CS · EN DE FR brzy

6 As 49/2003 — Nejvyšší správní soud

ECLI: ECLI:CZ:MSPH:2010:10.Ca.65.2009.49
Datum: 2010-07-27
Z rozhodnutí: Městský soud v Praze rozhodl v senátě složeném z předsedkyně JUDr. Ludmily Sandnerové a soudců Mgr. Milana Taubera a JUDr. Jana Ryby v právní věci žalobce: P. T. P., zastoupen Mgr. Jiřím Hladíkem, advokátem, se sídlem Příkop 8, Brno, proti žalované: Policie České republiky, Ředitelství služby cizinecké policie, se sídlem Olšanská 2, Praha 3, o žalobě proti rozhodnutí žalované ze dne 13. 1. 2009, č…
10 Ca 65/2009- 49 - text 6 pokračování 10Ca 65/2009 [OBRÁZEK] ČESKÁ REPUBLIKA ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Městský soud v Praze rozhodl v senátě složeném z předsedkyně JUDr. Ludmily Sandnerové a soudců Mgr. Milana Taubera a JUDr. Jana Ryby v právní věci žalobce: P. T. P., zastoupen Mgr. Jiřím Hladíkem, advokátem, se sídlem Příkop 8, Brno, proti žalované: Policie České republiky, Ředitelství služby cizinecké policie, se sídlem Olšanská 2, Praha 3, o žalobě proti rozhodnutí žalované ze dne 13. 1. 2009, č. j. CPR-15711/ČJ-2008-9CPR-C241, t a k t o : I. Žaloba se zamítá. II. Žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů řízení. O d ů v o d n ě n í : Žalobce se podanou žalobou domáhal přezkoumání v záhlaví označeného rozhodnutí, kterým bylo zamítnuto jeho odvolání proti rozhodnutí Policie České republiky, Oblastní ředitelství služby cizinecké policie Ostrava, Inspektorát cizinecké policie Ostrava ze dne 18. 9. 2008, č. j. CPOV-6105-6/ČJ-2008-61PO-CI. Tímto rozhodnutím byla zrušena platnost povolení žalobce k dlouhodobému pobytu na území České republiky. Žalobce v podané žalobě uvádí, že měl povolen pobyt na území České republiky do 22. 7. 2010. Důvodem pro zrušení platnosti tohoto povolení bylo, že žalobce při pobytové kontrole neprokázal schopnost uhradit náklady zdravotní péče a neprokázal ji ani ve lhůtě stanovené policií. Při uvedené pobytové kontrole byla žalobci uložena bloková pokuta. Současně byl žalobci, který policisty výslovně upozornil, že neovládá český jazyk, předán jakýsi papír, ze kterého nebylo s jistotou vyčíst, kdo byl oprávněn a kým byla vydána „výzva“. Na základě tohoto vadného postupu správní orgán vydal rozhodnutí o zrušení platnosti povolení k pobytu. Správní orgán postupoval v rozporu s § 3 a § 16 odst. 3 správního řádu, neboť nezjistil náležitě skutkový stav a připustil, že s žalobcem bylo jednáno v jazyku, kterému nerozumí. Tím byl porušen i čl. 37 odst. 4 Listiny základních práv a svobod. Žalobce nerozuměl jazyku, jímž se řízení vedlo, ani faktickému postupu úřední osoby, nemohl proto porozumět obsahu a důsledkům řízení. Uložená bloková pokuta je proto nezákonná a přestupek měl být oznámen příslušnému správnímu orgánu, který by pak při jednání ustanovil tlumočníka. Žalobce dále konstatuje, že výzva, která mu byla při pobytové kontrole předána, neměla potřebné náležitosti a nemohla tak zakládat právní následky. Nebylo z ní patrno, kdo ji činil, kdo je oprávněnou úřední osobou, chyběl podpis oprávněné úřední osoby i razítko správního orgánu. Rovněž byl neúplně specifikován správní orgán, k němuž se žalobce měl dostavit, neboť nebyla uvedena přesná adresa. Z důvodu nepřítomnosti tlumočníka žalobce nevěděl, co je obsahem listiny. Skutečnost, že žalobce tuto výzvu podepsal a že zaplatil blokovou pokutu, nemůže svědčit o tom, že si byl vědom právních následků a byl si plně vědom, co je předmětem výzvy. Naopak tím, že ve správním řízení o zrušení platnosti povolení k pobytu byl přibrán tlumočník z jazyka vietnamského, je doloženo, že žalobce skutečně neovládal dostatečným způsobem český jazyk. Proto bylo třeba v jeho mateřštině vést nejen jednání o přestupku, ale seznámit jej i s obsahem a důsledky předmětné výzvy. Pokud se tak nestalo, nebylo možno zrušit platnost povolení k pobytu. Žalobce navrhuje zrušení napadeného rozhodnutí žalované i rozhodnutí prvního stupně a uložení povinnosti žalované nahradit mu náklady řízení. Ve vyjádření k obsahu žaloby žalovaná po reprodukci průběhu správního řízení uvádí, že v řízení o zrušení platnosti povolení k pobytu byl přítomen tlumočník z jazyka vietnamského. Pokud jde o otázku potřebnosti tlumočníka v řízení o přestupku, je předmětem jiného řízení, přičemž byl dán podnět k provedení přezkumného řízení. Tvrzení žalobce, že neporozuměl výzvě k prokázání schopnosti uhradit náklady zdravotní péče, je účelové, neboť žalobce tuto výzvu vlastnoručně podepsal, uloženou blokovou pokutu zaplatil, tudíž znal právní následky a věděl, za co pokuta byla uložena. Sám v řízení před správním orgánem do protokolu uvedl, že v době od 8. 8. 2008 do 11. 9. 2008 nebyl pojištěn. Žalovaná navrhuje z uvedených důvodů zamítnutí žaloby. Soud ve věci rozhodl bez nařízení jednání, neboť žalobce s takovým postupem výslovně souhlasil a žalovaná nevyjádřila ve stanovené lhůtě nesouhlas s takovým projednáním věci [§ 51 odst. 1 zákona č. 150/2002 Sb., soudní řád správní (dále jen „s. ř. s.“)]. Z obsahu správního spisu soud zjistil následující podstatné skutečnosti: - Podle oznámení o uložení pokuty ze dne 15. 8. 2008 byla téhož dne provedena pobytová kontrola a žalobci byla uložena bloková pokuta 500 Kč za přestupek podle § 157 odst. 1 písm. v) zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, neboť cizinec neprokázal schopnost uhradit náklady zdravotní péče. - Ve správním spisu se nachází žalobcem vlastnoručně podepsané prohlášení, že dne 15. 8. 2008 převzal výzvu k prokázání schopnosti uhradit náklady zdravotní péče. - Sdělením ze dne 3. 9. 2008 bylo žalobci oznámeno zahájení řízení ve věci zrušení platnosti povolení k dlouhodobému pobytu. V tomto sdělení je uvedeno, že se řízení zahajuje na základě toho, že dne 15. 8. 2008 žalobce neprokázal schopnost uhradit náklady zdravotní péče a že žalobci byla předána písemná výzva k prokázání schopnosti uhradit náklady zdravotní péče v rozsahu § 180i zákona č. 326/1999 Sb. do 5 pracovních dnů ode dne převzetí výzvy. V uvedené lhůtě však žalobce tuto schopnost neprokázal. - Usnesením ze dne 15. 9. 2008 byl žalobci ustanoven tlumočník z jazyka vietnamského. - Dne 15. 9. 2008 byl s žalobcem za přítomnosti ustanoveného tlumočníka sepsán protokol o vyjádření účastníka správního řízení. Žalobce uvedl, že v České republice pobývá za účelem podnikání, má vyřízeny všechny náležitosti s finančním a sociálním úřadem a nemá žádné dluhy ani problémy. Pobývá zde již asi tři roky a nadále by zde rád zůstal a podnikal. Dále žalobce uvedl, že nevěděl, že k prokázání zdravotního pojištění se musí dostavit v určený termín, nikdo mu to ani nesdělil. Jen kamarád mu řekl, že už zaplatil pokutu a nemusí nikam chodit. Žalobce dále sdělil, že si nechal vyřídit zdravotní pojištění. Od skončení platnosti předchozího pojištění jiné pojištění neměl. V České republice má bratra, rodiče žijí ve Vietnamu. Zrušení pobytu by se dotklo jeho podnikání. - Správní spis obsahuje kopii dokladu o zdravotním pojištění, podle kterého je žalobce pojištěn od 12. 9. do 12. 12. 2008. - Dne 18. 9. 2008 Policie České republiky, Oblastní ředitelství služby cizinecké policie Ostrava, Inspektorát cizinecké policie Ostrava rozhodla pod č. j. CPOV-6105-6/ČJ-2008-61PO-CI, že podle § 46 odst. 1 ve vazbě na § 37 odst. 2 písm. g) zákona č. 326/1999 Sb. se žalobci ruší platnost povolení k dlouhodobému pobytu na území České republiky a současně se stanoví lhůta k vycestování z České republiky do 30 dnů od nabytí právní moci tohoto rozhodnutí. V odůvodnění správní orgán uvedl, že podle § 103 písm. r) zákona č. 326/1999 Sb. je povinností cizince při pobytové kontrole prokázat, že je zajištěna úhrada nákladů zdravotní péče. V době od 8. 8. do 11. 9. 2008 žalobce prokazatelně neměl žádný doklad, který by prokazoval jeho schopnost uhradit náklady zdravotní péče po dobu pobytu na území České republiky. - Podáním ze dne 10. 10. 2008 se žalobce proti tomuto rozhodnutí odvolal. Uplatnil tytéž námitky jako posléze v žalobě. - Žalobou napadeným rozhodnutím bylo odvolání žalobce zamítnuto a rozhodnutí prvního stupně potvrzeno. Žalovaná v odůvodnění uvedla, že podle § 37 odst. 2 písm. g) zákona č. 326/1999 Sb. policie zruší platnost víza k pobytu nad 90 dnů (resp. platnost povolení k dlouhodobému pobytu), jestliže cizinec při pobytové kontrole neprokáže schopnost uhradit náklady zdravotní péče a neprokáže ji ani ve lhůtě stanovení policií. K námitkám, že žalobce nerozuměl jazyku, v němž se vedlo jednání, žalovaná konstatovala s poukazem na § 16 odst. 1 správního řádu, že v řízení se jedná a písemnosti se vyhotovují v českém jazyce. Při jednání v nyní posuzované věci pak byl žalobci ustanoven tlumočník z jazyka vietnamského. Tvrzení žalobce, že neporozuměl výzvě považuje žalovaná za účelové, neboť žalobce výzvu vlastnoručně podepsal, blokovou pokutu zaplatil, tudíž znal právní následky a věděl, za co byla uložena. Žalobce před správním orgánem uvedl, že na území České republiky pobývá tři roky, podniká zde a má vyřízeny všechny náležitosti. Žalovaná tedy neuvěřila, že neporozuměl postupu správního orgánu. Žalobce sám také do protokolu potvrdil, že od 8. 8. do 11. 9. 2008 neměl žádnou pojistku. Městský soud v Praze přezkoumal žalobou napadené rozhodnutí v rozsahu uplatněných žalobních bodů, kterými je vázán (§ 75 odst. 2 věta první s. ř. s.), a vycházel přitom ze skutkového i právního stavu, který tu byl v době rozhodování správního orgánu (§ 75 odst. 1 s. ř. s.). Městský soud v Praze posoudil věc takto: Úvodem je třeba konstatovat, že byť v petitu se ža

Citovaná ustanovení

§ 105 (150/2002 Sb.)§ 51 (150/2002 Sb.)§ 60 (150/2002 Sb.)§ 75 (150/2002 Sb.)§ 78 (150/2002 Sb.)§ 103 (326/1999 Sb.)§ 157 (326/1999 Sb.)§ 180i (326/1999 Sb.)§ 37 (326/1999 Sb.)§ 46 (326/1999 Sb.)§ 16 (500/2004 Sb.)
DomůŽivotní situaceOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.