ECLI: ECLI:CZ:MSPH:2022:23.Co.225.2022.1 Datum: 2022-09-14 Předmět: o určení neplatnosti rozvázání pracovního poměru výpovědí, k odvolání žalované proti rozsudku Obvodního soudu pro Prahu 3 ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 157 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 205 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 224 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 9 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 220 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 237 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 52 z. ["peněžité plnění""práce přesčas""překážky v práci""přestávky v práci""smlouva pracovní""výpověď z pracovního poměru""zkušební doba"]
O co šlo: o určení neplatnosti rozvázání pracovního poměru výpovědí, k odvolání žalované proti rozsudku Obvodního soudu pro Prahu 3 ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 157 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 205 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 224 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 9 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 220 z. č. 99/1963 S)
1. Rozsudkem ze dne [datum] soud I. stupně určil, že je neplatné rozvázání pracovního poměru výpovědí dané žalobce (správně žalobci – poznámka odvolacího soudu) dle § 52 písm. c) zákoníku práce ze dne [datum] (I.), žalované dále uložil povinnost zaplatit žalobci na náhradě nákladů řízení [částka] do tří dnů od právní moci rozsudku k rukám právního zástupce žalobce (II.).
2. Žalobce se domáhal určení neplatnosti výpovědi z pracovního poměru dané mu zaměstnavatelem dne [datum] pro výpovědní důvod uvedený [anonymizováno] § 52 písm. c) zákoníku práce, kdy žalobce pracoval od [datum] jako [anonymizováno] u společnosti [právnická osoba], s místem výkonu [anonymizována dvě slova] [obec], dle oznámení společnosti [právnická osoba] od [datum] došlo k převodu části závodu na nově vznikající dceřinou společnost [právnická osoba], která následně změnila název firmy na [právnická osoba] s tím, že došlo i k přechodu zaměstnanců a žalobce se stal zaměstnancem žalované; [datum] uzavřel žalobce s žalovanou dohodu o dočasném přidělení s tím, že od [datum] do [datum] bude přidělen k zaměstnavateli [právnická osoba] a bude pracovat jako [anonymizováno]. Žalobce má za to, že nebyl naplněn důvod uvedený [anonymizováno] § 52 písm. c) zákoníku práce, kdy žalobce jako jeden z nejstarších kmenových zaměstnanců žalované (respektive mateřské společnosti) se zasazoval o dodržování pracovněprávních předpisů, když strojvedoucím nebyly vypláceny zahraniční náhrady, byla jim nařizována dovolená [anonymizováno] den státního svátku, zamezováno [anonymizováno] přestávkách na jídlo i oddech, nebyl dodržován povinný odpočinek mezi směnami u strojvedoucích jezdících do [země]; žalobce má za to, že výpověď je důsledkem jeho svědecké výpovědi u Obvodního soudu pro Prahu 3 ve sporu jiného strojvedoucího s [právnická osoba] z [anonymizováno] [rok], když po této výpovědi byl zaměstnavatelem předvolán [datum] a [datum] obdržel výpověď pro nadbytečnost, údajně mělo dojít ke zrušení dvou pracovních míst strojvedoucího s místem výkonu [anonymizována dvě slova] [obec] od [datum], žalobce byl dále na překážkách [anonymizováno] práci ze strany zaměstnavatele, od [datum] zaměstnavatel přerozdělil směny mezi [anonymizováno] a [anonymizováno] tak, aby většinu směn odjezdili [anonymizována dvě slova] [obec], což vedlo k navýšení neobsazených směn (cca o 20), které si museli rozdělit ostatní [anonymizováno] nebo byli najímáni [anonymizováno] na základě dohody mimo pracovní poměr; rovněž inzeráty ze 17. 7. a [datum] hledala žalovaná [anonymizováno]. Žalobce sdělil zaměstnavateli svůj nesouhlas s výpovědí a zájem na dalším zaměstnávání.
3. Žalovaná navrhovala zamítnutí žaloby, když nepopírala přechod práv a povinností z pracovněprávního vztahu, důvodem přijaté reorganizační změny byl bezprecedentní pokles poptávky po přepravních službách [anonymizováno] železniční [anonymizována dvě slova] návaznosti na [anonymizována dvě slova], žalovaná [anonymizováno] důsledku toho neprodlužovala smlouvy na dobu určitou a některé smlouvy ukončila ve zkušební době, zrušila dvě pracovní místa strojvedoucího s tím, že bylo třeba rozlišovat oprávnění strojvedoucího na elektrickou trakci (železniční soupravy poháněné elektřinou) a na motorovou trakci (soupravy poháněné dieselem), rozšíření oprávnění na motorovou trakci žalobce odmítl. Pro žalovanou bylo jednodušší přesunout směny do [obec] a změnit turnusový plán, namísto 5,5strojvedoucího postačovalo pro [část Prahy] (vlaky [anonymizováno] [obec] nenocují, vrací se do [obec], [obec] je pouze obratová stanice).
4. Soud I. stupně provedl ve věci dokazování blíže specifikovanými listinami, výpovědí svědka [jméno] [příjmení], [jméno] [příjmení], [jméno] [příjmení] a poté vzal za prokázané, že se společností [právnická osoba] uzavřel žalobce [datum] pracovní smlouvu na místo strojvedoucího s místem výkonu [anonymizována dvě slova] [obec] s tím, že souhlasil s výkonem [anonymizováno] pro potřeby zaměstnavatele po celé ČR, případně i [anonymizováno] zahraniční, pracovní doba byla sjednána 36 hodin týdně s nerovnoměrným rozvržením, zaměstnanec souhlasil s prací přesčas, pracovní smlouva byla uzavřena na dobu neurčitou, když dopisem z [datum] byl zaměstnanci oznámen přechod práv a povinností z pracovní smlouvy s účinností od [datum] na nově vzniklou společnost [právnická osoba] (žalovaná), tento přechod zjistil soud I. stupně i dokladem o koupi části závodu ze dne [datum]. Mezi zaměstnanci, kterých se měl přechod týkat, byl uveden i žalobce; dle dohody o dočasném přidělení ze dne [datum] žalobce měl jezdit jako [anonymizováno] dočasně pro jinou dceřinou společnost holdingu, a to pro společnost [právnická osoba] (do [datum]); dne [datum] byla žalobci doručena výpověď, ve které zaměstnavatel žalobci oznámil, že [datum] přijal místopředseda Rady jednatelů [anonymizováno] souvislosti se změnou provozních potřeb [anonymizováno] rámci železniční osobní dopravy způsobené propadem poptávky po využití služeb zaměstnavatele a [anonymizováno] souvislosti se snížením stavu zaměstnanců za účelem zvýšení efektivnosti [anonymizováno] rozhodnutí o organizačních změnách s účinností od [datum], a to zrušením dvou míst strojvedoucích s místem výkonu [anonymizováno] [obec]; dle inzerátů na [anonymizována dvě slova] žalované ze dne [datum] a [datum] žalovaná ve výpovědní lhůtě poptávala [anonymizováno] s oprávněním na motorovou trakci na trať na [anonymizováno] a [anonymizováno] s platnou licencí pro elektrickou trakci s místem výkonu [anonymizováno] [obec] a [obec], když podle e-mailu rozesílaného všem strojvedoucím z [datum] se od [datum] rozjížděl plný provoz a žalovaná trpěla kritickým podstavem strojvedoucích a zahajovala od [datum] nový kurs pro [anonymizována dvě slova] červnu nastoupil jeden [anonymizováno] (zřejmě na motorovou trakci na [anonymizováno]) a od [datum] nový [anonymizováno] na elektrickou trakci; podle e-mailu z [datum] rozesílaného zaměstnavatelem všem strojvedoucím se žalované podařilo přijmout novou [anonymizováno] a nového strojvedoucího; soud I. stupně rovněž provedl důkaz seznamem neobsazených směn pro červenec [rok] na trase [obec] – [obec], kdy [anonymizováno] seznamu za červenec [rok] je 49 vlakových spojů, pro které žalovaná neměla [anonymizováno] a žádala ostatní [anonymizováno] o rozebrání směn a práci přesčas, součet časové délky spojů, které bylo třeba odjezdit, činil 362 hodin a 28 minut (což při standardním plném úvazku 168 hodin měsíčně vycházelo na dva a půl strojvedoucího), jednalo se o spoje s elektrickou trakcí; podle seznamu rozebraných směn část poptávky byla pokryta agenturními strojvedoucími ze [právnická osoba] a část na dohodu o provedení [anonymizováno] ([příjmení], [příjmení], [anonymizováno], [příjmení]), spoj [datum] byl zrušen pro nevyjetí vlaku, původně měl spoj řídit žalobce. Žalobce byl přitom od poloviny [anonymizováno] [rok] do konce července na překážkách [anonymizováno] práci na straně zaměstnavatele; soud rovněž zjistil výši mzdy žalobce. Z výpovědi místopředsedy Rady jednatelů žalované [jméno] [příjmení] soud zjistil, že od výpovědi dané žalobci byl přijat jeden [anonymizováno] na středisko [anonymizováno] [obec], podle výpovědi svědka neměla být žádnému zaměstnanci dána výpověď„ pro nadbytečnost“, nový [anonymizováno] pan [příjmení] a paní [příjmení] byli přijati k zaměstnavateli [právnická osoba], u žalované zůstali převychovaní stevardi na [anonymizováno] pan [příjmení] a [anonymizováno]; výpověď svědka [příjmení] hodnotil soud jako nevěrohodnou a nepravdivou, když tento je zainteresován na výsledku řízení a dával pokyny svému zástupci [anonymizováno] průběhu jednání. Soud I. stupně vyšel z výpovědi [jméno] [příjmení] – bývalého strojvedoucího, který rovněž obdržel výpověď pro nadbytečnost, tento uvedl, že měl zájem odejít ke [právnická osoba], ale nemohl tak učinit pro vázanost smluvní pokutou [anonymizováno] částce [částka], pokud by nesetrval u zaměstnavatele po dobu pěti let, nepodařilo se mu ukončit pracovní poměr ani dohodou, proto byl překvapen, pokud obdržel výpověď [datum] pro nadbytečnost; k tomu uváděla žalovaná, že se jednalo o nespolehlivého zaměstnance, který nebezpečně plnil své úkoly a projížděl návěstidla na červenou; z výpovědi svědka [jméno] [příjmení] soud I. stupně zjistil, že tento pracuje nadále jako [anonymizováno] pro elektrickou trakci s místem výkonu [anonymizováno] [obec], když [anonymizováno] [obec] zůstali jen dva [anonymizováno], došlo k redukci spojů, vlaky již nejezdí do [obec], ale pouze do [obec], od [anonymizováno] [rok] vlaky najížděly na normální provoz, u žalované panoval podstav zaměstnanců, nikdy se nejednalo o nadbytek strojvedoucích, tento svědek měl rovněž neshody se zaměstnavatelem ohledně čerpání přestávek na jídlo či oddech, nedostatek strojvedoucích řešila žalovaná agenturním zaměstnáváním od jiných společností; [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [datum] konstatoval nedodržování minimálního odpočinku zaměstnanců ze strany zaměstnavatele a porušování prac
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.