CS · EN DE FR brzy

48 C 129/2021-56 — Okresní soud v Mostě

ECLI: ECLI:CZ:OSMO:2022:48.C.129.2021.1
Datum: 2022-01-19
Předmět: [částka] s příslušenstvím
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 1879 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 1968 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 2991 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 2 nař. vl. č. 351/2013 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb."
["insolvence""jízdné""peněžité plnění""podvod""postoupení pohledávky""smlouva o úvěru"]
O co šlo: [částka] s příslušenstvím (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 1879 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 1968 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 2991 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 2 nař. vl. č. 351)
1. Předmětem řízení je nárok žalobkyně na zaplacení částky uvedené ve výroku tohoto rozsudku. Tento nárok představuje dle tvrzení strany žalující jistina ve výši [částka], pojistné [částka], poplatky [částka], smluvní pokuty [částka], se shora uvedeným příslušenstvím, tedy úroky z úvěru (kapitalizace do [datum]) a úroky z prodlení, to vše z titulu uzavřené smlouvy o revolvingovém úvěru [číslo] s úvěrovým rámcem do výše [částka] ze dne [datum] mezi [anonymizována čtyři slova] a žalovanou, který žalovaná čerpala do výše [částka] kreditní kartou naposledy dne [datum] Smluvní úrok byl sjednán ve výši 22,68% ročně. Smluvní pokuta byla sjednána ve výši 0,1% denně z částky splátky v prodlení. Výše splátek byla stanovena ve výši minimálně 5% měsíčně z dlužné částky. Poplatek je požadován ve výši [částka] nákladů vymáhání a [částka] za odeslání upomínky. Pro prodlení žalované se splácením bylo odstoupeno od úvěrové smlouvy s účinností od [datum]. Podáním ze dne [datum] žalobkyně doplnila žalobu, že úvěruschopnost byla řádně zkoumána, žalovaná uvedla, že žije v nájemním bytě, náklady na bydlení má [částka], příjmy [částka] měsíčně čistého z pracovního poměru. Byla posuzována v databázích NRKI/BRKI, [příjmení], expertním systémem, dále v insolvenčním, exekučním rejstříku, katastru nemovitostí a v ARES. 2. Po poučení a výzvě dle § 118a odst. 1 a 3 o.s.ř uvedla žalobkyně podáním ze dne [datum], že úvěruschopnost žalované byla posuzována zavedenou bankou dle striktně nastavených postupů a zcela v souladu se zákonem. Žalovaná smlouvu podepsala, nic nenasvědčuje tomu, že by se jednalo o podvod, smlouva byla uzavřena v [anonymizována tři slova] na [ulice] v [obec] Smlouva byla podepsaná elektronicky prostřednictvím [anonymizováno] až po předložení a kontrole OP. Úvěr byl čerpán úhradou kupní ceny prodejci za žalovanou. Předložený OP nebyl v době podpisu evidován jako neplatný. Potvrzení o předání předmětu financování je v čl. III odst. 3 smlouvy. 3. V rámci žalobních tvrzení bylo dále uvedeno, že žalovaná pohledávka byla původním věřitelem postoupena žalující straně na základě smlouvy o postoupení pohledávek ze dne [datum]. V části týkající se postoupení pohledávky soud vycházel z § 1879 o. z., který stanoví, že věřitel může celou pohledávku nebo její část postoupit smlouvou jako postupitel i bez souhlasu dlužníka jiné osobě (postupníkovi). Dle § 1880 odst. 1 o. z. platí, že postoupením pohledávky nabývá postupník také její příslušenství a práva s pohledávkou spojená, včetně jejího zajištění. 4. Žalovaná při jednání uvedla, že si není vědoma, že by uzavřela smlouvu, pravidelně ztrácí občanské průkazy a až s časovým odstupem to hlásí, naposledy jej ztratila i loni a v červnu 2020 si dělala nový občanský průkaz. Po předložení úvěrové smlouvy poznala svůj podpis, na rámcové smlouvě svůj podpis nepoznala. Email uvedený v rámcové smlouvě není její, telefonní číslo tam uvedené v minulosti používal, v roce 2019 však již ne. Je v invalidním důchodu třetího stupně, nepracovala v [anonymizováno], pobírá pouze dávky hmotné nouze. V září 2020 bydlela na ubytovně se spolubydlící, ta ale neměla přístup k jejímu OP, ovšem nechávala jej ležet na stole a do pokoje chodili různí lidé. V [obec] nebyla, nepamatuje si to, ani neví, jak vypadá náměstí v [obec], ani neví, co je [anonymizováno], nejezdí do jiných měst, nic drahého si v roce 2020 nekupovala. V současné době je bezdomovec, z ubytovny ji vyhodili. Žalovaná v minulosti konzumovala nadmíru alkohol, má z toho poškozený organismus, má problémy s pamětí, není si schopna pamatovat, co bylo před týdnem, je manipulovatelná a snadno ovlivnitelná. Magistrát města Mostu se jí snaží pomáhat, dávky ve výši [částka] jsou vypláceny k rukám magistrátu a ten je postupně vyplácí žalované. 5. Soud provedl dokazování ve spisu založenými listinnými prostředky. 6. Kopie OP žalované prokazuje, že jí žalobkyně disponuje, OP byl vystaven [datum]. 7. Finanční deník prokazuje, že dne [datum] byl prodejci vyplacen úvěrový případ žalované ve výši [částka]. 8. Zpráva [anonymizována dvě slova] [obec], spol. s r. o., který provozuje síť obchodů [anonymizováno], ze dne [datum] prokazuje, že žalované byla dne [datum] v 18:22 zprostředkována smlouva přes [jméno] [příjmení] a v 18:40 byla uzavřena, smlouvu podepisoval i prodejce. Předmět koupě se nacházel na jiné prodejně v [obec], proto si jej tam žalovaná jela vyzvednout, zboží jí bylo oproti paragonu vydáno jiným prodejcem a vydání bylo na paragonu vyznačeno. Protokol o předání zboží se nedělá. Obecný postup uzavírání smluv je takový, že je nezbytné doložit OP, zákazník podepisuje souhlas se zpracováním osobních údajů, po získání potřebných údajů je věc předložena splátkové společnosti k vyhodnocení, v případě schválení podepisuje zákazník i další doklady opět elektronicky. Poté je vystaven prodejní doklad a proti němu vydáno zboží. Žalovaná si koupila [anonymizováno]. 9. Výzva k plnění se základním skutkovým a právním rozborem předcházející žalobě ze dne [datum] prokazuje, že byla žalovaná upomenuta před podáním žaloby o zaplacení. Upomínka neobsahuje právní posouzení úvěrové smlouvy. 10. Odstoupení od úvěrové smlouvy ze dne [datum] prokazuje, že bylo odstoupeno předchůdkyní žalobkyně od úvěrové smlouvy pro prodlení žalované se splácením. 11. Oznámení o postoupení pohledávky ze dne [datum] prokazuje, že bylo žalované oznámeno postoupení pohledávky za ní žalobkyni. 12. Podací lístek ze dne [datum] prokazuje odeslání dopisu žalované. 13. Podací lístek ze dne [datum] prokazuje odeslání dopisu žalované. 14. Formulář pro standardní informace o spotřebitelském úvěru neprokazuje nic podstatného pro rozhodnutí ve věci. 15. Rámcová smlouvy o poskytování bankovních produktů a služeb [číslo] neprokazuje nic podstatného pro rozhodnutí ve věci. 16. Žádost / smlouva o revolvingovém úvěru [číslo] byla uzavřena mezi [právnická osoba] a žalovanou dne [datum], na této listině žalovaná poznala svůj podpis. Článkem III odst. 3 žalovaná potvrdila dodání předmětu financování. Předmět financování stál [částka], revolvingový úvěr byl sjednán do výše [částka]. 17. Dopis ze dne [datum] neprokazuje nic podstatného pro rozhodnutí ve věci. 18. Výpis z úvěrového účtu prokazuje čerpání úvěru ve výši [částka] a úhradu ve výši [částka] dne [datum]. 19. Smlouva o postoupení pohledávek ze dne [datum] včetně seznamu postupovaných pohledávek a Potvrzení o přijetí úplaty za postoupení pohledávek prokazují, že byla postoupena smlouva za žalovanou žalobkyni. 20. Všeobecné obchodní podmínky neprokazují nic podstatného pro rozhodnutí ve věci. 21. Produktové podmínky pro revolvingové úvěry neprokazují nic podstatného pro rozhodnutí ve věci. 22. Sazebník pro úvěry platný od [datum] neprokazuje nic podstatného pro rozhodnutí ve věci. 23. Výpis z OR prokazuje existenci žalované. 24. Na základě zjištění učiněných z předložených listin dospěl soud k závěru o skutkovém stavu ve věci samé, kdy nebyl ověřen příjem žalované a ani její zaměstnání, vycházeno bylo pouze z tvrzení. Žalovaná čerpala od předchůdkyně žalobkyně [částka], uhradila [částka]. Na smlouvě o úvěru žalované poznala svůj podpis a prodejce podrobně popsal, jak se obvykle úvěrové smlouvy uzavírají, soud proto dospěl k závěru, že žalovaná podepsala smlouvu o úvěru a potvrdila tím převzetí předmětu koupě, což odpovídá i zprávě prodejce. Skutečnost, že si žalovaná uzavření smlouvy či koupi [anonymizováno] nepamatuje, na tom nic nemění. Skutečnost, že byla uhrazena splátka ve výši [částka] a nebyl dále využit zbytek kontokorentního úvěru, svědčí pro závěr, že žalovaná smlouvu uzavřela. 25. Na základě shora uvedeného závěru o skutkovém stavu posoudil soud věc po právní stránce takto: 26. Soudní dvůr Evropské unie v rozsudku ze dne [datum] ve věci sp. zn. C [číslo] zaujal stanovisko, že články 8 a 23 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008 [číslo] ze dne [datum] o smlouvách o spotřebitelském úvěru a o zrušení směrnice Rady [číslo] musí být vykládány v tom smyslu, že vnitrostátnímu soudu ukládají, aby z úřední povinnosti zkoumal, zda došlo k porušení předsmluvní povinnosti věřitele stanovené v článku 8 této směrnice, tj. povinnosti posoudit úvěruschopnost spotřebitele, a vyvodil důsledky, které z porušení této povinnosti vyplývají ve vnitrostátním právu, za podmínky, že sankce splňují požadavky tohoto článku 23. Články 8 a 23 směrnice 2008 musí být rovněž vykládány v tom smyslu, že brání vnitrostátní úpravě, podle níž se sankce za porušení předsmluvní povinnosti věřitele posoudit úvěruschopnost spotřebitele, tj. neplatnost úvěrové smlouvy ve spojení s povinností tohoto spotřebitele vrátit věřiteli poskytnutou jistinu v době přiměřené jeho možnostem, uplatní pouze za podmínky, že spotřebitel tuto neplatnost namítne, a to v tříleté promlčecí době. 27. Podle rozsudku Nejvyššího soudu ČR sp. zn. 33 Cdo 2178/2018, ze dne 25. 7. 2018 věřitel nedostojí povinnosti postupovat s odbornou péčí při posouzení schopnosti spotřebitele splácet spotřebitelský úvěr podle § 9 odst. 1 zákona o s

Citovaná ustanovení

§ (110/2006 Sb.)§ (120/2001 Sb.)§ 86 (257/2016 Sb.)§ 87 (257/2016 Sb.)§ 1879 (89/2012 Sb.)§ 1880 (89/2012 Sb.)§ 1968 (89/2012 Sb.)§ 1970 (89/2012 Sb.)§ 2991 (89/2012 Sb.)§ 573 (89/2012 Sb.)§ 580 (89/2012 Sb.)§ 588 (89/2012 Sb.)
DomůŽivotní situacePrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.