CS · EN DE FR brzy

211 C 114/2023 — Okresní soud v Kladně

ECLI: ECLI:CZ:OSKD:2023:211.C.114.2023.1
Datum: 2023-08-30
Předmět: o zaplacení částky 34 780,50 Kč s příslušenstvím
Ustanovení: ["§ 14b vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 101 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 1879 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 1968 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 2991 z. č. 89/2012 Sb.", "§
["peněžité plnění""postoupení pohledávky""smlouva o úvěru""zastavení řízení"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: o zaplacení částky 34 780,50 Kč s příslušenstvím. Aplikuje: § 14b vyhl. č. 177/1996 Sb., § 142 (99/1963 Sb.), § 101 (99/1963 Sb.), § 1970 (89/2012 Sb.).
1. Žalobkyně se podanou žalobou po žalovaném domáhala zaplacení částky 34 780,50 Kč s příslušenstvím. Žalobu odůvodnila tím, že žalovaný dne [datum] uzavřel s právní předchůdkyní žalobkyně ([právnická osoba]) přes webové stránky smlouvu o úvěru, na základě které právní předchůdkyně žalobkyně vyplatila žalovanému bezhotovostně finanční prostředky ve výši 30 000 Kč. Později na základě uzavřených dodatků došlo pouze k prodlužování samotné splatnosti až na datum [datum]. Žalovaný se zavázal vrátit částku 36 900 Kč spolu s příslušenstvím do [datum]. Žalovaný však sjednanou částku neuhradil řádně a včas, čímž mu vznikla povinnost zaplatit smluvní pokutu ve výši 0,1 % z dlužné jistiny za každý den prodlení. Žalovaný na úvěr uhradil částku 500 Kč Smlouvou o postoupení ze dne [datum] byla pohledávka za žalovaným postoupena na žalobkyni, což bylo žalovanému oznámeno. Usnesením Okresního soudu v Kladně ze dne 20. 7. 2023, č. j. 211 C 114/2023 - 69, došlo s ohledem na částečné zpětvzetí žaloby k částečnému zastavení řízení co do částky 11 280,50 Kč představující kapitalizovaný úrok ve výši 7 000 Kč a smluvní pokutu ve výši 5 280,50 Kč. Žalovaný tak dluží na nesplacené jistině 29 500 Kč, na kapitalizovaném zákonném úroku z prodlení 2 170,07 Kč za období od [datum] do [datum], a na účelně vynaložených nákladech 434 Kč. Před uzavřením smlouvy právní předchůdkyně žalobkyně ověřovala úvěruschopnost žalovaného náhledem do insolvenčního rejstříku, bankovního registru klientských informací a nebankovního registru klientských informací. 2. Žalovaný se ve věci nevyjádřil, k jednání se, ač řádně předvolán, bez odůvodněné a včasné omluvy nedostavil. Žalobkyně se z jednání soudu omluvila a požádala, aby soud o věci rozhodl v její nepřítomnosti. Soud proto věc projednal a rozhodl nepřítomnosti účastníků (§ 101 odst. 3 zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, /dále jen „o. s. ř.“ /). 3. Ze smlouvy o úvěru [číslo] obchodních podmínek soud zjistil, že právní předchůdkyně žalobkyně a žalovaný měli dne [datum] uzavřít smlouvu o úvěru, na základě které byla žalovanému bezhotovostně vyplacena částka 30 000 Kč. Žalovaný se zavázal poskytnutý úvěr vrátit do 30 dnů od jeho poskytnutí, a to s částkou ve výši 6 900 Kč. Pro případ prodlení žalovaného byla sjednána smluvní pokuta ve výši 0,1 % denně z dlužné jistiny za každý den prodlení a poplatek za písemnou upomínku ve výši 50 Kč Smlouva není žalovaným podepsána. 4. Ze smlouvy o úvěru [číslo] soud zjistil, že právní předchůdkyně žalobkyně a žalovaný měli dne [datum] opětovně uzavřít smlouvu o úvěru se stejným číslem, kterým se ale mění a doplňuje původní uzavřená smlouva, celková částka jistiny a úroku je totožná, žalovaný se však zavázal poskytnutý úvěr vrátit do 60 dnů od jeho poskytnutí. Smlouva není žalovaným podepsána. 5. Ze smlouvy o úvěru [číslo] soud zjistil, že právní předchůdkyně žalobkyně a žalovaný měli dne [datum] opětovně uzavřít smlouvu o úvěru se stejným číslem, kterým se ale mění a doplňuje původní uzavřená smlouva, celková částka jistiny a úroku je totožná, žalovaný se však zavázal poskytnutý úvěr vrátit do 113 dnů od jeho poskytnutí. Smlouva není žalovaným podepsána. 6. Z výpisu z bankovního účtu právní předchůdkyně žalobkyně soud zjistil, že z bankovního účtu č. [bankovní účet] na jméno [celé jméno žalovaného] byla zaslána platba a ve výši 0,01 Kč. 7. Z výpisu – detailu platby soud zjistil, že dne [datum] byla provedena z bankovního účtu právní předchůdkyně žalobkyně platba na bankovní účet č. [bankovní účet] ve výši 30 000 Kč. 8. Ze zprávy [právnická osoba], soud zjistil, že na bankovní účet č. [bankovní účet], jehož majitelem a disponentem byl žalovaný, byla dne [datum] připsána platba ve výši 30 000 Kč. 9. Z výpisu úkonů mimosoudního vymáhání pohledávky soud zjistil, že dne [datum] a dne [datum] jel pověřený pracovník věřitele na adresu žalovaného. 10. Ze smlouvy o postoupení pohledávek včetně potvrzení o provedené transakci, přehledu postoupených pohledávek a z různých oznámení o postoupení pohledávky včetně podacího archu bylo zjištěno, že pohledávka za žalovaným byla postoupena na žalobkyni, o čemž byl žalovaný informován. Předložen byl i výpis z obchodního rejstříku. V oznámení ze dne [datum] je obsažena i výzva k plnění do [datum], přičemž výzva byla odeslána dne [datum]. 11. Z předžalobní výzvy ze dne [datum] včetně podacího archu, bylo zjištěno, že žalovaný byl před podáním žaloby upomínán. Předžalobní upomínka byla odeslána dne [datum]. 12. Podle § 2395 o. z. smlouvou o úvěru se úvěrující zavazuje, že úvěrovanému poskytne na jeho požádání a v jeho prospěch peněžní prostředky do určité částky, a úvěrovaný se zavazuje poskytnuté peněžní prostředky vrátit a zaplatit úroky. 13. Podle § 104 zákona č. 257/2016 Sb., o spotřebitelském úvěru, (dále jen„ ZoSÚ“), platí, že smlouva o spotřebitelském úvěru vyžaduje písemnou formu a musí obsahovat informace podle § 106 až 108 a § 109 odst. 1 tohoto uvedené jasným, výstižným a zřetelným způsobem. Nesplnění této povinnosti nebo písemné formy nemá za následek neuzavření nebo neplatnost smlouvy. 14. Podle § 110 odst. 1 ZoSÚ platí, že neobsahuje-li smlouva o spotřebitelském úvěru informaci o zápůjční úrokové sazbě, o roční procentní sazbě nákladů nebo o celkové částce, kterou má spotřebitel zaplatit, nebyla-li ohledně některé z těchto informací dodržena písemná forma smlouvy, nebo nebylo-li písemné vyhotovení smlouvy obsahující tyto informace poskytnuto spotřebiteli v listinné podobě nebo na jiném trvalém nosiči dat, platí, že zápůjční úrokovou sazbou je repo sazba uveřejněná Českou národní bankou, platná v den uzavření smlouvy o spotřebitelském úvěru, nebyla-li sjednána zápůjční úroková sazba nižší. K ujednáním o jiných platbách sjednaných ve smlouvě o spotřebitelském úvěru se nepřihlíží. 15. Podle § 561 odst. 1 o. z. se k platnosti právního jednání učiněného v písemné formě vyžaduje podpis jednajícího. Podpis může být nahrazen mechanickými prostředky tam, kde je to obvyklé. Jiný právní předpis stanoví, jak lze při právním jednání učiněném elektronickými prostředky písemnost elektronicky podepsat. 16. Podle § 562 odst. 1 o. z. je písemná forma zachována i při právním jednání učiněném elektronickými nebo jinými technickými prostředky umožňujícími zachycení jeho obsahu a určení jednající osoby. Podle § 562 odst. 2 o. z., má se za to, že záznamy údajů o právních jednáních v elektronickém systému jsou spolehlivé, provádějí-li se systematicky a posloupně a jsou-li chráněny proti změnám. Byl-li záznam pořízen při provozu závodu a dovolá-li se jej druhá strana k svému prospěchu, má se za to, že záznam je spolehlivý. 17. Podle § 2991 o. z. kdo se na úkor jiného bez spravedlivého důvodu obohatí, musí ochuzenému vydat, oč se obohatil. Bezdůvodně se obohatí zvláště ten, kdo získá majetkový prospěch plněním bez právního důvodu, plněním z právního důvodu, který odpadl, protiprávním užitím cizí hodnoty nebo tím, že za něho bylo plněno, co měl po právu plnit sám. 18. Podle § 2993 o. z. plnila-li strana, aniž tu byl platný závazek, má právo na vrácení toho, co plnila. Plnily-li obě strany, může každá ze stran požadovat, aby jí druhá strana vydala, co získala; právo druhé strany namítnout vzájemné plnění tím není dotčeno. To platí i v případě, byl-li závazek zrušen. 19. Nejprve se soud zabýval tím, zda mezi právní předchůdkyní žalobkyně a žalovaným byla platně uzavřena smlouva o úvěru. 20. Jak bylo shora uvedeno, tak žalobkyní předložené listiny vlastnoruční podpis žalovaného neobsahovaly, neobsahovaly však ani podpis elektronický. 21. Z § 562 odst. 1 o. z. vyplývá, že v případě právního jednání učiněného elektronickými prostředky je písemná forma zachována i v případě, kdy není využit elektronický podpis. To však za podmínky, že použité elektronické prostředky umožňují zachycení obsahu právního jednání a určení jednající osoby. Zde je však třeba vycházet i z § 562 odst. 2 o. z., které stanovuje vyvratitelnou právní domněnku ohledně spolehlivosti záznamů o právních jednáních zachycených v elektronickém systému. Soud pak měl v úmyslu žalobkyni při jednání poučit podle § 118a odst. 3 o. s. ř., aby navrhla důkazy k prokázání, že smlouva mezi právní předchůdkyní žalobkyně a žalovaným byla v tvrzeném rozsahu uzavřena. Jelikož se žalobkyně jednání neúčastnila, přišla o možnost být v tomto směru soudem poučena (jak plyne z ustálené judikatury poučení podle § 118a o. s. ř. je zásadně poskytováno při jednání, přičemž lze po účastníkovi spravedlivě žádat, aby se takového jednání účastnil, nebo aby v opačném případě nesl procesní následky své neúčasti, soud není povinen uvedené poučení sdělovat účastníkovi jinak, či odročovat kvůli tomuto jednání, srov. rozsudek Nejvyššího soudu ČR ze dne 24. 3. 2010 sp. zn. 28 Cdo 3665/2009). Tvrzení žalobkyně o uzavření předmětné smlouvy tak nebylo v řízení prokázáno. 22. Žalovaný však od právní předchůdkyně žalobkyně převzal částku ve výši 30 000 Kč, přičemž jí nebo žalobkyni, na kterou byla pohledávka dle § 1879 o. z. postoupena, uhradil p

Citovaná ustanovení

§ 104 (257/2016 Sb.)§ 1879 (89/2012 Sb.)§ 1958 (89/2012 Sb.)§ 1968 (89/2012 Sb.)§ 1970 (89/2012 Sb.)§ 2395 (89/2012 Sb.)§ 2991 (89/2012 Sb.)§ 2993 (89/2012 Sb.)§ 561 (89/2012 Sb.)§ 562 (89/2012 Sb.)§ 101 (99/1963 Sb.)§ 118a (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situaceŽivnostiOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.