CS · EN DE FR brzy

33 C 227/2021-164 — Okresní soud v Ústí nad Labem

ECLI: ECLI:CZ:OSUL:2022:33.C.227.2021.164
Datum: 2022-02-21
Předmět: o neplatnost rozvázání pracovního poměru okamžitým zrušením
Ustanovení: ["§ 6 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 137 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 148 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 55 z. č. 262/2006 Sb.", "§ 58 z. č. 262/2006 Sb.", "§ 60
["pracovněprávní vztahy""povinnosti zaměstnavatelů""okamžité zrušení pracovního poměru""odbory""skončení pracovního poměru""svědečné""pracovní kázeň""náhrada mzdy""smlouva pracovní"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: o neplatnost rozvázání pracovního poměru okamžitým zrušením. Aplikuje: § 6 vyhl. č. 177/1996 Sb., § 7 vyhl. č. 177/1996 Sb., § 137 (99/1963 Sb.), § 142 (99/1963 Sb.).
1. Žalobce se návrhem doručeným soudu dne , datum, domáhal rozhodnutí, jímž by bylo určeno, že rozvázání pracovního poměru ze strany žalované okamžitým zrušením pracovního poměru ze dne , datum, je neplatné, přičemž žaloba byla odůvodněna následujícími skutečnostmi. Žalobce byl na základě pracovní smlouvy ze dne , datum, zaměstnán na pozici ,,, pozice, “, a to na dobu určitou do , datum, . Dohodou o změně pracovní smlouvy ze dne , datum, došlo ke změně pracovní pozice na ,,, pozice, “ a k prodloužení sjednané doby do , datum, . Dne , datum, byl s žalobcem rozvázán pracovní poměr doručením písemného vyhotovení okamžitého zrušení pracovního poměru ze dne , datum, z důvodu § 55 odst. 1 písm. b) zákoníku práce, ačkoliv pro tento postup nebyly dle žalobce splněny zákonné podmínky. Dne , datum, žalobce zaslal žalované písemné oznámení, v němž vyjádřil pochybnosti nad správností postupu žalované a vyslovil přání i nadále setrvat v zaměstnaneckém poměru. Dne , datum, byl žalobce osloven spolupracovníkem panem , jméno FO, s žádostí o prodiskutování jisté záležitosti a současně byl požádán, aby společně odešli na sesternu. V daný okamžik se na sesterně nacházely zaměstnankyně paní , jméno FO, , , jméno FO, a , jméno FO, . , jméno FO, následně zvýšeným hlasem vytýkal žalobci jeho dřívější rozpory s paní , jméno FO, , žalobci však nebyl zcela zřejmý kolegův úmysl, když pouze vyrozuměl, že se ho pan , jméno FO, (po domluvě s paní , jméno FO, ) snaží vyprovokovat. Žalobce, ve snaze zabránit případnému konfliktu, jmenovanému spolupracovníkovi sdělil, že musí odejít za pacientem, který ho dříve požádal o pomoc a místnost chtěl opustit. Navzdory opakovaným výzvám žalobce mu však pan , jméno FO, v odchodu zabránil. Při pokusu o opuštění sesterny situace eskalovala ve fyzický konflikt, kdy pan , jméno FO, chytil žalobce pod krkem a žalobce kolegu následně odstrčil. Neprodleně poté žalobce incident ohlásil vrchní sestře , tituly před jménem, , jméno FO, , která žalobci sdělila, že si o rozepři se zaměstnanci promluví. Dne , datum, předala paní , jméno FO, žalobci vytýkací dopis datovaný dnem , datum, , na který žalobce reagoval písemným vyjádřením, v němž celou událost svou optikou opětovně vysvětlil. Dne , datum, bylo žalobci předáno písemné vyhotovení okamžitého zrušení pracovního poměru, ve kterém žalovaná vymezila dva stěžejní důvody porušení pracovních povinností zvlášť hrubým způsobem, a to nevhodný slovní útok na , pozice, dne , datum, a fyzické napadení , pozice, pana , jméno FO, téhož dne. V této souvislosti žalobce s odkazem na judikaturu vyšších soudů rovněž upozornil na povinnost zaměstnavatele v okamžitém zrušení pracovního poměru dostatečně určitě skutkově vymezit jeho důvod tak, aby jej nebylo možno zaměnit s jiným, přičemž uvedený důvod nesmí být dodatečně měněn. Žalovaným tvrzené důvody považuje žalobce za neurčité (napadení pana , jméno FO, ), případně zcela neprojednatelné (napadení , pozice, ) z následujících důvodů. Předně není uvedeno, kterou , pozice, měl žalobce slovně napadnout, přičemž žalobce současně jakékoliv napadení důrazně neguje. Rovněž druhý vytýkaný bod není dostatečně specifikován, neboť není jakkoliv nevymezeno, jakým způsobem mělo dojít k onomu fyzickému napadení. Bližší popis situace je uveden až ve vyjádření žalovaného ze dne , datum, , kdy žalovaná uvedla, že žalobce udeřil kolegu pěstí. Žalobce však s tímto popisem události nesouhlasí, neboť jeho jednání mělo pouze defenzivní charakter za situace, kdy ho výše jmenovaný kolega omezoval v osobní svobodě a navzdory opakovaným žádostem mu bránil v odchodu ze sesterny a držel ho pod krkem. Žalobce pana , jméno FO, proto jen odstrčil, neudeřil ho, přičemž jmenovaný neutrpěl žádné zranění. Nadto žalobce vyjádřil domněnku, že příčinou celého problému jsou osobní antipatie paní , jméno FO, vůči žalobci, neboť žalobce v průběhu pracovní směny dne , datum, vyrozuměl, že se paní , jméno FO, s panem , jméno FO, , kteří jsou současně blízcí přátelé, domluvili, že žalobce vyprovokují. , jméno FO, proto zřejmě záměrně požádal žalobce, aby s ním odešel řešit záležitost na sesternu, kde byly přítomné svědkyně ochotné připojit se posléze na stranu pana , jméno FO, . Žalobce dále doplnil, že ani žalovaná nejprve incident takto nehodnotila, když vytýkacím dopisem událost popsala jako závažné porušení pracovní povinnosti a nikoliv jako porušení pracovních povinností zvlášť hrubým způsobem. Na základě shora popsaných skutečností se proto žalobce domnívá, že jeho obranné jednání nelze posoudit jako porušení pracovních povinností zvlášť hrubým způsobem a tedy jako důvod pro okamžité zrušení pracovního poměru. , jméno FO, se vůči žalobci dopouštěl téměř šikanózního jednání, jež vyústilo právě dne , datum, , kdy se pan , jméno FO, s paní , jméno FO, spojili, vylákali žalobce do sesterny, žalobce vyprovokovali a zinscenovali údajné napadení, to vše s cílem dosáhnout propuštění žalobce. Vztahy mezi žalobcem a panem , jméno FO, byly zprvu přátelské, avšak poté, co žalobce upozornil pana , jméno FO, na skutečnost, že by měl kolegům vrátit vypůjčené dlužné peníze, se pan , jméno FO, začal vůči žalobci chovat agresivně, povýšeně a častoval žalobce vulgárními invektivami. , jméno FO, se též vyhýbal náročné práci, resp. se odmítal dodržovat domluvené týdenní schéma střídání pracovníků v pořadí příchodu , pozice, na covidové oddělení, neboť náplň práce prvního příchozího byla časově i obsahově náročnější. Kvůli déle trvajícím neshodám žalobce s paní , jméno FO, byl žalobce též dne , datum, jejím manželem napaden na parkovišti nemocnice tak, že byl opakovaně udeřen pěstí do hlavy a zátylku a kopnut do obličeje, v důsledku čehož byl žalobce nucen vyhledat lékařskou pomoc. Pro dlouhodobé pracovní vypětí, kdy žalobce v podstatě zastával práci i za pana , jméno FO, , i z důvodu trvajících konfliktů na pracovišti, proto žalobce při incidentu dne , datum, pociťoval důvodnou obavu z toho, že bude opět fyzicky napaden. Při prvním jednání žalobce svá písemná podání a vyjádření doplnil v tom smyslu, že předmětný spor je specifický v tom, že k rozhodnutí ve věci samé je nutné vycházet zejména ze svědeckých výpovědí zaměstnanců žalované, přičemž jejich výpověď tak může být ovlivněna obavou z případného pracovněprávního postihu a dále zájmem pana , jméno FO, a paní , jméno FO, na výsledku řízení (když z jejich strany došlo intrikám v podobě k vylákání žalobce a jeho vyprovokování tak, aby mohl být rozvázán jeho pracovní poměr za účelem vyřešit vzájemné nevraživé vztahy na pracovišti). Žalobce dále též uvedl, že se spolupracovnicí paní , jméno FO, ho nepojily dobré vztahy, mezi nimi docházelo ke slovním potyčkám, nikoliv však v den , datum, . Žalobce zpochybnil charakter pana , jméno FO, , který si půjčuje peníze, jež nevrací, případně je vrací se značným časovým odstupem. Žalobce rozporoval tvrzení žalované ohledně domnělého útoku na sesterně dne , datum, , když nad rámec svých písemných vyjádření uvedl, že měl-li by žalobce v úmyslu napadnout svého spolupracovníka, jistě by k tomu nezvolil sesternu plnou dalších zaměstnanců a své jednání by též neprodleně neohlásil vrchní sestře. Žalobce současně připustil dlouhodobé špatné vztahy s kolegy na pracovišti, jež nebyly stran žalované adekvátně reflektovány, resp. byly řešeny po personální zcela nedostatečně. Žalobce však zdůraznil, že do březnového incidentu řádně plnil své povinnosti, když z uvedeného důvodu mu byla žalovanou prodloužena pracovní smlouva. Dle žalobce je při posouzení předmětného sporu nutné přihlédnout ke skutečnosti, že k události došlo na počátku roku , rok, , tedy v době vrcholící covidové epidemie. Na základě shora uvedené žalobce proto setrval na svém návrhu, resp. na určení neplatnosti rozvázání pracovního poměru autoritativním soudním rozhodnutím.2. Žalovaná v obraně uvedla, že nárok žalobce neuznává, a to ani z části. Žalovaná učinila nesporným tvrzení, že pracovněprávní vztah mezi žalobcem a žalovanou vznikl na základě smlouvy, a to na dobu určitou od , datum, do , datum, . Pracovní poměr byl následně prodloužen dohodou stran do dne , datum, . Žalobce byl zaměstnán na pozici ,,, pozice, ), práci vykonával na , místo, oddělení. K důvodům okamžitého rozvázání pracovního poměru žalovaná blíže uvedla, že žalobce dne , datum, , během své pracovní směny, hrubým způsobem slovně napadl kolegyni konající službu a následně fyzicky napadl spolupracovníka – , pozice, , jméno FO, , a to úderem pěstí do obličeje. Fyzickému ataku předcházela žádost shora jmenovaného žalobcova kolegy (, jméno FO, , který se napadené kolegyně zastal, a který žalobce vyzval, aby se ke spolupracovnicím choval vhodným způsobem. Samotnému napadení byli přítomni svědci z řad zdravotnického personálu (, pozice, , jméno FO, , , pozice, , jméno FO, a , pozice, , jméno FO, ). K žádosti Personálního a mzdového střediska , právnická osoba, . – , právnická osoba, . bylo dne , datum, okamžité zrušení pracovního poměru žalobce pro

Citovaná ustanovení

§ 301 (262/2006 Sb.)§ 55 (262/2006 Sb.)§ 58 (262/2006 Sb.)§ 60 (262/2006 Sb.)§ 61 (262/2006 Sb.)§ 69 (262/2006 Sb.)§ 72 (262/2006 Sb.)§ 553 (89/2012 Sb.)§ 137 (99/1963 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 148 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situaceŽivnostiOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.