CS · EN DE FR brzy

211 C 55/2021-134 — Okresní soud v Kladně

ECLI: ECLI:CZ:OSKD:2022:211.C.55.2021.1
Datum: 2022-01-17
Předmět: o zaplacení částky [částka] s příslušenstvím
Ustanovení: ["§ 14b vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 101 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 1879 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 1968 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 2991 z. č. 89/2012 Sb.", "§
["peněžité plnění""postoupení pohledávky""reklama""smlouva o úvěru""smlouva pracovní""výživné"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: o zaplacení částky [částka] s příslušenstvím. Aplikuje: § 14b vyhl. č. 177/1996 Sb., § 142 (99/1963 Sb.), § 101 (99/1963 Sb.), § 1970 (89/2012 Sb.).
1. Žalobkyně se domáhala zaplacení shora uvedené částky s odůvodněním, že dne [datum] uzavřela společnost [právnická osoba], se sídlem [adresa], [anonymizována dvě slova] [číslo], [země] (dále jen„ [právnická osoba]“), s žalovanou smlouvu o revolvingovém úvěru přes webové stránky této společnosti. Žalovaná si zde zřídila uživatelský účet a podala žádost o poskytnutí konkrétního úvěru, na základě které jí byl zaslán návrh úvěrové smlouvy. Úvěruschopnost zkoumala [právnická osoba] výpočtem doložitelných příjmů a výdajů tak, že klientce musí zůstat rezerva ve výši 10 % příjmů, která je současně alespoň ve výši životního minima [částka]. Žalovaná byla lustrována v následujících evidencích: ISIR, CEE, CRKI, EUCB, a byla ověřována platnost dokladu totožnosti. Žalovaná na základě smlouvy čerpala úvěr v různé výši, celkem pětkrát, částky byly připisovány na bankovní účet č. [bankovní účet], a to vždy pod [variabilní symbol], který měl být splacen dne [datum]. [příjmení], kterou žalobkyně požaduje, se skládá z výše čerpaného úvěru ve výši [částka], přičemž tato částka je snížena o úhrady, dále z náhrady účelně vynaložených nákladů ve výši [částka] a dále úroků ve výši [částka]. Pohledávka [právnická osoba] za žalovanou byla smlouvou uzavřenou dne [datum] postoupena na žalobkyni. Žalobkyně se tedy domáhá zaplacení částky [částka] spolu se zákonným úrokem z prodlení. Soud nemohl přihlédnout k vyjádření žalobkyně, které bylo doručeno zdejšímu soudu až den následující po jednání, ze kterého se žalobkyně omluvila. 2. Žalovaná se k žalobě vyjádřila tak, že zprvu nárok neuznala, poté přiznala, že udělala chybu. Žádnou platbu, kterou uvádí žalobkyně, žalovaná nenalezla. Žalovaná uvedla, že je pravdou, že prostřednictvím reklamy přes internet žádala, avšak fakticky ani poštou či datovou zprávou neobdržela žádnou smlouvu, po žalované nebylo vyžadováno ani žádné doložení nákladů ke zjištění skutečných platebních schopností např.: výživné či SIPO. Žalovaná má za to, že si žalobkyně řádně neověřila její bonitu a schopnost úvěr splácet, a to stran příjmů i výdajů. Žalovaná také uvádí, že je zcela nepochopitelné datum postoupení pohledávky. Žalovaná dále uvedla, že je nyní zaměstnána jako zdravotní sestra na plný úvazek ve směnném provozu, zaměstnavateli se zavázala, že u něj bude pracovat osm let. Její průměrný čistý měsíční příjem činí cca [částka], z toho řádně splácí [částka] měsíčně bance a [částka] měsíčně jinému věřiteli, dále platí běžné a dlužné výživné ve výši [částka], náklady na mobilní telefon pro ni a nezletilou činí cca [částka]. Náklady na bydlení činí cca [částka], na studium si hradí [částka]. Žalovaná se nachází v období stabilizace po vyčerpávajícím sporu o děti. Žalovaná navrhla, aby soud přihlédl k výše uvedené situaci žalované a povolil splácení předmětné částky, a to ve splátkách po [částka]. 3. Soud jednal v nepřítomnosti žalobkyně podle § 101 odst. 3 zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů (dále jen„ o. s. ř.“), neboť řádně předvolaná žalobkyně se z účasti na jednání omluvila. 4. Ze smlouvy o revolvingovém úvěru datované dnem [datum] včetně standardních informací soud zjistil, že se [právnická osoba] zavázala poskytnout žalované úvěr až do limitu [částka]. Úvěr byl úročen sazbou 10,40 % měsíčně. Úvěr a úroky měly být spláceny v měsíčních splátkách ve výši 11 % z dlužné částky, anebo [částka], podle toho, která z těchto částek je vyšší, vždy každý měsíc v ten jistý kalendářní den, ke kterému mu byly finanční prostředky dle předmětné smlouvy připsány na bankovní účet. Pro případ prodlení se splácením této částky bylo sjednáno právo [právnická osoba] žádat náhradu účelně vynaložených nákladů ve výši [částka], zákonný úrok z prodlení a smluvní pokutu ve výši 0,1 % z částky, se kterou je žalovaná v prodlení. Předmětná smlouva není podepsána žalovanou. Přílohou této smlouvy jsou obchodní podmínky, které mj. stanoví, že smlouva se uzavírá prostřednictvím webových stránek. Společnost Ferratum na základě žádosti klienta posoudí jeho úvěruschopnost a případně nabídne uzavření smlouvy. Klientovi dále zašle SMS na mobilní telefon, jehož číslo v žádosti uvedl, s identifikačním kódem, který klient následně vloží do formuláře na webových stránkách. Tím je potvrzeno přijetí smlouvy. 5. Z loan application info soud zjistil, že tam jsou uvedeny údaje ohledně žalované jako je rodné číslo, telefonní číslo, e-mailová adresa či trvalá adresa žalované. 6. Z platebních informací soud zjistil, že celková dlužná částka k datu splatnosti je [částka], přičemž ta se skládá z částky [částka] jako zůstatku po poslední platbě, z částky [částka] jako náhrady účelně vynaložených nákladů, z částky [částka] jako výběru a z částky [částka] na úrocích. 7. Z jednotlivých potvrzení o provedené platbě jakož i zpráv [právnická osoba], soud zjistil, že žalované byla vždy pod [variabilní symbol] připsána dne [datum] částka ve výši [částka], dne [datum] částka ve výši [částka], dne [datum] částka ve výši [částka], dne [datum] částka ve výši [částka] a dne [datum] částka ve výši [částka], které byly vždy zaslány na bankovní účet, jehož majitelkou je žalovaná. V poslední zprávě [právnická osoba], je uvedeno, že nebyla přijata v měsíci říjnu 2020 platba ve výši [částka]. K tomu došlo chybou na straně výzvy soudu, kde bylo nesprávně napsáno, že k platbě mělo dojít v měsíci říjnu namísto měsíce prosince. 8. Z výpisů z bankovního účtu č. [bankovní účet] soud zjistil, že žalované bylo připsáno několik plateb pod [variabilní symbol], dne [datum] částka [částka], dne [datum] částka [částka], dne [datum] částka [částka], dne [datum] částka [částka], dne [datum] částka [částka]. 9. Z výpisů z bankovního účtu č. [bankovní účet] soud neučinil žádná skutková zjištění, neboť se nejedná o bankovní účet, na který měly být jednotlivé částky úvěru zasílány. 10. Z platební bilance soud zjistil, že jsou vedeny následující výběry: dne [datum] ve výši [částka], dne [datum] ve výši [částka], dne [datum] ve výši [částka], dne [datum] ve výši [částka] a dne [datum] ve výši [částka]. Žalovaná uhradila dne [datum] částku [částka] a dne [datum] částku [částka]. Náhrada účelně vynaložených nákladů je [částka]. Úroky činí [částka]. 11. Ze smlouvy o postoupení pohledávek ze dne [datum] včetně listiny o převodu a přílohy k postoupení soud zjistil, že [právnická osoba] postoupila soubor pohledávek, včetně pohledávky za žalovaným, žalobkyni. Z oznámení ze dne [datum] [právnická osoba] postoupení této pohledávky oznámila žalované. Výše pohledávky měla být [částka]. Současně byla žalovaná dne [datum] vyzvána k úhradě před podáním žaloby. K oznámení i k výzvě byl předložen i podací lístek, ze kterého vyplývá datum odeslání dne [datum]. 12. Podle § 2395 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „o. z.“), smlouvou o úvěru se úvěrující zavazuje, že úvěrovanému poskytne na jeho požádání a v jeho prospěch peněžní prostředky do určité částky, a úvěrovaný se zavazuje poskytnuté peněžní prostředky vrátit a zaplatit úroky. 13. Podle § 2991 odst. 1, odst. 2 o. z. kdo se na úkor jiného bez spravedlivého důvodu obohatí, musí ochuzenému vydat, oč se obohatil. Bezdůvodně se obohatí zvláště ten, kdo získá majetkový prospěch plněním bez právního důvodu, plněním z právního důvodu, který odpadl, protiprávním užitím cizí hodnoty nebo tím, že za něho bylo plněno, co měl po právu plnit sám. 14. Podle § 2993 o. z. plnila-li strana, aniž tu byl platný závazek, má právo na vrácení toho, co plnila. Plnily-li obě strany, může každá ze stran požadovat, aby jí druhá strana vydala, co získala; právo druhé strany namítnout vzájemné plnění tím není dotčeno. To platí i v případě, byl-li závazek zrušen. 15. Podle § 86 odst. 1,2 zákona č. 257/2016 Sb., o spotřebitelském úvěru poskytovatel před uzavřením smlouvy o spotřebitelském úvěru nebo změnou závazku z takové smlouvy spočívající ve významném navýšení celkové výše spotřebitelského úvěru posoudí úvěruschopnost spotřebitele na základě nezbytných, spolehlivých, dostatečných a přiměřených informací získaných od spotřebitele, a pokud je to nezbytné, z databáze umožňující posouzení úvěruschopnosti spotřebitele nebo i z jiných zdrojů. Poskytovatel poskytne spotřebitelský úvěr jen tehdy, pokud z výsledku posouzení úvěruschopnosti spotřebitele vyplývá, že nejsou důvodné pochybnosti o schopnosti spotřebitele spotřebitelský úvěr splácet. Poskytovatel při posouzení úvěruschopnosti spotřebitele posuzuje zejména schopnost spotřebitele splácet sjednané pravidelné splátky spotřebitelského úvěru, a to na základě porovnání příjmů a výdajů spotřebitele a způsobu plnění dosavadních dluhů. Hodnotu majetku přitom zohledňuje tehdy, jestliže ze smlouvy o spotřebitelském úvěru vyplývá, že spotřebitelský úvěr má být částečně nebo úplně splacen výnosem z prodeje majetku spotřebitele, nikoli pravidelnými splátkami, nebo jestliže z finanční situace spotřebitele vyplývá, že bude schopen splácet spotřebitelský úvěr bez ohledu na své příjmy. 16. Podle § 87 odst. 1 téhož zákona pl

Citovaná ustanovení

§ 86 (257/2016 Sb.)§ (549/1991 Sb.)§ 1879 (89/2012 Sb.)§ 1887 (89/2012 Sb.)§ 1958 (89/2012 Sb.)§ 1968 (89/2012 Sb.)§ 1970 (89/2012 Sb.)§ 2395 (89/2012 Sb.)§ 2991 (89/2012 Sb.)§ 2993 (89/2012 Sb.)§ 573 (89/2012 Sb.)§ 588 (89/2012 Sb.)
DomůŽivotní situaceOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.