ECLI: ECLI:CZ:OSPH09:2023:60.C.119.2023.1 Datum: 2023-12-07 Předmět: Určení vlastnictví nemovité věci Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 3028 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 9 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 80 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 4 z. č. 549/1991 Sb.", "§ 134 z. ["držba""mimořádné vydržení""peněžité plnění""postoupení pohledávky""pozůstalost""převod nemovitostí""smlouva kupní""spoluvlastnictví""vydržení""vypořádání SJM"]
O co šlo: Určení vlastnictví nemovité věci (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 3028 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 9 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 80 z. č. 99/1963 S)
1. Žalobce (původně označený: Česká republika, ve věci hospodaření s majetkem státu zastoupena Státním statkem hl. m. [obec]„ v likvidaci“) se domáhal určení, že Česká republika je vlastníkem pozemků parc. [číslo] parc. [číslo] zapsaných na listu vlastnictví [číslo] v k. ú. [část obce], obci [obec] (dále jen„ pozemky“). Žalobu odůvodnil tím, že v současné době je na příslušném listu vlastnictví uveden duplicitní zápis vlastnického práva k pozemkům, a to jednak ve prospěch České republiky, resp. Státního statku hl. m. [obec], jenž je oprávněn s pozemky hospodařit, a dále ve prospěch žalované. Žalobce se snažil předmětnou věc vyřešit smírně, avšak bezúspěšně. Dle sdělení Katastrálního úřadu pro hlavní město Prahu, Katastrální pracoviště Praha, ze dne [datum], vznikly výše uvedené pozemky oddělením z pozemku parc. [číslo]. Pozemek parc. [číslo] vznikl při technicko-hospodářském mapování z parcely JEP [číslo]. Žalobce odvozuje své vlastnické právo již z listu vlastnictví [číslo] ve kterém je zápis u pozemku parc. [číslo] datován až k roku 1987 a ve kterém je uveden jako vlastník této parcely právní předchůdce žalobce - Čs. stát - Drůbežářský průmysl st. podnik. Žalobce dále poukazuje na list vlastnictví [číslo] ve kterém je zápis u pozemku parc. [číslo] datován též k roku 1987 a ve kterém je uveden jako vlastník této parcely - Čs. stát - Státní statek hl. m. [obec]. Žalobce dále přikládá hospodářskou smlouvu o převodu správy národního majetku HS-88/ 1986 ze dne [datum], ze které vyplývá, že na žalobce přešlo právo s parcelou [číslo] hospodařit. Žalobce své vlastnické právo dále dovozuje z výkazu změn na základě řízení u KN Z [číslo] platných k [datum], ze kterého plyne, že vlastníkem parcely [číslo] je žalobce a dále z výkazu změn na základě řízení u KN Z [číslo], ze kterého plyne, že vlastníkem pozemku parc. [číslo] je též žalobce. Z výše uvedeného plyne, že pozemky parc. [číslo] [číslo] vznikly oddělením z parcely [číslo] již v roce 1987 byl u pozemku parc. [číslo] uveden jako vlastník žalobce. Jeho vlastnické právo je dále podepřeno dalším listem vlastnictví z roku 1987, hospodářskou smlouvou a výše uvedenými výkazy změn. Jelikož se žalobce domnívá, že vlastnické právo náleží České republice, zaslal dne [datum] žalované za účelem odstranění duplicitního vlastnictví souhlasné prohlášení k podpisu, spolu s předžalobní výzvou, aby zaslala nabývací tituly k předmětným pozemkům, aby žalobce mohl relevantně posoudit, zda žalované svědčí silnější vlastnické právo, avšak ničeho žalobci poskytnuto nebylo. S ohledem na zápis duplicitního vlastnictví má žalobce naléhavý právní zájem na požadovaném určení.
2. Žalovaná navrhla zamítnutí žaloby a zároveň vznesla vzájemný návrh na určení, že vlastníkem pozemků je žalovaná. Žalovaná uvedla, že ze sdělení katastrálního úřadu k duplicitnímu vlastnictví pozemků ze dne [datum] vyplývá, že pozemek parc. [číslo] vznikl z dílu parcely PK [číslo], která byla zapsána v knihovní vložce 18 na [příjmení] [jméno] ½ a [celé jméno žalované] [anonymizováno] ½. Pozemek parc. [číslo] je dle tohoto sdělení totožný s parcelou PK [číslo], která byla zapsána v knihovní vložce 228 na [příjmení] [jméno] ½ a [celé jméno žalované] [anonymizováno] ½. Z knihovní vložky [číslo] vyplývá, že vlastníkem parcely PK [číslo] byla ke dni [datum] [jméno] [celé jméno žalované] (rozená [příjmení]) a [jméno] [příjmení], který v r. 1936 zdědil podíl o velikosti ½ k parcele PK [číslo] po [jméno] [příjmení]. Vlastnické právo k parcele PK [číslo] lze z knihovní vložky vysledovat v rodině [příjmení] minimálně od r. [číslo], kdy je v knihovní vložce [číslo] proveden první zápis. Z knihovní vložky [číslo] vyplývá, že vlastníkem parcely PK [číslo] byla ke dni [datum] [jméno] [celé jméno žalované] (rozená [příjmení]) a [jméno] [příjmení], který v r. 1936 zdědil podíl o velikosti ½ k parcele PK [číslo] po [jméno] [příjmení]. Dne [datum] potvrdilo státní notářství usnesením č. j. D 69/60-21, že dědictví po [jméno] [celé jméno žalované], rozené [příjmení], zemřelé dne [datum], nabyl jejich syn [jméno] [příjmení], a to na základě dohody o rozdělení dědictví. [jméno] [příjmení] mimo dalšího nabyl rovněž i id. ½ k parcelám PK [číslo] a [číslo] a stal se tak jediným výlučným vlastníkem těchto pozemků. Vlastnické právo k parcelám PK [číslo] a PK [číslo] bylo kupní smlouvou ze dne [datum] (dále jen„ kupní smlouva“) převedeno z [jméno] [příjmení] na manžele [jméno] [příjmení] (syn) a žalovanou (snacha). Spolu s vlastnickým právem k předmětným nemovitostem bylo rovněž převedeno vlastnické právo k pozemkům dalším a rovněž k domu [adresa]. [jméno] místního národního výboru [obec a číslo] dne 13. 4. 1977, č. j. 587/F-1977, bylo rozhodnuto o udělení souhlasu k tomuto převodu vlastnického práva a kupní smlouva byla registrována státním notářstvím dne [datum]. V mezidobí došlo k dalšímu přečíslování předmětných parcel, nicméně v čl. I. kupní smlouvy jsou parcely PK [číslo] a PK [číslo] jasně identifikovány. Státní notářství přípisem ze dne 20. 7. 1977, č. j. 9R I 205/76, ke kupní smlouvě uvedlo, že parcely PK [číslo] a PK [číslo] jsou t. č. vedeny jako část EN [číslo] role. Celá parcela EN [číslo] role je pak předmětem kupní smlouvy. Po úmrtí p. [jméno] [příjmení] (nar. 1951) dne [datum] se stala výlučným vlastníkem předmětných pozemků žalovaná, a to na základě usnesení Obvodního soudu pro Prahu 9 ze dne 9. 6. 2022, č. j. 13 D 128/2022-65. Vlastnické právo k předmětným pozemkům tak náleželo rodině [příjmení] již minimálně od 19. století, když kromě těchto pozemků vlastní rodina [příjmení] i přilehlou usedlost, kde žalovaná bydlí dodnes. Žalovaná, její manžel [jméno] [příjmení] (nar. 1951), ani tchán [jméno] [příjmení] (nar. 1907) nebo tchýně [jméno] [celé jméno žalované] nikdy nepřevedli vlastnické právo na jinou osobu a nikdy nepodepsali ani žádnou smlouvu o hospodaření. Žalovaná spolu se svým manželem a později sama, vykonávala, resp. vykonává, vlastnické právo k předmětným pozemkům, stejně tak jako její právní předchůdci [jméno] [příjmení] (nar. 1907) a [jméno] [celé jméno žalované], rozená [příjmení]. Žalovaná si není vědoma, že by jakákoli jiná osoba na předmětných pozemcích hospodařila. Ze žaloby nevyplývá žádný právní titul, na základě kterého by mohl žalobce odvozovat vlastnické právo pro Českou republiku. [ulice] smlouva o převodu správy národního majetku HS-88/ 1986 ze dne [datum] neprokazuje právní titul pro nabytí vlastnického práva a neprokazuje ani právní titul, na základě kterého mělo vzniknout právo hospodaření. Z této hospodářské smlouvy lze pouze vyčíst, že tvrzené a neprokázané právo hospodaření s předmětnými pozemky mělo být převedeno z jedné organizace na jinou. Na listu vlastnictví není uveden právní titul, od kterého je vlastnické právo odvozováno, na listu vlastnictví je řada oprav a přepisů tak, že není z něj patrný ani zápis předmětných pozemků. Z procesní opatrnosti žalovaná uvedla, že předmětné pozemky případně nabyla i na základě vydržení, a to odkazem na kupní smlouvu ze dne [datum] a nepřetržitý výkon vlastnického práva od r. 1976, kdy žalovaná spolu se svým manželem byla po celou dobu zapsána jako vlastník předmětných pozemků v katastru nemovitostí a duplicitu žalovaná zjistila až v rámci tohoto soudního sporu, duplicita navíc byla do katastru nemovitostí poznamenána až v r. 2005. Žalovaná, resp. její manžel, vykonávali vlastnické právo k předmětným pozemkům v dobré víře, že jim vlastnické právo svědčí. Pokud by žalovaná se svým manželem nenabyla vlastnické právo k pozemkům na základě kupní smlouvy, nabyli by vlastnické právo k předmětným pozemkům ke dni [datum] na základě vydržení. Žalovaná rovněž namítala nabytí vlastnického práva k pozemkům na základě mimořádného vydržení. Pro mimořádné vydržení není ani nezbytné disponovat titulem, ale postačuje absence nepoctivého úmyslu vydržitele. Na základě mimořádného vydržení by tak žalovaná a její manžel nabyli vlastnické právo k [datum].
3. Ve vyjádření ze dne [datum] žalobce uvedl, že z výpisu z KN vlož. [číslo] vyplývá, že právní předchůdce žalobce (Československý stát) pozemek parc. [číslo] v k. ú. [část obce], ze kterého vznikly předmětné pozemky, základě rozhodnutí ÚNV Hlav. Město Praha ze dne [datum] zn: [číslo] [datum] a seznamu založ. pod čd. [číslo] z [datum], dohody o převodu nemovitého majetku z [datum] a [datum] nabyl do svého vlastnictví.
4. Ve vyjádření ze dne [datum] žalobce uvedl, že nerozporuje žalovanou označené důkazy. K námitce vydržení uplatněné žalovanou uvedl, že žalobce nerozporuje ani skutečnosti k tomuto žalovanou uvedené s tím, že žalobce též měl v dobré víře za to, že pozemky patří jemu. Z tohoto důvodu je argumentace žalobce totožná s argumentací žalované, když též tvrdí, že pozemky vydržel. Žalobce byl po celou dobu zapsán jako vlastník předmětných pozemků v katastru nemovitostí, kdy duplicitu zjistil až v rámci provádění likvidace. Žalobce byl přesvědčen o svém vlastnickém právu i s ohledem na skutečnost, že na listu vlastnictví [číslo] ve kterém je záp
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.