanční újma z důvodu nerealizovaného zisku, neboť letoun nebyl v době od [datum] do [datum] schopen provozu. Žalobkyně se [anonymizováno] výpočet zisku, který jí ušel v důsledku poškození letounu, nechala vypracovat znalecký posudek u soudního znalce [příjmení] [jméno] [příjmení], znalce jmenovaného rozhodnutím Krajského soudu v Praze ze dne [datum] [anonymizováno] obory ekonomika – odvětví ceny a odhady letadel a jejich součástí, doprava letecká – specializace letecké nehody, a strojírenství všeobecné – specializace opravy, údržba letadel a jejich součástí. Podle znaleckého posudku mohl být po dobu opravy letoun komerčně využíván v rozsahu 180 hodin. Zisk realizovaný na jedné hodině letu by pak podle posudku průměrně dosahoval částky [částka] (bez DPH). Celkem tedy za dobu, po kterou trvala oprava letounu, ušel žalobkyni zisk ve výši [částka] (bez DPH). Žalobkyně současně tvrdila, že přestože byl letoun opraven a je znovu provozuschopný, v důsledku nehody nevratně poklesla jeho hodnota. Toto snížení hodnoty letounu představuje další škodu žalobkyně, za níž je odpovědný žalovaný. Podle znaleckého posudku Ing. [jméno] [příjmení] činí tato škoda [částka] (bez DPH). Náklady na pořízení znaleckého posudku pak činí částku [částka], což jsou účelně vynaložené náklady vymáhání žalobcova nároku a představují tak součást škody, kterou žalobkyně v souvislosti [anonymizováno] jednáním žalovaného utrpěla. Dne [datum] zaslala žalobkyně žalovanému prostřednictvím svého právního zástupce výzvu k dobrovolnému plnění, jejímž prostřednictvím se domáhala úhrady spoluúčasti na nákladech opravy letounu ve výši [částka] a [částka] bez DPH za úklid poškozeného letounu z letiště ve [obec]. Dále prostřednictvím této výzvy uplatnila hrubý odhad ušlého zisku ve výši [částka]. Dne [datum] zaslala žalovanému prostřednictvím svého právního zástupce novou výzvu k plnění, kterou uplatnila vedle již dříve uplatněné náhrady škody, také upřesněnou částku ušlého zisku ve výši [částka]. 3. Žalovaný navrhl zamítnutí žaloby jako nedůvodné a tvrdil, že byl se žalobkyní v pracovněprávním poměru, byl jejím zaměstnancem a na základě přímého pokynu jeho nadřízeného, tj. jednatele žalobkyně, zahájil plnění jeho pracovního úkolu, kterým byla přeprava letounu z letiště ve [obec] na letiště [obec] – [část obce]. K existenci pracovního poměru tvrdil, že vykonával [anonymizováno] žalobkyni závislou práci ve smyslu ustanovení § 2 zákoníku práce, a to jako technickohospodářský pracovník a pilot. Mezi stranami byl sjednán mechanismus přepočtu mzdy na letové hodiny. Žalovaný sice měl za to, že poměru mezi účastníky řízení by lépe vyhovovala forma úpravy, například dohodou o pracovní činnosti nebo dohodou o provedení práce, ale [anonymizováno] tyto poměry předepisuje zákoník práce obligatorní písemnou formu, kdy nedostatek formy nelze přičítat k tíži žalovaného, co by jednoznačně slabší strany. Dle názoru žalovaného by soud měl přihlédnout k tomu, že byl v době výkonu práce poměrně nezkušenou osobou, důvěřoval jednateli žalobkyně a byl extrémně motivován tím, že bude moci létat. Žalovanému tak nelze vyčítat, že netrval na uzavření písemné pracovní smlouvy, či jiné dohody, byť z tvrzení žalovaného i předložených důkazů vyplývá, že vyzýval jednatele žalobkyně, aby společně dohodu o provedení práce nebo dohodu o provedení činnosti uzavřeli. Žalovaný nesouhlasil a rozporoval závěry o příčinách vzniku předmětné letecké nehody, učiněné ve zprávě Ústavu [anonymizováno 7 slov] tím, že byl jako pilot způsobilý pilotovat daný typ letounu, což potvrdil i usnesením Úřad [anonymizováno] civilní letectví ze dne [datum], jeho schopnosti pilota nepřecenil, měl dostatek zkušeností [anonymizováno] pilotováním předmětného letounu, a letoun při pokusu o vzlet nebyl pokryt jinovatkou, když se tak stalo až po nehodě, tzn. že po nehodě se letoun pokryl námrazou vzniklou zmražením kondenzátu z oraniště usazeného na teplejším povrchu letadla, stav letounu po nehodě, dle názoru žalovaného, nevypovídá nic o stavu letounu před nehodou. Žalovaný tak zpochybňoval relevanci a přesvědčivost závěrů, uvedených ve zprávě [anonymizováno], coby stěžejního důkazu strany žalující. 4. Soud prvého stupně po provedeném dokazování vyšel z toho, že žalovaný požádánl [jméno] [příjmení], který v rozhodné době již nezastával pozici šéfpilota žalobkyně a nebyl oprávněn jednat jménem žalobkyně, jakýmkoliv způsobem nakládat [anonymizováno] majetkem žalobkyně a nebyl tak oprávněn činit jakékoliv úkony zavazující žalobkyni, pilotoval dne [datum] předmětný letoun, který nebyl žalovanému žalobkyní smluvně pronajat. Žalovaný si počínal nedbale, neboť se [anonymizováno] letounem, který poškodil, pokusil o vzlet z travnatého letiště ve [obec] a letoun byl pokrytý jinovatkou. Žalovaný neměl v kritickém okamžiku dostatečné pilotní zkušenosti na daném typu letounu z travnatých drah a za daných podmínek, což se projevilo zejména tím, že při rozjezdu dostatečně nevyloučil efekt vrtulového proudu při bočení letounu doleva, letoun byl při kritickém letou pokryt jinovatko, když byl na základě pokynu [jméno] [příjmení] v noci předcházející kritickému letu umístěn mimo hangár, přičemž venkovní teplota byla -5 až -7 ˚C. Letoun pokrytý jinovatkou vykazoval zhoršené aerodynamické charakteristiky a vyžadoval [anonymizováno] svůj vzlet delší dráhu, než jakou nabízelo letiště ve [obec]. Skutečnost, že byl letoun pokryt v kritickou dobu jinovatkou, byla prokázána nejenom zprávou [anonymizováno], ale i fotografiemi předloženými žalovaným soudu při ústním jednání dne [datum], kdy se mělo jednat o fotografie letounu, pořízené bezprostředně po nehodě, na níž byla jinovat

Citovaná ustanovení

§ 2 (262/2006 Sb.)§ 36 (262/2006 Sb.)§ 54 (49/1997 Sb.)§ 55a (49/1997 Sb.)§ 2909 (89/2012 Sb.)§ 552 (89/2012 Sb.)§ 118 (99/1963 Sb.)§ 132 (99/1963 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 212a (99/1963 Sb.)§ 219 (99/1963 Sb.)§ 237 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situaceOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.