CS · EN DE FR brzy

21 CO 50/2022-196 — Městský soud v Praze

ECLI: ECLI:CZ:MSPH:2022:21.Co.50.2022.1
Datum: 2022-04-13
Předmět: pro [část Prahy] dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací],
Ustanovení: ["§ 517 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ vyhl. č. 254/2015 Sb.", "§ 207 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 205 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2951 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 224
["bezdůvodné obohacení""církev""majetková újma""náhradní pozemek""nemajetková újma""odpovědnost státu za škodu""peněžité plnění""zadostiučinění / satisfakce""znalecký posudek"]
O co šlo: pro [část Prahy] dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], (["§ 517 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ vyhl. č. 254/2015 Sb.", "§ 207 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 205 z. č. 99/1963 S)
1. Napadeným rozsudkem soud prvního stupně uložil 2. žalované zaplatit žalobci částku [částka] do tří dnů od právní moci rozsudku (výrok I.), žalobu, aby 2. žalovaná byla povinna zaplatit žalobci částku [částka] zamítl (výrok II.), žalobu, aby 1. žalovaná byla povinna zaplatit žalobci částku [částka] zamítl (výrok III.) uložil 1. žalované zaplatit žalobci částku [částka] do tří dnů od právní moci rozsudku (výrok IV.), žalobu, aby 1. žalovaná byla povinna zaplatit žalobci částku [částka] zamítl (výrok V.), uložil 1. žalované zaplatit žalobci částku [částka] do tří dnů od právní moci rozsudku (výrok VI.), žalobu, aby 1. žalovaná byla povinna zaplatit žalobci částku [částka] zamítl (výrok VII.), žalobu, aby 1. žalovaná byla povinna zaplatit žalobci částku [částka] a částku [částka] zamítl (výrok VIII.) a o náhradě nákladů řízení mezi žalobcem a 1. žalovanou i mezi žalobcem a 2. žalovanou rozhodl tak, že žádný z účastníků nemá na jejich náhradu právo (výroky IX. a X.). 2. Takto soud rozhodl o žalobě, kterou se žalobce domáhal na žalované České republice zaplacení náhrady škody a nemajetkové újmy způsobené nesprávným úředním postupem v celkové výši [částka] (po částečném zpětvzetí žaloby co do částky [částka], kdy v tomto rozsahu bylo řízení částečně zastaveno usnesením ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], které nabylo právní moci dne [datum]). Nesprávným úředním postupem bylo pochybení v rámci procesu lustrace pozemků předcházejícího vydání náhradního pozemku žalobci – uzavření smlouvy o převodu pozemku, která byla později shledána jako absolutně neplatná. Jednalo se o pozemek parc. [číslo] v k. ú. [obec] u [obec] zapsaný v katastru nemovitostí vedeném Katastrálním úřadem pro Pardubický kraj, Katastrální pracoviště Chrudim na [list vlastnictví] (dále jen„ pozemek“). Celková žalovaná částka sestávala z těchto nároků: 1. hodnota bezdůvodného obohacení představujícího kompenzaci za odebraný pozemek ve výši [částka], 2. kapitalizovaný zákonný úrok z prodlení z částky [částka] od [datum] do [datum] ve výši [částka], 3. náklady na znalecký posudek ve výši [částka], 4. náklady řízení vedeného u Okresního soudu v Chrudimi, sp. zn. [spisová značka] a Krajského soudu v Hradci Králové, [pobočka], sp. zn. [spisová značka] v celkové výši [částka] (po částečném zpětvzetí o částku [částka] – viz výše) a zahrnující 2 x soudní poplatek ve výši [částka], ½ nákladů odvolacího řízení ve výši [částka], náklady právního zastoupení ve výši [částka], 5. náklady vzniklé v souvislosti se změnou územního plánu – nemajetková újma představující osobní neštěstí související s odebráním pozemku ve výši [částka], 6. hodnota pozemku, o který žalobce přišel podle znaleckého posudku ve výši [částka], [anonymizováno]. hodnota, kterou by pozemek měl, pokud by se přeměnou z orné půdy přeměnil na stavební pozemek určený pro výstavbu ekofarmy ve výši [částka]. Příslušnou organizační složkou státu ve vztahu k nárokům 1. – 2. je [anonymizována tři slova] a ve vztahu k ostatním nárokům 3. – [anonymizováno]. [anonymizována tři slova] a [anonymizováno]. 3. Soud prvního stupně vzal za prokázáno, že žalobce se na základě smlouvy o postoupení pohledávky ze dne [datum] stal majitelem restitučního nároku na vydání náhradních pozemků o výměře 131 854 m2 v k. ú. [obec], okres [okres]. Dne [datum] požádal [anonymizováno] fond Katastrální úřad pro Pardubický kraj o sdělení, zda nemovitost parc. [číslo] v k. ú. [obec] u [obec] nebyla podle podkladů v katastru nemovitostí a předchozích evidencích majetkem církve, náboženské společnosti, řádu nebo kongregace a nebyla ke dni [datum] majetkem žádné obce. Na to reagoval Katastrální úřad pro Pardubický kraj dne [datum] tak, že pozemek nebyl majetkem žádné církve, ani jiné společnosti ani obce. Pozemek pak byl oceněn částkou [částka]. Dne [datum] požádal žalobce o vydání tohoto pozemku jako pozemku náhradního. [anonymizováno] fond dotazem ze dne [datum] prověřoval pozemek mj. také u katastrálního [anonymizováno] a výsledkem bylo, že pozemek není vyloučen z převodu, tj. nejedná se o majetek církve ani obce. Podle fotokopie knihovní vložky k. ú. [obec] u [obec] byly pozemky parc. [číslo] později sloučené do parc. [číslo] ve vlastnictví [anonymizována dvě slova]. Vzhledem k tomu, že [anonymizována dvě slova] uvedl, že pozemky nejsou z převodu vyloučeny, uzavřel [anonymizováno] fond se žalobcem dne [datum] smlouvu o převodu pozemku za cenu [částka] a žalobci vznikl nárok na bezúplatný převod pozemku podle § 11 odst. 2 zákona o půdě. Vklad vlastnického práva byl proveden ke dni [datum]. Dne [datum] podalo [anonymizováno] královéhradecké žalobu o určení vlastnického práva státu k pozemku proti [jméno] [příjmení] a [anonymizováno] – [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. Na podkladě podané žaloby vyznačil [anonymizována dvě slova] ke dni [datum] u předmětného pozemku poznámku spornosti. Okresní soud v Chrudimi rozsudkem ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací] určil, že vlastníkem pozemku je [země] a řízení ohledně návrhu Ing. [příjmení], aby soud uložil státu povinnost vydat mu pozemek, jehož parametry, zejména výměra, kultura, zařazení v územním plánu příslušné obce, dostupnost inženýrských sítí a napojení na místní komunikace jsou stejné, jako u předmětného pozemku zastavil s tím, že věc bude postoupena [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. Výrokem III. rozsudku bylo uloženo žalovanému [příjmení] [příjmení] zaplatit Okresnímu soudu v Chrudimi soudní poplatek ve výši [částka] Krajský soud v Hradci Králové, [pobočka] rozhodnutí Okresního soudu v Chrudimi potvrdil rozsudkem ze dne [datum rozhodnutí], sp. zn. [spisová značka]. [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] rozhodl dne [datum] o vydání předmětného pozemku [anonymizována dvě slova]. Dne [datum] byla vydána územně plánovací informace o podmínkách vydání územního rozhodnutí s tím, že je možné na pozemku realizovat záměr vybudování zemědělského objektu vytvářejícího zázemí pro chov ovcí. Žalobce žádal o souhlasná stanoviska pro výstavbu zemědělského objektu na předmětném pozemku. Příslušná stanoviska a souhlasy dotčených orgánů ke stavbě byly vydávány v průběhu roku [rok]. Předmětný zemědělský pozemek byl oceněn znaleckým posudkem na částku [částka] a znalkyně uvedla, že v případě, že by na pozemek bylo vydáno územní rozhodnutí, odhaduje obvyklou cenu částkou [částka]. Žalobce zaplatil Okresnímu soudu v Chrudimi 2 x [částka] a dne [datum] zaplatil [částka]. Žalobce pozemek kupoval, aby na něm mohl hospodařit, dále jako zázemí pro sebe na důchod. Vyřízení potřebných záležitostí, aby na pozemku mohl stát hospodářský objekt, trvalo [anonymizováno] – [anonymizováno] let, žalobce zpracoval projektovou dokumentaci, jezdil po úřadech. Vytvořil si vztah k pozemku i k lidem, se kterými se tam stýkal. Po 9,5 letech, kdy mu již byl vydán souhlas k umístění objektu, mu byl pozemek odebrán s tím, že patří církvi. Žalobcova důvěra ve stát se zhroutila. Situace na něm zanechala psychické následky. V době, kdy začal na pozemku pracovat, mu bylo [anonymizováno] let, nyní je mu [anonymizováno] a již nemá chuť ani sílu něco takového vytvořit. 4. Po právní stránce soud prvního stupně věc posoudil podle zákona č. 82/1998 Sb. V otázce nesprávného úředního postupu odkázal na svůj předchozí rozsudek ze dne [datum] čl. 75 a usnesení Městského soudu v Praze ze dne [datum] čl. 100. Rekapituloval, že [anonymizováno] fond uzavřel se žalobcem smlouvu o převodu předmětného pozemku v souladu se zákonem, když požádal příslušný [anonymizována dvě slova] o provedení lustrace, zda pozemek není majetkem církve či obce a na základě závěrů této lustrace smlouvu uzavřel, následně došlo k převodu pozemku do vlastnictví žalobce. Provedená lustrace nebyl správná, neboť neodpovídala skutečnostem zjištěným z listinných důkazů. Tato lustrace byla nesprávným úředním postupem. Příčinná souvislost mezi tímto nesprávným úředním postupem je dána, neboť v důsledku ní byla uzavřena předmětná smlouva o převodu pozemku (avšak absolutně neplatná) a následně došlo ke vkladu vlastnického práva ve prospěch žalobce. Bez této vadné lustrace by k uzavření smlouvy nedošlo. Ačkoli [anonymizováno] fond měl k dispozici předmětnou knihovní vložku, z níž vyplývalo, že pozemek byl ve vlastnictví církve, žádný zákon mu neukládal, aby sám prováděl pátrací činnost po historii pozemků na rozdíl od povinnosti vyžádat si lustraci na předmětný pozemek, což učinil. K promlčení nároku žalobce nedošlo, neboť rozhodnou skutečností pro počátek běhu promlčecí lhůty bylo, kdy se žalobce o nesprávném úředním postupu dozvěděl, což nemohlo být dříve, než rozsudek Okresního soudu v Chrudimi nabyl právní moci, což bylo dne [datum]. Žaloba byla podána dne [datum]. 5. Jednotlivé nároky posoudil takto: 6. 1+2: Nárok na zaplacení částky [částka] shledal soud prvního stupně důvodným. Jednalo se o částku nabízenou [anonymizována tři slova] žalobci jako kompenzace, 2. žalovaná nárok uznávala a nebránila se jeho zaplacení. Naproti tomu nárok na úrok z prodlení

Citovaná ustanovení

§ 517 (40/1964 Sb.)§ 6 (82/1998 Sb.)§ 2951 (89/2012 Sb.)§ 517 (89/2012 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 143 (99/1963 Sb.)§ 205 (99/1963 Sb.)§ 207 (99/1963 Sb.)§ 212 (99/1963 Sb.)§ 219 (99/1963 Sb.)§ 224 (99/1963 Sb.)§ 237 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situacePrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.