CS · EN DE FR brzy

1 As 9/2008 — Nejvyšší správní soud

ECLI: nss:id:722558
Datum: 2024-05-30
Z rozhodnutí: Krajský soud v Českých Budějovicích rozhodl v senátu složeném z předsedkyně JUDr. Terezy Kučerové a soudců JUDr. Michala Hájka, Ph.D., a Mgr. et Mgr. Bc. Petra Jiříka, ve věci…
63 A 10/2024- 38 - text  12 63 A 10/2024 [OBRÁZEK] ČESKÁ REPUBLIKA ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Krajský soud v Českých Budějovicích rozhodl v senátu složeném z předsedkyně JUDr. Terezy Kučerové a soudců JUDr. Michala Hájka, Ph.D., a Mgr. et Mgr. Bc. Petra Jiříka, ve věci žalobkyně: KL Plus s.r.o., IČO 28156129 se sídlem Studánky 20, 382 73 Vyšší Brod zastoupena advokátem JUDr. Ing. Petrem Machálkem, Ph. D. se sídlem Pivovarská 58/8, 682 01 Vyškov proti žalovanému: Státní úřad inspekce práce se sídlem Kolářská 451/13, 746 01 Opava o žalobě proti rozhodnutí žalovaného ze dne 27. 2. 2024, č. j. 11241/1.30/23-3, takto: I. Žaloba se zamítá. II. Žalobkyně nemá právo na náhradu nákladů řízení. III. Žalovanému se náhrada nákladů řízení nepřiznává. Odůvodnění: I. Vymezení věci 1. Žalobou napadeným rozhodnutím ze dne 27. 2. 2024, č. j. 11241/1.30/23-3 (dále jen „napadené rozhodnutí“), bylo zamítnuto odvolání žalobkyně a potvrzeno rozhodnutí Oblastního inspektorátu práce pro Jihočeský kraj a Vysočinu (dále jen „oblastní inspektorát“) ze dne 15. 11. 2023, č. j. 299927/5.30/23-10 (dále jen „rozhodnutí o přestupku“), kterým byla žalobkyně uznána vinnou ze spáchání správního deliktu spočívajícího v nesplnění povinnosti kontrolované osoby dle § 15 odst. 1 písm. a) zákona č. 255/2012 Sb., o kontrole, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „kontrolní řád“), když v rozporu s § 10 odst. 2 kontrolního řádu neposkytla součinnost potřebnou pro výkon kontroly zahájené dne 9. 8. 2023 tím, že neuposlechla výzvu k poskytnutí součinnost ze dne 25. 8. 2023, č. j. 26418/5.71/23-5 (dále jen „výzva k součinnosti“), kterou byla vyzvána k doložení dokladů vztahujících se k předmětu kontroly, a to konkrétně: „písemného vyjádření k výkonu práce V. T. P., nar. X, který dne 8. 8. 2023 na pracovišti Rekonstrukce „lesní krčmy“, Svatého Prokopa 55, Loučovice, obsluhoval bagr Komatsu a T. V. T., nar. X, který nosil kanalizační „roury“, případného pracovněprávního ujednání s výše jmenovanými a případného smluvního ujednání na jehož základě v.u. dne na v.u. pracovišti konali práce p. V. V., nar. X a J. B., nar. X“. Za to byla žalobkyni uložena pokuta ve výši 35 000 Kč podle § 15 odst. 2 kontrolního řádu ve spojení s § 35 písm. b) zákona č. 250/2016 Sb., o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „přestupkový zákon“), a povinnost uhradit náhradu nákladů řízení ve výši 1 000 Kč. II. Shrnutí žaloby 2. Proti tomuto rozhodnutí podala žalobkyně dne 2. 4. 2024 žalobu ke Krajskému soudu v Českých Budějovicích. 3. Žalobkyně namítá nesprávnost a nezákonnost napadeného rozhodnutí, nedostatečně a nesprávně zjištěný skutkový stav věci a vady procesního charakteru. 4. Žalobkyně předně nesouhlasí s tvrzením, že požadovanou součinnost neposkytla a uvedla, že svou povinnost splnila podáním vysvětlení, které doručil její jednatel (Đ. C. P., dále jen „jednatel“) dne 25. 8. 2023 (dále jen „vysvětlení“). Nerozporovala, že toto podání nebylo učiněno v českém jazyce, avšak dodala, že zákon nestanoví povinnost komunikovat s kontrolním orgánem v českém jazyce. Současně zdůraznila, že její jednatel je občanem Vietnamské republiky a měl být poučen o právu na tlumočníka, včetně jeho zajištění (nešlo o řízení o žádosti dle § 16 odst. 3 správního řádu). Postupem správního orgánu tak došlo k neodstranitelné vadě řízení v důsledku nezákonného zásahu do práv jednatele. 5. Namítána je nepřezkoumatelnost napadeného rozhodnutí z důvodu neprovedení důkazních prostředků – podaného vysvětlení ze dne 25. 8. 2023 a vyjádření ze dne 27. 10. 2023. Žalobkyně poukázala na rozpornost skutkových zjištění, neboť ze spisového materiálu prokazatelně vyplývá, že podala vysvětlení, které měl oblastní inspektorát věcně posoudit, nikoli však bez dalšího uvést, že se jedná o podání v cizím jazyce a učinit závěr o neposkytnutí součinnosti, aniž by dále vyzval žalobkyni k odstranění případných vad podání (k tomu žalobkyně cituje rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 7. 4. 2021, č. j. 8 As 102/2019-31, č. 4181/2021 Sb. NSS). Oblastní inspektorát však nenapravil procesní pochybení podání a bez dalšího rozhodl o neexistenci tohoto podání. Vady podání žalobkyně následně sama odstranila, když doručila své vyjádření dne 27. 10. 2023 v českém jazyce (dále jen „vyjádření“) ve lhůtě stanovené pro doplnění dokazování, toto vyplývá i z napadeného rozhodnutí (srov. strana 3 napadeného rozhodnutí). Žalovaný však k podání nepřihlédl s tím, že odstranění vad podání bylo učiněno po stanovené lhůtě, dle žalobkyně však žádná lhůta k odstranění vad podání stanovena nebyla. Žalobkyně dále uvedla, že správní orgány měly buď provést překlad listiny, nebo výslech účastníka řízení, aby zjistily skutkový stav věci bez důvodných pochybností. To však neučinily a tímto porušily základní zásady činnosti správních orgánů (zásada zákonnosti a proporcionality, materiální pravdy, veřejné správy jako služby veřejnosti, rychlosti, efektivnosti, hospodárnosti a dobré správy). 6. Žalobkyně nesouhlasila se závěrem, že všechny předkládané písemnosti musí být v českém jazyce. Takový závěr by dle jejího názoru byl v rozporu s Listinou základních práv a svobod. Doplnila, že § 16 odst. 1 správního řádu odporuje ústavnímu pořádku a unijnímu právu a bylo by na místě řízení přerušit a postupovat dle § 48 odst. 1 písm. a) s. ř. s. nebo dle § 48 odst. 1 písm. b s. ř. s. 7. K uvedené námitce žalobkyně dále odkázala na závěry Ústavního soudu (nález Ústavního soudu II. ÚS 82/07 ze dne 17. 1. 2008), které řeší charakter řízení o přestupku jako řízení o oprávněnosti trestního obvinění ve spojení s čl. 36 odst. 1 Listiny základních práv a svobod a na závěry Nejvyššího správního soudu (rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 7. 4. 2021, čj. 8 As 102/2019-31, č. 4181/2021 Sb. NSS), které řeší požadavek na opatření překladu cizojazyčné listiny, jíž má být proveden důkaz. 8. Dále žalobkyně namítala zmatečnost napadeného rozhodnutí, neboť došlo k porušení jejího práva na poučení dle § 16 odst. 3 správního řádu. Správní orgány nepoučily jednatele žalobkyně o právu na tlumočníka a toto poučení neučinily takovým způsobem, aby mu rozuměl. 9. Co do právního hodnocení žalobkyně namítá, že žalovaný na projednávanou věc nesprávně aplikoval § 10 odst. 2 kontrolního řádu, neboť měl aplikovat § 22a zákona č. 251/2005 Sb., o inspekci práce (dále jen „zákon o inspekci práce“), který je k § 10 odst. 2 kontrolního řádu ve vztahu speciality a má tak při ukládání pořádkové pokuty přednost. Žalovaný v rozporu se systematickým a jazykovým výkladem odůvodnil aplikaci přísnější úpravy v její neprospěch, čímž zatížil napadené rozhodnutí zmatečností. Z důvodu aplikace nesprávného právního předpisu je namítána zmatečnost napadeného rozhodnutí a současně „nelidskost“ výše uložené sankce. 10. Dodala, že protokol o kontrole nesplňuje podmínky dle § 12 kontrolního řádu, neboť neobsahuje kontrolní zjištění, pročež nelze přistoupit k jakýmkoli sankcím. 11. Žalobkyně závěrem namítla, že bylo porušeno její právo na obhajobu plynoucí z čl. 40 odst. 3 Listiny základních práv a svobod, neboť je oprávněna komunikovat ve svém úředním jazyce (vietnamština). Současně doplnila, že v rozhodnutí o přestupku chybí dle § 93 odst. 1 písm. i) přestupkového zákona, výrok o nákladech řízení. Tuto vadu neodstranil ani žalovaný ve svém rozhodnutí. 12. Žalobkyně navrhla, aby krajský soud napadené rozhodnutí a rozhodnutí jemu přecházející zrušil a věc vrátil žalovanému k dalšímu řízení. III. Shrnutí vyjádření žalovaného a replika žalobkyně 13. Žalovaný nejprve shrnul dosavadní průběh řízení a následně s ohledem na totožnost námitek žalobních a odvolacích odkázal na odůvodnění napadeného rozhodnutí. Zopakoval, že námitka odkazující na reakci žalobkyně, kterou učinila ve vietnamském jazyce dne 25. 8. 2023, je pro posouzení věci irelevantní, neboť předmětem řízení je neuposlechnutí výzvy k součinnosti ze dne 25. 8. 2023. Z této výzvy rovněž plyne, že žalovaný upozornil žalobkyni na doložení úředního překladu k doručenému vysvětlení, neboť jednacím jazykem je český jazyk. Žalovaný dále uvedl, že na předmětnou výzvu k součinnosti žalobkyně nereagovala. Doplnil, že inspektorát si pro své potřeby ex post přeložil podání ze dne 25. 8. 2023 prostřednictvím Google překladače, tento neúřední překlad byl vložen do spisu ještě před zahájením přestupkového řízení. Žalovaný doplnil, že žalobkyně byla poučena o možnosti požádat o umožnění přístupu k tlumočníkovi v průběhu ústního jednání. Na výzvu ke sdělení, zda potřebuje tlumočníka, nereagovala a následně komunikovala v českém jazyce. Svým aktivním jednáním dala žalobkyně konkludentně najevo, že plně rozumí jazyku, v němž je řízení vedeno. 14. Žalovaný shrnul, že napadené rozhodnutí bylo vydáno v souladu se zákonem, zásadami správního práva a principy správního trestání, nedošlo k zásahu do procesních práv a chráněných zájmů či k jejich krácení a skutkový stav byl zjištěn bez důvodných pochybností. Jelikož bylo vše podstatné vysvětleno v napadeném

Citovaná ustanovení

§ 48 (150/2002 Sb.)§ 51 (150/2002 Sb.)§ 60 (150/2002 Sb.)§ 71 (150/2002 Sb.)§ 75 (150/2002 Sb.)§ 78 (150/2002 Sb.)§ 35 (250/2016 Sb.)§ 22a (251/2005 Sb.)§ 15 (255/2012 Sb.)§ 126 (435/2004 Sb.)§ 16 (500/2004 Sb.)
DomůŽivotní situaceOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.