ECLI: ECLI:CZ:OSPH02:2022:37.C.26.2019.9 Datum: 2022-11-28 Předmět: o zaplacení 200 000 EUR Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2 nař. vl. č. 351/2013 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 8 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 11 vyhl. č. 177/1996 Sb ["bezdůvodné obohacení""peněžité plnění""smlouva o úschově"]
O co šlo: o zaplacení 200 000 EUR (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2 nař. vl. č. 351/2013 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 8 vyhl. č. 1)
I.
Základ sporu
1. Žalobkyně se svojí žalobou domáhala zaplacení částky 200 000 EUR s úrokem z prodlení od [datum] do zaplacení. Svůj nárok opírala o smlouvu o úschově, kterou uzavřela právní předchůdkyně žalobkyně a žalovaná. Žalobkyně přitom namítala zánik dotčené smlouvy a domáhala se vydání bezdůvodného obohacení ve výši 200 000 EUR. Alternativně se domáhala náhrady škody ve stejné výši, resp. zaplacení částky 4000 EUR z titulu odpovědnosti za vady.
2. Pro projednávanou věc je zároveň podstatné, že zdejší soud již jednou meritorně rozhodoval, a to sice svým rozsudkem ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], přičemž toto rozhodnutí bylo později zrušeno usnesením [název soudu] ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací] [název soudu] jako soud odvolací zrušil rozsudek soudu I. stupně s odůvodněním, že soud I. stupně opřel své rozhodnutí o nesprávný právní závěr stran absence aktivní legitimace žalobkyně. [název soudu] pak soudu I. stupně uložil, aby se dále zabýval tím, zda byly či nebyly naplněny podmínky pro výplatu úschovy oprávněné, či zda schovateli (žalované) vznikla povinnost vrátit složenou částku složiteli (potažmo žalobkyni coby postupníkovi) a kdy se tak stalo (viz body 27 a 29 usnesení [název soudu] ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací]).
II.
Obsah žaloby a souvisejících vyjádření a průběh řízení
3. Žalobkyně ve své žalobě (a dále pak svých podáních ze dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum] a [datum]) tvrdila, že dne [datum] uzavřela se [právnická osoba] - [rok] [příjmení] [jméno] [příjmení] [jméno] [příjmení] [jméno], se sídlem [příjmení] [příjmení] [jméno] [příjmení] 2, IČO [číslo], za níž jednal jako pověřený ředitel pro rozvoj [právnická osoba] [příjmení], (dále jen„ FERR“) smlouvu o postoupení pohledávky, na základě které byla na žalobkyni postoupena pohledávka [právnická osoba] vyplývající z realizované a neoprávněně vyplacené úschovy částky 196 000 EUR, složené do advokátní úschovy žalované a zaplaceného poplatku za úschovu ve výši 4 000 EUR.
4. Podle žalobkyně [právnická osoba], žalovaná, společnost [právnická osoba], [IČO] se sídlem na [anonymizováno] [číslo], [obec a číslo] (dále jen„ [právnická osoba]“), uzavřely dne [datum] smlouvu o úschově (dále též„ Smlouva“), dle které žalobkyně na základě domluvy se [právnická osoba] za [anonymizováno] deponovala dne [datum] na účet vedený žalovanou částku ve výši 200 000 EUR. Z deponované částky měla být částka ve výši 196 000 EUR za splnění ve smlouvě o úschově za stanovených podmínek uvolněna ve prospěch společnosti [právnická osoba] [příjmení] 4 000 EUR pak měla představovat odměnu žalované za úschovu. Podmínkou uvolnění částky 196 000 EUR žalovanou ve prospěch [anonymizováno] – [právnická osoba] bylo dle smlouvy předložení žalované [příjmení] zprávy [anonymizována dvě slova] a odpovědi přijímací banky podepsaného bankou odesílající (tzv. ANSWERBACK).
5. Žalobkyně tvrdila, že dne [datum] byla žalované doručena zpráva [příjmení], ovšem nikoliv ANSWERBACK. Dne [datum] žalovaná uvolnila částku 196 000 EUR. Dne [datum] [právnická osoba] žalovanou prostřednictvím emailu informovala, že [příjmení] ze dne [datum] je neplatný. Uvolnění deponované částky bylo v rozporu se smlouvou, neboť nebyl předložen ANSWERBACK. Společnost FERR dne [datum] podala trestní oznámení k maďarskému Nejvyššímu státnímu zastupitelství a oběma stranám zaslala oznámení o ukončení smlouvy. Dne [datum] pak [právnická osoba] podala trestní oznámení ke Krajskému ředitelství policie hl. města Prahy, u kterého je věc vedena pod [číslo jednací].
6. Svoji právní argumentaci žalobkyně založila na následujících úvahách.
7. Zaprvé, podle žalobkyně z čl. II.2. Smlouvy plyne, že v případě, že podmínky k uvolnění stanovené částky z úschovy uvedené v čl. I.2. nebudou naplněny do [datum], smlouva od počátku zaniká a žalovaná jako schovatel je povinna navrátit celou deponovanou částku, tj. 200 000 EUR [právnická osoba] jako složiteli. Nenaplnění podmínek dle čl. I odst. 2 Smlouvy ve stanoveném termínu tak má účinky odstoupení, nedohodnou-li se strany jinak. Podmínky předvídané Smlouvou k vyplacení deponované částky nikdy naplněny nebyly, tedy ani před termínem sjednaným v článku čl. I.2. smlouvy na [datum] Smlouva tedy od počátku zanikla. Na povinnosti žalované k navrácení celé částky přitom podle žalobkyně nic nemění ani to, že se smluvní strany určitou dobu po uplynutí termínu [datum] dle smlouvy i nadále chovaly. Žalobkyně toto jednání považovala za jednání bez právního důvodu
8. Zadruhé, pokud by soud dospěl k názoru, že na základě chování smluvních stran po uplynutí termínu [datum] došlo ke konkludentnímu prodloužení termínu k splnění podmínek pro výplatu, rozhodně by tomu nemohlo být na dobu neomezenou. Přitom podmínky pro výplatu dle žalobkyně naplněny nebyly. V dopise ze dne [datum] [právnická osoba] informovala společnost [právnická osoba], že pro nedodržení lhůty k plnění a podstatné porušení smluvních závazků, včetně podvodného jednání, odstupuje od smlouvy a žádá kompenzaci a vrácení částky 200 000 EUR Smlouva zanikla tedy nejpozději oznámením [právnická osoba] dne [datum], a to od počátku. Jednání žalované, která uvolnila deponovanou částku, aniž by k tomu byly splněny podmínky, je navíc nutné chápat jako porušení smlouvy podstatným způsobem ve smyslu § 2002 zák. č. 89/2012 Sb. občanského zákoníku (dále jen„ OZ“) zakládající právo od smlouvy odstoupit.
9. Zatřetí, [právnická osoba] navíc vzniklo právo na úhradu celé částky z titulu náhrady škody. Žalovaná totiž porušením svých smluvních i zákonných povinností způsobila, že [právnická osoba] přišla o celou deponovanou částku, aniž by byl realizován obchod, ke kterému částku vynaložila. Škoda způsobená [právnická osoba] závadným postupem žalované je přitom podstatně větší, než pouze celá marně deponovaná částka, zahrnuje i ušlý zisk.
10. Začtvrté, co se týče částky 4 000 EUR, alternativně žalobkyně poukazovala na to, že na výplatu této částky by měla nárok i z titulu odpovědnosti za vady dle § 1914 ve spojení s § 2106 OZ. Žalovaná plnila vadně, když uvolnila deponovanou částku, aniž by k tomu byly splněny podmínky.
11. Žalobkyně se proto domáhala zaplacení částky 200 000 EUR s úrokem z prodlení od [datum] do zaplacení, jakož i náhrady nákladů řízení.
12. Žalovaná se k žalobě vyjádřila tak (ve svém vyjádření ze dne [datum] a dále ve svých vyjádřeních ze dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum]), že navrhla její zamítnutí.
13. Žalovaná považovala za nesporné uzavření smlouvy o úschově dne [datum]. Obsahem této smlouvy bylo uložení částky 200 000 EUR do advokátní úschovy. Dne [datum] byla z čísla účtu [bankovní účet] žalovanou přijata platba 200 000 EUR. Žalované byl předložen dokument specifikovaný v článku I.2. pod písmenem a), dále byl žalované předložen dokument specifikovaný v článku I.2. pod písmenem b) včetně odpovědi přijímací banky podepsané bankou odesílající. Úschova byla žalovanou vyplacena na základě stranami sjednaných dokumentů dne [datum]. Ohledně výplaty byla [právnická osoba] informována žalovanou emailem ze dne [datum]. Na tento email přišla od žalobkyně odpověď dne [datum] ohledně dalších postupů v obchodu mezi stranami. Postup nebyl nijak napadnut. První dotazy ohledně výplaty došly až [datum].
14. Dále žalovaná namítala, že co se týče námitky, že smlouva zanikla, vzhledem k tomu, že se jednalo o přeshraniční převod peněžních prostředků, nebylo možné, aby podmínky byly do uvedeného data [datum] splněny. Podle žalované tak bylo zcela zřejmé, že uvedené datum bylo ve smlouvě chybně, jelikož nebylo reálně možné úschovu peněz v tomto krátkém datu provést. Navíc strany smlouvy daly svým konkludentním jednáním najevo, že smlouva je nadále v platnosti a obsahem smlouvy se řídily. Neplatnost smlouvy nebyla z výše uvedeného důvodu žádnou stranou namítána. Svým konkludentním jednáním daly strany smlouvy najevo, že smlouva byla platně uzavřena, a že se cítí obsahem vázány. Podle žalované tak nemohlo dojít k platnému odstoupení od smlouvy. Nadto žalovaná upozorňovala, že v každém případě odstoupení od Smlouvy nebylo [právnická osoba] učiněno bez zbytečného odkladu.
15. Žalovaná rovněž poukazovala na to, že Česká advokátní komora k podnětu [právnická osoba] přezkoumala postup žalované a neshledala v něm porušení zákona č. 85/1996 Sb., o advokacii, ve znění pozdějších předpisů (dále jen„ [jméno]“).
16. Rozsudkem [název soudu] ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], byla žaloba zamítnuta a žalobkyni bylo uloženo žalované nahradit náklady řízení a náklady státu.
17. Usnesením [název soudu] ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], byl rozsudek [název soudu] ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], zrušen. Městský soud ve svém odůvodnění uvedl, že soud I. stupně opřel své rozhodnutí o nesprávný právní závěr stran absence aktivní věcné legitimace žalované.
III.
Skutková zjištění
18. Z nesporných tvrzení účastníků, jakož i provedených důkazů (z výpisu z bankovních účtů a pot
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.